Übersetzung für "Markenemblem" in Englisch

So erhält auch er anfangs kein Markenemblem der Firma.
So it receives in the beginnung no brand logo of the company.
ParaCrawl v7.1

Das Markenemblem zeigte ab 1909 Blumen in Grün und Blau, entworfen von Clive Harrington.
From 1909 the logo, designed by Clive Harrington, showed green and blue Iris flowers.
WikiMatrix v1

Jeder gefälschte Homme Sport hat ein schlampiges und verschmiertes Markenemblem und eine hohe Abdeckung.
Any fake Homme Sport has a sloppy and smeared brand emblem and a high cover.
ParaCrawl v7.1

Diese Reißlinie 19 verläuft ausgehend vom Außenrand der Abdeckung zur Mitte hin und erstreckt sich in der Mitte der Abdeckung kreisförmig, so daß eine Aufnahmefläche 20 für ein Markenemblem 22 gebildet ist.
Starting from the outer edge of the covering, this tear line 19 runs towards the center and extends circularly in the center of the covering so that a receiving surface 20 for a brand label 22 is formed.
EuroPat v2

Die Aufnahmefläche 20 zusammen mit dem daran angebrachten Markenemblem 22 klappt dabei vergleichbar mit einem anderen Abdeckungsteil nach außen.
This receiving surface 20 together with the brand label 22 attached thereto is folded outwardly similarly like any other covering portion.
EuroPat v2

Diese Gestaltung ermöglicht es, innerhalb der kreisförmigen Reißlinie eine Aufnahmefläche beispielsweise für ein Markenemblem zu schaffen.
This configuration makes it possible to provide within the circular tear line a receiving surface for a brand label, for instance.
EuroPat v2

Wenn ein Markenemblem verwendet wird, kann an der von der kreisförmigen Reißlinie gebildeten Aufnahmefläche eine Verstärkung angebracht sein.
When a brand label is used, a reinforcement may be attached to the receiving surface constituted by the circular tear line.
EuroPat v2

Diese gewährleistet, daß die Aufnahmefläche mit dem Markenemblem, wenn die Abdeckung aufgerissen wird, sich nicht von der Abdeckung löst, sondern zuverlässig mit ihr verbunden bleibt.
The reinforcement ensures that the receiving surface together with the brand label is not detached from the covering when the latter is ripped open, but remains reliably connected therewith.
EuroPat v2

Das Fangband verhindert, daß das Markenemblem und der zugehörige Abdeckungsteil, nachdem der Aufreißvorgang entlang der Reißlinie 19 eingeleitet wurde und sich dann sternförmig nach außen entlang der Reißlinien 12 - 15 fortsetzt, unkontrolliert in den Fahrzeuginnenraum geschleudert werden.
The tether prevents the brand label and the associated covering portion from being flung into the passenger cell in an uncontrolled manner after the process of ripping-open had been initiated along the tear line 19 and then continues in a star-shaped manner outwardly along the tear lines 12 - 15 .
EuroPat v2

Um zuverlässig zu verhindern, daß sich das Markenemblem 22 nicht von dem entsprechenden Abdeckungsteil löst, kann ein Verstärkungsteil beispielsweise aus Blech in den Abdeckungsteil eingeschäumt werden, der von der Reißlinie 19 abgegrenzt ist.
In order to reliably prevent the brand label 22 from getting detached from the corresponding covering portion, a reinforcing part made of sheet metal, for instance, may be incorporated by foaming into the covering portion delimited by the tear line 19 .
EuroPat v2

Auf der Unterseite der Abdeckung ist im Bereich der Aufnahmefläche für das Markenemblem 22 ein Fangband angebracht, das beispielsweise mit dem Gehäuse des unter der Abdeckung liegenden Gassackmoduls fest verbunden ist.
On the underside of the covering, a tether is provided in the region of the receiving surface for the brand label 22, which tether is for instance fixedly connected with the housing of the gas bag module situated under the covering.
EuroPat v2

Auffallend an den Fahrzeugseiten ist die dynamisch ansteigende Bordkantenlinie, die das dreidimensionale Markenemblem mit dem silber glänzenden Setra Schriftzug an der B-Säule aufnimmt und als Sockel die prägnante C-Säule stützt.
A distinctive element on the sides of the vehicle is the dynamically sweeping beltline, which incorporates the three-dimensional brand emblem with the shiny silver Setra logo and acts as a support for the striking C-pillar.
ParaCrawl v7.1

Der in Galizien geborene Ramón Allones war der erste Zigarrenhersteller, der seine Habanos in Kisten verpackte, die mit einer Beschriftung geschmückt waren und das Markenemblem trugen.
A Galician by birth Ramón Allones was the first cigar manufacturer to pack his Habanos in boxes decorated with labels and stamped with his brand’s emblem.
ParaCrawl v7.1

