Übersetzung für "Markenemblem" in Englisch
So
erhält
auch
er
anfangs
kein
Markenemblem
der
Firma.
So
it
receives
in
the
beginnung
no
brand
logo
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Das
Markenemblem
zeigte
ab
1909
Blumen
in
Grün
und
Blau,
entworfen
von
Clive
Harrington.
From
1909
the
logo,
designed
by
Clive
Harrington,
showed
green
and
blue
Iris
flowers.
WikiMatrix v1
Jeder
gefälschte
Homme
Sport
hat
ein
schlampiges
und
verschmiertes
Markenemblem
und
eine
hohe
Abdeckung.
Any
fake
Homme
Sport
has
a
sloppy
and
smeared
brand
emblem
and
a
high
cover.
ParaCrawl v7.1
Diese
Reißlinie
19
verläuft
ausgehend
vom
Außenrand
der
Abdeckung
zur
Mitte
hin
und
erstreckt
sich
in
der
Mitte
der
Abdeckung
kreisförmig,
so
daß
eine
Aufnahmefläche
20
für
ein
Markenemblem
22
gebildet
ist.
Starting
from
the
outer
edge
of
the
covering,
this
tear
line
19
runs
towards
the
center
and
extends
circularly
in
the
center
of
the
covering
so
that
a
receiving
surface
20
for
a
brand
label
22
is
formed.
EuroPat v2
Die
Aufnahmefläche
20
zusammen
mit
dem
daran
angebrachten
Markenemblem
22
klappt
dabei
vergleichbar
mit
einem
anderen
Abdeckungsteil
nach
außen.
This
receiving
surface
20
together
with
the
brand
label
22
attached
thereto
is
folded
outwardly
similarly
like
any
other
covering
portion.
EuroPat v2
Diese
Gestaltung
ermöglicht
es,
innerhalb
der
kreisförmigen
Reißlinie
eine
Aufnahmefläche
beispielsweise
für
ein
Markenemblem
zu
schaffen.
This
configuration
makes
it
possible
to
provide
within
the
circular
tear
line
a
receiving
surface
for
a
brand
label,
for
instance.
EuroPat v2
Wenn
ein
Markenemblem
verwendet
wird,
kann
an
der
von
der
kreisförmigen
Reißlinie
gebildeten
Aufnahmefläche
eine
Verstärkung
angebracht
sein.
When
a
brand
label
is
used,
a
reinforcement
may
be
attached
to
the
receiving
surface
constituted
by
the
circular
tear
line.
EuroPat v2
Diese
gewährleistet,
daß
die
Aufnahmefläche
mit
dem
Markenemblem,
wenn
die
Abdeckung
aufgerissen
wird,
sich
nicht
von
der
Abdeckung
löst,
sondern
zuverlässig
mit
ihr
verbunden
bleibt.
The
reinforcement
ensures
that
the
receiving
surface
together
with
the
brand
label
is
not
detached
from
the
covering
when
the
latter
is
ripped
open,
but
remains
reliably
connected
therewith.
EuroPat v2
Das
Fangband
verhindert,
daß
das
Markenemblem
und
der
zugehörige
Abdeckungsteil,
nachdem
der
Aufreißvorgang
entlang
der
Reißlinie
19
eingeleitet
wurde
und
sich
dann
sternförmig
nach
außen
entlang
der
Reißlinien
12
-
15
fortsetzt,
unkontrolliert
in
den
Fahrzeuginnenraum
geschleudert
werden.
The
tether
prevents
the
brand
label
and
the
associated
covering
portion
from
being
flung
into
the
passenger
cell
in
an
uncontrolled
manner
after
the
process
of
ripping-open
had
been
initiated
along
the
tear
line
19
and
then
continues
in
a
star-shaped
manner
outwardly
along
the
tear
lines
12
-
15
.
EuroPat v2
Um
zuverlässig
zu
verhindern,
daß
sich
das
Markenemblem
22
nicht
von
dem
entsprechenden
Abdeckungsteil
löst,
kann
ein
Verstärkungsteil
beispielsweise
aus
Blech
in
den
Abdeckungsteil
eingeschäumt
werden,
der
von
der
Reißlinie
19
abgegrenzt
ist.
