Übersetzung für "Markenverletzung" in Englisch

Dem Generalanwalt zufolge stellt jedoch auch eine solche Verbindung keine Markenverletzung dar.
However, in the view of the Advocate General, such a link also does not constitute a trade mark infringement.
TildeMODEL v2018

Wie ich wiederholt angeführt habe, ist dies Markenverletzung.
As I've argued repeatedly, this is trademark infringement.
OpenSubtitles v2018

Nur die Verwendung von Glückspilz in der Produktbeschreibung wurde als Markenverletzung qualifiziert.
Only the use of "lucky devil" in the product description was qualified as trademark infringement.
ParaCrawl v7.1

Die Verletzung eines dieser Rechte wird strafrechtlich als Markenverletzung geahndet (§.
Non-respect of any one of its rights constitutes the penal violation of counterfeiting (art.
ParaCrawl v7.1

Parallel zum Widerspruchsverfahren stritten die Parteien vor Gericht über die Frage der Markenverletzung.
In parallel with the opposition proceedings, the parties litigated in court on the issue of trademark infringement.
ParaCrawl v7.1

Wenn ja, dann würde die Klage wegen Markenverletzung abgelehnt.
If so, the infringement action would be dismissed.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zu den Vorinstanzen verneint der BGH die identische Markenverletzung.
Unlike the lower courts, the Supreme Court denied the identical trademark infringement.
ParaCrawl v7.1

Gegen diese Benutzung hat Langenscheidt Klage wegen Markenverletzung erhoben.
Against this use Langenscheidt has brought an action for trademark infringement.
ParaCrawl v7.1

Unter Berücksichtigung all dieser Umstände liege keine Markenverletzung vor.
In view of all these circumstances there would be no trademark infringement.
ParaCrawl v7.1

In einem solchen Fall kann Google für die Mitwirkung an einer Markenverletzung haftbar gemacht werden.
In such a situation, Google may incur liability for contributing to a trade mark infringement.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus kannten bereits Untergerichte, dass die Benutzung von Marken als Metatags eine Markenverletzung darstellt.
Furthermore, the use of trademarks of thrids as meta-tags is according to lower?court decisions also a trademark infringement.
ParaCrawl v7.1

Nur die Verwendung von „Glückspilz“ in der Produktbeschreibung wurde als Markenverletzung qualifiziert.
Only the use of "lucky devil" in the product description was qualified as trademark infringement.
ParaCrawl v7.1

Sowohl das Landgericht München als auch das Berufungsgericht wiesen die Klage auf Markenverletzung ab .
Both the Munich Regional Court and the court of appeal dismissed the action for infringement .
ParaCrawl v7.1

Es gab auch bereits mehrere Fälle, in denen Firmen, Einzelpersonen oder Regierungen versuchten, Domainnamen mit Hilfe von falschen Anschuldigungen der Markenverletzung ihren Besitzern zu entziehen.
There have been several instances of companies, individuals or governments trying to take generic domain names away from their owners by making false claims of trademark violation.
Wikipedia v1.0

In seinen heute vorgelegten Schlussanträgen vertritt Generalanwalt Poiares Maduro die Auffassung, dass Google keine Markenverletzung begangen habe, indem sie Anzeigenkunden in AdWords die Auswahl von Stichwörtern erlaubte, die Marken entsprechen.
In his Opinion delivered today, Advocate General Poiares Maduro suggests that Google has not committed a trade mark infringement by allowing advertisers to select, in AdWords, keywords corresponding to trade marks.
TildeMODEL v2018

L’Oréal erhob beim High Court of Justice (England Wales) gegen Bellure, Malaika und Starion Klage wegen Markenverletzung.
L’Oréal brought proceedings before the High Court of Justice of England and Wales against Bellure, Malaika and Starion, alleging infringement of their trade mark rights.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf die auf Markenverletzung gestützte Klage hat das nationale Gericht dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften zwei Fragen nach der Auslegung des Gemeinschaftsmarkenrechts zur Vorabentscheidung vorgelegt.
As regards the infringement action, the court referred two questions on the interpretation of Community trade mark law to the Court of Justice of the European Communities for a preliminary ruling.
TildeMODEL v2018

