Übersetzung für "Markensatzung" in Englisch

Der Anmeldung der Kollektivmarke beim Markenamt muss eine Markensatzung beigefügt sein.
An applicant for a collective mark shall submit the regulations governing its use to the office.
DGT v2019

Die Anmeldung wird nicht zurückgewiesen, wenn der Anmelder aufgrund einer Änderung der Markensatzung die Erfordernisse der Absätze 1 und 2 erfüllt.
The regulations governing use shall specify the persons authorised to use the mark, the characteristics to be certified by the mark, how the certifying body is to test those characteristics and to supervise the use of the mark.
DGT v2019

Die Markensatzung über die Benutzung einer Marke nach Artikel 29 Absatz 3 muss es jeder Person, deren Waren oder Dienstleistungen aus dem betreffenden geografischen Gebiet stammen, gestatten, Mitglied des Verbandes zu werden, der Inhaber der Marke ist, sofern diese Person alle anderen Bedingungen der Satzung erfüllt.
The regulations governing use of a mark referred to in Article 29(3) shall authorise any person whose goods or services originate in the geographical area concerned to become a member of the association which is the proprietor of the mark, provided that the person fulfils all the other conditions of the regulations.
DGT v2019

In der Markensatzung sind mindestens die zur Benutzung der Marke berechtigten Personen, die Voraussetzungen für die Mitgliedschaft im Verband und die Bedingungen für die Benutzung der Marke, einschließlich Sanktionen, anzugeben.
The regulations governing use shall specify at least the persons authorised to use the mark, the conditions of membership of the association and the conditions of use of the mark, including sanctions.
DGT v2019

Hinweise auf Änderungen der Markensatzung gemäß den Artikeln 79 und 88 der Verordnung (EU) 2017/1001 werden im Unionsmarkenblatt veröffentlicht.
Notice of amendments to the regulations governing the use of the mark pursuant to Articles 79 and 88 of Regulation (EU) 2017/1001 shall be published in the European Union Trade Marks Bulletin.
DGT v2019

In der obligatorischen Markensatzung muss der Markeninhaber beispielsweise Angaben zu den gewährleisteten Produkteigenschaften, zu den Nutzungsbedingungen sowie zu den Prüf- und Überwachungsmaßnahmen machen.
In the mandatory regulations governing use of the trade mark, the trade mark proprietor must, for example, provide information on the guaranteed characteristics of the goods, the conditions of use as well as on the testing and monitoring measures.
ParaCrawl v7.1

In der obligatorischen Markensatzung muss der Markeninhaber Angaben machen - insbesondere zu den gewährleisteten Produkteigenschaften, zu den Nutzungsbedingungen sowie zu den Prüf- und Überwachungsmaßnahmen.
The trade mark proprietor must provide information – in particular on the guaranteed characteristics of the goods, the conditions of use and the testing and monitoring measures – in the mandatory regulations governing use of the trade mark.
ParaCrawl v7.1

Unionsgewährleistungsmarken besagen, dass die Waren und Dienstleistungen unter einer Marke einen bestimmten Standard erfüllen, der in der Markensatzung festgelegt ist und deren Einhaltung von einem Dritten – z.B. einem Verband, der die Erlaubnis zur Verwendung erteilt – kontrolliert wird .
Union guarantee marks mean that the goods and services covered by a trade mark meet a certain standard laid down in the trade mark regulations and that their compliance is monitored by a third party, e. g. an association granting a licence to use them.
ParaCrawl v7.1