Übersetzung für "Markenverletzung" in Englisch
Dem
Generalanwalt
zufolge
stellt
jedoch
auch
eine
solche
Verbindung
keine
Markenverletzung
dar.
However,
in
the
view
of
the
Advocate
General,
such
a
link
also
does
not
constitute
a
trade
mark
infringement.
TildeMODEL v2018
Wie
ich
wiederholt
angeführt
habe,
ist
dies
Markenverletzung.
As
I've
argued
repeatedly,
this
is
trademark
infringement.
OpenSubtitles v2018
Nur
die
Verwendung
von
Glückspilz
in
der
Produktbeschreibung
wurde
als
Markenverletzung
qualifiziert.
Only
the
use
of
"lucky
devil"
in
the
product
description
was
qualified
as
trademark
infringement.
ParaCrawl v7.1
Die
Verletzung
eines
dieser
Rechte
wird
strafrechtlich
als
Markenverletzung
geahndet
(§.
Non-respect
of
any
one
of
its
rights
constitutes
the
penal
violation
of
counterfeiting
(art.
ParaCrawl v7.1
Parallel
zum
Widerspruchsverfahren
stritten
die
Parteien
vor
Gericht
über
die
Frage
der
Markenverletzung.
In
parallel
with
the
opposition
proceedings,
the
parties
litigated
in
court
on
the
issue
of
trademark
infringement.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ja,
dann
würde
die
Klage
wegen
Markenverletzung
abgelehnt.
If
so,
the
infringement
action
would
be
dismissed.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
den
Vorinstanzen
verneint
der
BGH
die
identische
Markenverletzung.
Unlike
the
lower
courts,
the
Supreme
Court
denied
the
identical
trademark
infringement.
ParaCrawl v7.1
Gegen
diese
Benutzung
hat
Langenscheidt
Klage
wegen
Markenverletzung
erhoben.
Against
this
use
Langenscheidt
has
brought
an
action
for
trademark
infringement.
ParaCrawl v7.1
Unter
Berücksichtigung
all
dieser
Umstände
liege
keine
Markenverletzung
vor.
In
view
of
all
these
circumstances
there
would
be
no
trademark
infringement.
ParaCrawl v7.1
In
einem
solchen
Fall
kann
Google
für
die
Mitwirkung
an
einer
Markenverletzung
haftbar
gemacht
werden.
In
such
a
situation,
Google
may
incur
liability
for
contributing
to
a
trade
mark
infringement.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
kannten
bereits
Untergerichte,
dass
die
Benutzung
von
Marken
als
Metatags
eine
Markenverletzung
darstellt.
Furthermore,
the
use
of
trademarks
of
thrids
as
meta-tags
is
according
to
lower?court
decisions
also
a
trademark
infringement.
ParaCrawl v7.1
Nur
die
Verwendung
von
„Glückspilz“
in
der
Produktbeschreibung
wurde
als
Markenverletzung
qualifiziert.
Only
the
use
of
"lucky
devil"
in
the
product
description
was
qualified
as
trademark
infringement.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
das
Landgericht
München
als
auch
das
Berufungsgericht
wiesen
die
Klage
auf
Markenverletzung
ab
.
Both
the
Munich
Regional
Court
and
the
court
of
appeal
dismissed
the
action
for
infringement
.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
auch
bereits
mehrere
Fälle,
in
denen
Firmen,
Einzelpersonen
oder
Regierungen
versuchten,
Domainnamen
mit
Hilfe
von
falschen
Anschuldigungen
der
Markenverletzung
ihren
Besitzern
zu
entziehen.
There
have
been
several
instances
of
companies,
individuals
or
governments
trying
to
take
generic
domain
names
away
from
their
owners
by
making
false
claims
of
trademark
violation.
Wikipedia v1.0
In
seinen
heute
vorgelegten
Schlussanträgen
vertritt
Generalanwalt
Poiares
Maduro
die
Auffassung,
dass
Google
keine
Markenverletzung
begangen
habe,
indem
sie
Anzeigenkunden
in
AdWords
die
Auswahl
von
Stichwörtern
erlaubte,
die
Marken
entsprechen.
In
his
Opinion
delivered
today,
Advocate
General
Poiares
Maduro
suggests
that
Google
has
not
committed
a
trade
mark
infringement
by
allowing
advertisers
to
select,
in
AdWords,
keywords
corresponding
to
trade
marks.
TildeMODEL v2018
L’Oréal
erhob
beim
High
Court
of
Justice
(England
Wales)
gegen
Bellure,
Malaika
und
Starion
Klage
wegen
Markenverletzung.
L’Oréal
brought
proceedings
before
the
High
Court
of
Justice
of
England
and
Wales
against
Bellure,
Malaika
and
Starion,
alleging
infringement
of
their
trade
mark
rights.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
die
auf
Markenverletzung
gestützte
Klage
hat
das
nationale
Gericht
dem
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
zwei
Fragen
nach
der
Auslegung
des
Gemeinschaftsmarkenrechts
zur
Vorabentscheidung
vorgelegt.
As
regards
the
infringement
action,
the
court
referred
two
questions
on
the
interpretation
of
Community
trade
mark
law
to
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
for
a
preliminary
ruling.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Anzeigenkunden
selbst
begingen
keine
Markenverletzung,
indem
sie
in
AdWords
Stichwörter
auswählten,
die
Marken
entsprächen.
