Übersetzung für "Markensatzung" in Englisch
Der
Anmeldung
der
Kollektivmarke
beim
Markenamt
muss
eine
Markensatzung
beigefügt
sein.
An
applicant
for
a
collective
mark
shall
submit
the
regulations
governing
its
use
to
the
office.
DGT v2019
Die
Anmeldung
wird
nicht
zurückgewiesen,
wenn
der
Anmelder
aufgrund
einer
Änderung
der
Markensatzung
die
Erfordernisse
der
Absätze 1
und
2
erfüllt.
The
regulations
governing
use
shall
specify
the
persons
authorised
to
use
the
mark,
the
characteristics
to
be
certified
by
the
mark,
how
the
certifying
body
is
to
test
those
characteristics
and
to
supervise
the
use
of
the
mark.
DGT v2019
Die
Markensatzung
über
die
Benutzung
einer
Marke
nach
Artikel 29
Absatz 3
muss
es
jeder
Person,
deren
Waren
oder
Dienstleistungen
aus
dem
betreffenden
geografischen
Gebiet
stammen,
gestatten,
Mitglied
des
Verbandes
zu
werden,
der
Inhaber
der
Marke
ist,
sofern
diese
Person
alle
anderen
Bedingungen
der
Satzung
erfüllt.
The
regulations
governing
use
of
a
mark
referred
to
in
Article
29(3)
shall
authorise
any
person
whose
goods
or
services
originate
in
the
geographical
area
concerned
to
become
a
member
of
the
association
which
is
the
proprietor
of
the
mark,
provided
that
the
person
fulfils
all
the
other
conditions
of
the
regulations.
DGT v2019
In
der
Markensatzung
sind
mindestens
die
zur
Benutzung
der
Marke
berechtigten
Personen,
die
Voraussetzungen
für
die
Mitgliedschaft
im
Verband
und
die
Bedingungen
für
die
Benutzung
der
Marke,
einschließlich
Sanktionen,
anzugeben.
The
regulations
governing
use
shall
specify
at
least
the
persons
authorised
to
use
the
mark,
the
conditions
of
membership
of
the
association
and
the
conditions
of
use
of
the
mark,
including
sanctions.
DGT v2019
Hinweise
auf
Änderungen
der
Markensatzung
gemäß
den
Artikeln 79
und
88
der
Verordnung
(EU)
2017/1001
werden
im
Unionsmarkenblatt
veröffentlicht.
Notice
of
amendments
to
the
regulations
governing
the
use
of
the
mark
pursuant
to
Articles
79
and
88
of
Regulation
(EU)
2017/1001
shall
be
published
in
the
European
Union
Trade
Marks
Bulletin.
DGT v2019
In
der
obligatorischen
Markensatzung
muss
der
Markeninhaber
beispielsweise
Angaben
zu
den
gewährleisteten
Produkteigenschaften,
zu
den
Nutzungsbedingungen
sowie
zu
den
Prüf-
und
Überwachungsmaßnahmen
machen.
In
the
mandatory
regulations
governing
use
of
the
trade
mark,
the
trade
mark
proprietor
must,
for
example,
provide
information
on
the
guaranteed
characteristics
of
the
goods,
the
conditions
of
use
as
well
as
on
the
testing
and
monitoring
measures.
ParaCrawl v7.1
In
der
obligatorischen
Markensatzung
muss
der
Markeninhaber
Angaben
machen
-
insbesondere
zu
den
gewährleisteten
Produkteigenschaften,
zu
den
Nutzungsbedingungen
sowie
zu
den
Prüf-
und
Überwachungsmaßnahmen.
The
trade
mark
proprietor
must
provide
information
–
in
particular
on
the
guaranteed
characteristics
of
the
goods,
the
conditions
of
use
and
the
testing
and
monitoring
measures
–
in
the
mandatory
regulations
governing
use
of
the
trade
mark.
ParaCrawl v7.1
Unionsgewährleistungsmarken
besagen,
dass
die
Waren
und
Dienstleistungen
unter
einer
Marke
einen
bestimmten
Standard
erfüllen,
der
in
der
Markensatzung
festgelegt
ist
und
deren
Einhaltung
von
einem
Dritten
–
z.B.
einem
Verband,
der
die
Erlaubnis
zur
Verwendung
erteilt
–
kontrolliert
wird
.
Union
guarantee
marks
mean
that
the
goods
and
services
covered
by
a
trade
mark
meet
a
certain
standard
laid
down
in
the
trade
mark
regulations
and
that
their
compliance
is
monitored
by
a
third
party,
e.
g.
an
association
granting
a
licence
to
use
them.
ParaCrawl v7.1