In
order
to
reliably
prevent
the
brand
label
22
from
getting
detached
from
the
corresponding
covering
portion,
a
reinforcing
part
made
of
sheet
metal,
for
instance,
may
be
incorporated
by
foaming
into
the
covering
portion
delimited
by
the
tear
line
19
.
EuroPat v2
Auf
der
Unterseite
der
Abdeckung
ist
im
Bereich
der
Aufnahmefläche
für
das
Markenemblem
22
ein
Fangband
angebracht,
das
beispielsweise
mit
dem
Gehäuse
des
unter
der
Abdeckung
liegenden
Gassackmoduls
fest
verbunden
ist.
On
the
underside
of
the
covering,
a
tether
is
provided
in
the
region
of
the
receiving
surface
for
the
brand
label
22,
which
tether
is
for
instance
fixedly
connected
with
the
housing
of
the
gas
bag
module
situated
under
the
covering.
EuroPat v2
Auffallend
an
den
Fahrzeugseiten
ist
die
dynamisch
ansteigende
Bordkantenlinie,
die
das
dreidimensionale
Markenemblem
mit
dem
silber
glänzenden
Setra
Schriftzug
an
der
B-Säule
aufnimmt
und
als
Sockel
die
prägnante
C-Säule
stützt.
A
distinctive
element
on
the
sides
of
the
vehicle
is
the
dynamically
sweeping
beltline,
which
incorporates
the
three-dimensional
brand
emblem
with
the
shiny
silver
Setra
logo
and
acts
as
a
support
for
the
striking
C-pillar.
ParaCrawl v7.1
Der
in
Galizien
geborene
Ramón
Allones
war
der
erste
Zigarrenhersteller,
der
seine
Habanos
in
Kisten
verpackte,
die
mit
einer
Beschriftung
geschmückt
waren
und
das
Markenemblem
trugen.
A
Galician
by
birth
Ramón
Allones
was
the
first
cigar
manufacturer
to
pack
his
Habanos
in
boxes
decorated
with
labels
and
stamped
with
his
brand’s
emblem.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Kühlergrill
appliziert
war
das
Markenemblem
–
eine
Kühlerfigur
war
ab
Werk
selbst
als
Sonderwunsch
nicht
verfügbar.
The
radiator
showed
a
plain
Winged
B
emblem
–
a
mascot
was
not
even
available
as
an
extra.
ParaCrawl v7.1
Wie
bei
der
Supersportwagen-Studie
Audi
Le
Mans
quattro
findet
sich
das
Markenemblem
der
Vier
Ringe
oberhalb
des
Singleframe,
dessen
Fläche
auch
kein
Kennzeichenträger
unterbricht.
As
on
the
Audi
Le
Mans
quattro
super
sports
car
study,
the
four-ring
brand
emblem
is
located
above
the
single-frame
grille,
the
surface
of
which
is
not
interrupted
by
the
licence
plate
surround,
either.
ParaCrawl v7.1
Der
zylindrische
Teilbereich
30
kann,
wie
vorliegend
beispielhaft
gezeigt,
zur
besseren
Erkennbarkeit
ein
reliefartig
vorstehendes
Emblem
74,
etwa
ein
Markenemblem,
aufweisen,
oder
ein
solches
Emblem
74
kann
auf
andere
Weise
an
dieser
Stelle
hervorgehoben
sein,
etwa
durch
farbliche
Absetzung.
The
cylindrical
part
region
30
can,
as
shown
by
way
of
example
in
this
case,
to
aid
clarity,
have
an
emblem
74,
for
example
a
trade
mark
emblem,
that
stands
out
in
the
form
of
a
relief,
or
such
an
emblem
74
can
be
made
to
stand
out
here
in
some
other
way,
for
example
through
use
of
a
different
colour.
EuroPat v2
Das
Trägerelement
2
mit
dem
darauf
angeordneten
Anbauteil
4,
beispielsweise
einem
Markenemblem,
kann
nun
durch
einfaches
Andrücken
von
der
Sichtseite
aus
mit
dem
Halteelement
3
verrastet
werden
und
dadurch
fest
am
Karosserieteil
5
fixiert
werden.
The
support
element
2
with
the
accessory
4,
for
example
a
brand
name
emblem,
arranged
thereon
can
now
be
latched
to
the
holding
element
3
by
simple
pressing
on
from
the
visible
side
and,
as
a
result,
can
be
fixed
fixedly
to
the
body
part
5
.