Similarly,
advertisers
themselves
do
not
commit
a
trade
mark
infringement
by
selecting
in
Adwords
keywords
corresponding
to
trade
marks.
TildeMODEL v2018
Die
Cour
de
cassation,
die
in
letzter
Instanz
über
den
Streitgegenstand
zu
entscheiden
hat,
hat
dem
Gerichtshof
die
Frage
vorgelegt,
ob
Google
eine
Markenverletzung
begangen
hat,
indem
es
Anzeigenkunden
solche
Stichwörter
zur
Auswahl
bereitstellt,
und
ob
das
Unternehmen
für
die
in
AdWords
aufgeführten
Inhalte
haftbar
gemacht
werden
kann.
The
Cour
de
cassation,
called
upon
to
settle
the
issue
at
last
instance,
has
asked
the
Court
of
Justice
whether
Google
has
committed
a
trade
mark
infringement
by
making
available
such
keywords
to
advertisers
and
if
the
company
can
be
held
liable
for
the
content
featured
in
AdWords.
TildeMODEL v2018
Der
Arsenal
FC
wirft
Herrn
Reed
vor,
Waren
unter
Benutzung
von
Zeichen
zu
verkaufen,
die
mit
den
eingetragenen
identisch
sind,
und
erhob
eine
auf
außervertragliche
Haftung
und
eine
auf
Markenverletzung
gestützte
Klage.
Arsenal
FC
accused
Mr
Reed
of
selling
products
using
signs
identical
with
the
registered
ones,
and
therefore
brought
proceedings
in
tort
and
for
trade
mark
infringement.
TildeMODEL v2018
Anspruch
auf
angemessene
Entschädigung
für
die
nicht
in
einem
Vermögensschaden
bestehenden
Nachteile,
die
durch
die
schuldhafte
Markenverletzung
erlitten
worden
sind,
soweit
dies
in
den
besonderen
Umständen
des
Falles
begründet
¡st.
Infringement
committed
by
selling,
putting
on
sale
or
putting
into
circulation
products
or
articles
with
a
trade
mark
that
is
counterfeit,
imitated
or
used,
with
the
intention
of
causing
damages
to
another
or
for
obtaining
illegal
benefits:
EUbookshop v2
Der
Händler
wurde
von
BMW
wegen
Markenverletzung
abgemahnt
und
zur
Unterlassung
sowie
zur
Auskunftserteilung
zwecks
Schadenersatz
aufgefordert.
BMW
sent
the
dealer
a
cease
and
desist
letter
for
trademark
infringement
and
asked
to
stop
distribution
and
to
provide
information
in
order
to
calculate
damages.
ParaCrawl v7.1
Die
ICANN
betreibt
mit
dem
Trademark
Clearing-
house
eine
Datenbank,
die
es
Marken-
inhabern
ermöglicht,
ihre
Marke
zu
hinterlegen
und
damit
einer
Markenverletzung
im
Zusammenhang
mit
der
Eintragung
einer
neuen
Domain
bzw.
der
Registrierung
einer
neuen
Top
Level
Domain
durch
Dritte
entgegenzuwirken.
ICANN
operates
a
database
called
Trademark
Clearinghouse
which
allows
trademark
proprietors
to
register
their
trademark
and
thus
to
counteract
trademark
infringement
associated
with
the
registration
of
a
new
domain
or
of
a
new
Top
Level
Domain
by
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Folglich
ist
diese
Voraussetzung
nicht
erfüllt,
so
dass
keine
Markenverletzung
vorliegt,
wenn
eine
Benutzung
erfolgt,
die
Anzeigenkunden
erlaubt,
in
AdWords
Stichwörter
auszuwählen,
die
Marken
entsprechen,
damit
Ads
für
ihre
Websites
als
Ergebnisse
von
Suchanfragen,
die
diese
Stichwörter
betreffen,
angezeigt
werden.
Accordingly,
this
condition
is
not
satisfied
and,
in
consequence,
the
use
consisting
in
allowing
advertisers
to
select
in
AdWords
keywords
which
correspond
to
trade
marks,
so
that
ads
for
their
sites
are
presented
as
results
for
searches
involving
those
keywords,
does
not
constitute
a
trade
mark
infringement.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
seit
2014
deutlich
höheren
Obergrenzen
für
Schadenersatz
und
die
Zulässigkeit
von
dreifachem
Strafschadenersatz
bei
bösgläubiger
Markenverletzung
führen
zu
schmerzhaften
Folgen
auf
Verletzerseite.
The
significantly
higher
ceilings
for
damages
since
2014
and
the
admissibility
of
triple
punitive
damages
for
bad
faith
trademark
infringement
lead
to
painful
consequences
on
the
part
of
the
infringer.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
festgestellt,
dass
Google,
Herr
Raboin
und
Tiger
eine
Markenverletzung
begangen
hätten,
und
diese
Entscheidung
wurde
in
der
Berufungsinstanz
bestätigt.
Google,
Mr
Raboin
and
Tiger
were
found
guilty
of
trade
mark
infringement,
a
decision
which
was
upheld
on
appeal.
ParaCrawl v7.1