Übersetzung für "Marginalisieren" in Englisch
Öffentliche
Ordnungsmaßnahmen
im
Hinblick
auf
psychisch
Kranke
sollten
diese
einbinden,
nicht
marginalisieren.
Public
policy
concerning
the
mentally
ill
should
empower,
not
marginalize.
News-Commentary v14
Nein,
weil
ich
den
Rest
Osteuropas
nicht
marginalisieren
will.
No,
because
Eastern
Europe,
there's
a...
I
don't
want
to
marginalize
the
rest
of
Eastern
Europe.
OpenSubtitles v2018
Die
Stakeholder-Analyse
kann
genutzt
und
missbraucht
werden,
um
andere
Stakeholder
zu
marginalisieren.
Stakeholder
analysis
can
be
used
exploited
and
abused
in
order
to
marginalise
other
stakeholders.
CCAligned v1
Also
sollten
wir
Menschen
mit
diesen
Problemen
nicht
marginalisieren.
So
we
should
not
marginalize
people
with
these
problems.
ParaCrawl v7.1
Leider
haben
zahlreiche
Zentralbanker
allerdings
versucht,
die
BIZ
zu
marginalisieren
anstatt
sich
mit
ihr
auseinanderzusetzen.
Unfortunately,
many
central
bankers
have
sought
to
marginalize
the
BIS
rather
than
engage
with
it.
News-Commentary v14
Hearst
entwickelte
ein
starkes
Anti-Marihuana-Thema,
um
die
von
ihm
so
verachteten
Einwanderer
zu
marginalisieren.
Hearst
developed
a
strong
anti-marijuana
theme
partly
to
marginalise
the
immigrants
that
he
so
despised.
ParaCrawl v7.1
Nach
2,5
Stunden
der
Polizei
zu
marginalisieren
die
Demonstranten
von
der
Straße
auf
der
Seite.
After
2.5
hours
the
police
managed
to
marginalize
the
demonstrators
from
the
road
to
the
side.
ParaCrawl v7.1
Er
wäre
ein
heftiger
Gegner
von
geschlechtsspezifischen
Ideologien,
die
bestimmte
Menschen
respektlos
und
marginalisieren.
He
would
be
a
fierce
opponent
of
gender-based
ideologies
that
disrespect
and
marginalize
certain
people.
ParaCrawl v7.1
In
den
Gesprächen
mit
dem
Iran
dürfen
wir
die
Rechtsstaatlichkeit,
die
freie
Meinungsäußerung
oder
das
Recht
auf
Information
nicht
marginalisieren.
In
talks
with
Iran,
we
must
not
marginalise
the
rule
of
law,
freedom
of
speech
or
the
right
to
information.
Europarl v8
Die
weniger
verbreiteten
Sprachen,
ich
betone
hier
noch
einmal
unseren
grundsätzlichen
Standpunkt,
müssen
unbedingt
gefördert
werden,
und
jeder
-
eindeutig
erkennbare
-
Versuch,
sie
zu
marginalisieren
oder
gar
auszulöschen,
ist
abzublocken,
da
die
diesbezüglichen
Gefahren
in
der
Logik
der
Hochgeschwindigkeitsnetze
durchaus
sichtbar
sind.
As
for
the
less-widely
used
languages,
we
reiterate
the
fundamental
position
that
these
must
be
supported
in
every
way
and
all
attempts
to
marginalize
or
eliminate
them
must
be
frustrated,
such
attempts
being
quite
overt
granted
that
related
dangers
are
also
evident
in
the
rationale
of
high-speed
networks.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
alles
in
unserer
Macht
Stehende
tun,
um
diesen
religiösen
Fanatikern
den
Nährboden
zu
entziehen
und
sie
in
ihren
eigenen
Gesellschaften
zu
marginalisieren.
We
must
therefore
do
everything
possible
to
root
out
these
religious
fanatics
and
to
marginalise
them
in
their
respective
societies.
Europarl v8
In
allen
Berufsfeldern,
unabhängig
von
der
wirtschaftlichen
Tätigkeit,
findet
man
Entwicklungen,
die
Frauen
weiterhin
durch
niedrige
Löhne,
soziale
Ausgrenzung
und
deutliche
Schwierigkeiten
in
Bezug
auf
ein
normales
Sozialleben
marginalisieren.
In
all
professional
fields,
in
whatever
economic
activity,
one
comes
across
developments
that
continue
to
marginalise
women
through
low
salaries,
social
exclusion
and
a
marked
difficulty
in
accessing
a
normal
social
life.
Europarl v8
Dies
alles
sind
klare
Anzeichen
dafür,
dass
die
internationale
Gemeinschaft
in
keiner
Weise
beabsichtigt,
Nordkorea
zu
isolieren
oder
zu
marginalisieren.