EuroPat v2
Die
Abbildungseinrichtung
für
den
vorderen
Bereich
des
Fahrzeuges
wird
vorzugsweise
kostengünstig
und
funktionell
in
einem
Zierelement,
beispielsweise
einem
Markenemblem,
verbaut.
The
imaging
device
for
the
forward
area
of
the
vehicle
is
preferably
cost-effectively
and
functionally
built
into
a
decorative
element,
for
example,
a
manufacturer's
emblem.
EuroPat v2
Eine
solche
Kinematik
der
wenigstens
einen
Lamelle
ist
insbesondere
dann
vorteilhaft,
wenn
der
Grundträger
einen
Bereich
für
ein
Markenemblem
mit
einer
zumindest
bereichsweise
gekrümmten
oder
schrägen
Außenkontur
aufweist.
Such
kinematics
of
the
at
least
one
fin
are
advantageous
in
particular
when
the
basic
support
has
a
region
for
a
marquee
badge
with
an
external
contour
which
is
curved
or
oblique
at
least
in
regions.
EuroPat v2
Durch
diese
Zwangsführung
der
Lamellen
20,
22
in
einer
kombinierten
Dreh-Schwenk-
und
Schiebebewegung
ist
es
ermöglicht,
dass
die
Lamellen
20,
22
das
in
der
Mitte
des
Kühlergrills
10
sich
befindende
runde
Markenemblem
12
in
der
Geschlossenstellung
außen
umfangseitig
umgeben,
wobei
sie
in
ihrer
Offenstellung
große
Durchtrittsöffnungen
in
dem
Kühlergrill
10
freigeben.
This
forced
guidance
of
the
fins
20,
22
in
a
combined
rotary,
pivoting
and
sliding
movement
makes
it
possible
for
the
fins
20,
22
to
surround
externally
on
the
periphery
the
round
marquee
badge
12
which
is
in
the
middle
of
the
radiator
grille
10
in
the
closed
position,
these
fins
in
their
open
position
uncovering
large
passage
openings
in
the
radiator
grille
10
.
EuroPat v2
Zum
einen
ziert
er
nun
den
Pralltopf
des
Lenkrads
zum
anderen
taucht
das
Löwenmotiv
bei
den
Fernverkehrsfahrerhausvarianten
in
der
Unterbespannung
des
oberen
Bettes
als
hochwertig
eingewebtes
Markenemblem
wieder
auf.
The
Lion
motif
now
adorns
the
impact
absorber
on
the
steering
wheel
and
also
appears
as
a
high-quality
woven
brand
emblem
on
the
base
covering
of
the
upper
bed
in
all
sleeper
cab
variants.
ParaCrawl v7.1
Der
in
Galizien
geborene
Ramon
Allones
war
der
erste
Zigarrenhersteller,
der
seine
Zigarren
in
Kisten
verpackte,
die
mit
einer
Beschriftung
geschmückt
waren
und
das
Markenemblem
trugen
und
damit
Pionier
der
noch
heute
praktizierten
Verpackungsweise.
A
Galician
by
birth,
Ramon
Allones
was
the
first
cigar
manufacturer
to
pack
his
cigars
in
boxes
decorated
with
labels
and
stamped
with
his
brand's
emblem.
He
was
the
pioneer
of
the
packaging
we
know
today.
ParaCrawl v7.1
Zeitgleich
erhalten
alle
TG-Baureihen,
unabhängig
von
der
Euro-Norm,
das
neue
Markenemblem
mit
dem
schwarz
hinterlegten
Löwen.
At
the
same
time,
all
TG
series
vehicles
receive
the
new
brand
emblem
with
the
lion
on
a
black
background,
regardless
of
the
Euro
standard.
ParaCrawl v7.1
Im
großen
Kühlergrill
erstreckt
sich
mittig
die
neue,
flügelförmige
Chromspange
mit
prominentem
Markenemblem,
wie
sie
gerade
in
der
neuen
Astra-Familie
eingeführt
wurde.
In
the
wide
front
grille,
the
ADAM
has
the
new
wing
shaped
chrome
bar
with
embossed
Opel
emblem
as
introduced
with
the
new
Astra
line-up.
ParaCrawl v7.1