Auch die Anzeigenkunden selbst begingen keine Markenverletzung, indem sie in AdWords Stichwörter auswählten, die Marken entsprächen.
Similarly, advertisers themselves do not commit a trade mark infringement by selecting in Adwords keywords corresponding to trade marks.
TildeMODEL v2018

Die Cour de cassation, die in letzter Instanz über den Streitgegenstand zu entscheiden hat, hat dem Gerichtshof die Frage vorgelegt, ob Google eine Markenverletzung begangen hat, indem es Anzeigenkunden solche Stichwörter zur Auswahl bereitstellt, und ob das Unternehmen für die in AdWords aufgeführten Inhalte haftbar gemacht werden kann.
The Cour de cassation, called upon to settle the issue at last instance, has asked the Court of Justice whether Google has committed a trade mark infringement by making available such keywords to advertisers and if the company can be held liable for the content featured in AdWords.
TildeMODEL v2018

Der Arsenal FC wirft Herrn Reed vor, Waren unter Benutzung von Zeichen zu verkaufen, die mit den eingetragenen identisch sind, und erhob eine auf außervertragliche Haftung und eine auf Markenverletzung gestützte Klage.
Arsenal FC accused Mr Reed of selling products using signs identical with the registered ones, and therefore brought proceedings in tort and for trade mark infringement.
TildeMODEL v2018

Anspruch auf angemessene Entschädigung für die nicht in einem Vermögensschaden bestehenden Nachteile, die durch die schuldhafte Markenverletzung erlitten worden sind, soweit dies in den besonderen Umständen des Falles begründet ¡st.
Infringement committed by selling, putting on sale or putting into circulation products or articles with a trade mark that is counterfeit, imitated or used, with the intention of causing damages to another or for obtaining illegal benefits:
EUbookshop v2

Der Händler wurde von BMW wegen Markenverletzung abgemahnt und zur Unterlassung sowie zur Auskunftserteilung zwecks Schadenersatz aufgefordert.
BMW sent the dealer a cease and desist letter for trademark infringement and asked to stop distribution and to provide information in order to calculate damages.
ParaCrawl v7.1

Die ICANN betreibt mit dem Trademark Clearing- house eine Datenbank, die es Marken- inhabern ermöglicht, ihre Marke zu hinterlegen und damit einer Markenverletzung im Zusammenhang mit der Eintragung einer neuen Domain bzw. der Registrierung einer neuen Top Level Domain durch Dritte entgegenzuwirken.
ICANN operates a database called Trademark Clearinghouse which allows trademark proprietors to register their trademark and thus to counteract trademark infringement associated with the registration of a new domain or of a new Top Level Domain by third parties.
ParaCrawl v7.1

Folglich ist diese Voraussetzung nicht erfüllt, so dass keine Markenverletzung vorliegt, wenn eine Benutzung erfolgt, die Anzeigenkunden erlaubt, in AdWords Stichwörter auszuwählen, die Marken entsprechen, damit Ads für ihre Websites als Ergebnisse von Suchanfragen, die diese Stichwörter betreffen, angezeigt werden.
Accordingly, this condition is not satisfied and, in consequence, the use consisting in allowing advertisers to select in AdWords keywords which correspond to trade marks, so that ads for their sites are presented as results for searches involving those keywords, does not constitute a trade mark infringement.
ParaCrawl v7.1

Auch die seit 2014 deutlich höheren Obergrenzen für Schadenersatz und die Zulässigkeit von dreifachem Strafschadenersatz bei bösgläubiger Markenverletzung führen zu schmerzhaften Folgen auf Verletzerseite.
The significantly higher ceilings for damages since 2014 and the admissibility of triple punitive damages for bad faith trademark infringement lead to painful consequences on the part of the infringer.
ParaCrawl v7.1

Es wurde festgestellt, dass Google, Herr Raboin und Tiger eine Markenverletzung begangen hätten, und diese Entscheidung wurde in der Berufungsinstanz bestätigt.
Google, Mr Raboin and Tiger were found guilty of trade mark infringement, a decision which was upheld on appeal.
ParaCrawl v7.1