Auf den Kühlergrill appliziert war das Markenemblem – eine Kühlerfigur war ab Werk selbst als Sonderwunsch nicht verfügbar.
The radiator showed a plain Winged B emblem – a mascot was not even available as an extra.
ParaCrawl v7.1

Wie bei der Supersportwagen-Studie Audi Le Mans quattro findet sich das Markenemblem der Vier Ringe oberhalb des Singleframe, dessen Fläche auch kein Kennzeichenträger unterbricht.
As on the Audi Le Mans quattro super sports car study, the four-ring brand emblem is located above the single-frame grille, the surface of which is not interrupted by the licence plate surround, either.
ParaCrawl v7.1

Der zylindrische Teilbereich 30 kann, wie vorliegend beispielhaft gezeigt, zur besseren Erkennbarkeit ein reliefartig vorstehendes Emblem 74, etwa ein Markenemblem, aufweisen, oder ein solches Emblem 74 kann auf andere Weise an dieser Stelle hervorgehoben sein, etwa durch farbliche Absetzung.
The cylindrical part region 30 can, as shown by way of example in this case, to aid clarity, have an emblem 74, for example a trade mark emblem, that stands out in the form of a relief, or such an emblem 74 can be made to stand out here in some other way, for example through use of a different colour.
EuroPat v2

Das Trägerelement 2 mit dem darauf angeordneten Anbauteil 4, beispielsweise einem Markenemblem, kann nun durch einfaches Andrücken von der Sichtseite aus mit dem Halteelement 3 verrastet werden und dadurch fest am Karosserieteil 5 fixiert werden.
The support element 2 with the accessory 4, for example a brand name emblem, arranged thereon can now be latched to the holding element 3 by simple pressing on from the visible side and, as a result, can be fixed fixedly to the body part 5 .
EuroPat v2

Die Abbildungseinrichtung für den vorderen Bereich des Fahrzeuges wird vorzugsweise kostengünstig und funktionell in einem Zierelement, beispielsweise einem Markenemblem, verbaut.
The imaging device for the forward area of the vehicle is preferably cost-effectively and functionally built into a decorative element, for example, a manufacturer's emblem.
EuroPat v2

Eine solche Kinematik der wenigstens einen Lamelle ist insbesondere dann vorteilhaft, wenn der Grundträger einen Bereich für ein Markenemblem mit einer zumindest bereichsweise gekrümmten oder schrägen Außenkontur aufweist.
Such kinematics of the at least one fin are advantageous in particular when the basic support has a region for a marquee badge with an external contour which is curved or oblique at least in regions.
EuroPat v2

Durch diese Zwangsführung der Lamellen 20, 22 in einer kombinierten Dreh-Schwenk- und Schiebebewegung ist es ermöglicht, dass die Lamellen 20, 22 das in der Mitte des Kühlergrills 10 sich befindende runde Markenemblem 12 in der Geschlossenstellung außen umfangseitig umgeben, wobei sie in ihrer Offenstellung große Durchtrittsöffnungen in dem Kühlergrill 10 freigeben.
This forced guidance of the fins 20, 22 in a combined rotary, pivoting and sliding movement makes it possible for the fins 20, 22 to surround externally on the periphery the round marquee badge 12 which is in the middle of the radiator grille 10 in the closed position, these fins in their open position uncovering large passage openings in the radiator grille 10 .
EuroPat v2

Zum einen ziert er nun den Pralltopf des Lenkrads zum anderen taucht das Löwenmotiv bei den Fernverkehrsfahrerhausvarianten in der Unterbespannung des oberen Bettes als hochwertig eingewebtes Markenemblem wieder auf.
The Lion motif now adorns the impact absorber on the steering wheel and also appears as a high-quality woven brand emblem on the base covering of the upper bed in all sleeper cab variants.
ParaCrawl v7.1

Der in Galizien geborene Ramon Allones war der erste Zigarrenhersteller, der seine Zigarren in Kisten verpackte, die mit einer Beschriftung geschmückt waren und das Markenemblem trugen und damit Pionier der noch heute praktizierten Verpackungsweise.
A Galician by birth, Ramon Allones was the first cigar manufacturer to pack his cigars in boxes decorated with labels and stamped with his brand's emblem. He was the pioneer of the packaging we know today.
ParaCrawl v7.1

Zeitgleich erhalten alle TG-Baureihen, unabhängig von der Euro-Norm, das neue Markenemblem mit dem schwarz hinterlegten Löwen.
At the same time, all TG series vehicles receive the new brand emblem with the lion on a black background, regardless of the Euro standard.
ParaCrawl v7.1

Im großen Kühlergrill erstreckt sich mittig die neue, flügelförmige Chromspange mit prominentem Markenemblem, wie sie gerade in der neuen Astra-Familie eingeführt wurde.
In the wide front grille, the ADAM has the new wing shaped chrome bar with embossed Opel emblem as introduced with the new Astra line-up.
ParaCrawl v7.1