These
are
all
clear
signs
that
the
international
community
does
not
intend
to
isolate
or
marginalise
North
Korea.
Europarl v8
Es
geht
darum,
das
bipolare
Modell
zu
festigen
und
andere,
besonders
unbequeme
politische
Kräfte
im
Parlament
zu
marginalisieren.
An
attempt
to
boost
the
bipartite
model
and
marginalise
everyone
else,
especially
the
political
thorns
in
Parliament's
side.
Europarl v8
Wenn
Afrikas
junge
Menschen
nicht
vollumfänglich
beschäftigt
werden,
könnte
dies
eine
ganze
Generation
marginalisieren
und
sie
einen
Pfad
der
Destabilisierung
hinab
führen,
auf
den
wir
möglicherweise
nicht
vorbereitet
sind.
Failing
to
employ
Africa’s
young
people
fully
could
marginalize
an
entire
generation
and
lead
them
down
a
path
of
disruption
for
which
we
may
not
be
prepared.
News-Commentary v14
Die
Rohingya
haben
bereits
die
burmesische
Staatsbürgerschaft
verloren,
und
ein
ganzes
Bündel
von
neuen
Gesetzen
und
Gesetzesentwürfen,
das
den
Islam
weiter
marginalisieren
soll,
wird
mit
Sicherheit
auch
weitere
Gewalt
provozieren.
The
Rohingya
have
already
been
stripped
of
their
Myanmar
citizenship,
and
a
raft
of
new
and
proposed
legislation
that
would
further
marginalize
Islam
seems
certain
to
provoke
further
violence.
News-Commentary v14
Auch
wenn
eine
zersetzende
Unbeweglichkeit
eines
der
Markenzeichen
des
syrischen
Regimes
ist,
drohen
diese
Herausforderungen,
sich
gegenseitig
zu
verstärken
und
Syrien
stärker
noch
als
heute
zu
marginalisieren.
While
corrosive
immobility
is
a
trademark
of
the
Syrian
regime,
these
challenges
threaten
to
reinforce
each
other
and
marginalize
Syria
internationally
even
more
so
than
today.
News-Commentary v14
Die
internationale
Gemeinschaft
darf
sich
nicht
zu
der
Ansicht
verleiten
lassen,
dass
Kriegsverbrecherprozesse
Extremisten
und
Nationalisten
eher
marginalisieren
als
mobilisieren.
The
international
community
must
not
be
gulled
into
thinking
that
war-crimes
trials
marginalize,
rather
than
mobilize,
extremists
and
nationalists.
News-Commentary v14
Die
diplomatische
Isolation
Japans
gibt
jenen
in
der
Führung
Chinas
Auftrieb,
die
schon
seit
geraumer
Zeit
bemüht
sind,
die
nach
wie
vor
wirtschaftlich
und
militärisch
gewichtigste
Nation
Asiens
zu
marginalisieren
und
die
anderen
Staaten
der
Region
noch
tiefer
in
den
Schatten
Chinas
zu
ziehen.
Japan’s
diplomatic
isolation
strengthens
those
in
the
Chinese
leadership
who
have
long
sought
to
marginalize
what
is
economically
and
militarily
still
Asia’s
most
powerful
nation,
while
sucking
other
states
in
the
region
deeper
into
China’s
shadow.
News-Commentary v14
Dadurch
wird
aber
auch
die
Tendenz
verstärkt,
diejenigen
zu
marginalisieren,
die
nicht
in
der
Lage
sind,
sich
an
mobile
und
flexible
Arbeitsmuster
anzupassen,
oder
die
nicht
bereit
sind,
sich
die
für
die
neuen
Aufgaben
in
der
Wissensökonomie
erforderlichen
Kompetenzen
anzueignen.
But
they
also
tend
to
marginalise
those
unable
to
adapt
to
mobile
and
flexible
work
patterns
or
unprepared
to
acquire
the
skills
required
for
new
tasks
within
the
knowledge
economy.
TildeMODEL v2018
Braithwaite
wird
mich
marginalisieren.
Braithwaite
will
marginalize
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
eine
europäische
Roma-Strategie,
die
über
die
Mittel
verfügt,
den
Status,
die
Bildung
und
die
Integration
der
Roma
zu
verbessern,
anstatt
sie
zu
marginalisieren
und
zu
stigmatisieren.
We
need
a
European
Roma
strategy
with
funds
attached
to
improve
the
status,
education
and
integration
of
Roma
people,
rather
than
marginalising
and
stigmatising
them.
Europarl v8
Diese
Unterscheidung
droht
sich
über
die
Kultur
der
Welt
zu
legen
und
damit
andere
Systeme
der
Reproduktion
zu
marginalisieren.
This
distinction
is
threatening
to
undermine
the
culture
of
the
world
and
thus
to
marginalize
other
systems
of
reproduction.
WikiMatrix v1