Übersetzung für "Margensteigerung" in Englisch
Marktposition
und
Produktsubstanz
bilden
eine
solide
Basis
für
Umsatz-
und
Margensteigerung.
Market
position
and
product
substance
form
a
solid
basis
for
turnover
and
margin
increase.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Programme
zur
Effizienz-
und
Margensteigerung
werden
auch
2018
konsequent
fortgesetzt.
Our
programmes
to
improve
efficiency
and
margins
will
also
be
consistently
pursued
in
2018.
ParaCrawl v7.1
Unsere
globalen
Programme
zur
Kosten-
und
Prozessoptimierung
sowie
Margensteigerung
werden
wir
auch
2016
konsequent
fortsetzen.
Our
global
programmes
to
optimise
costs
and
processes
and
to
increase
margins
will
once
again
be
consistently
pursued
in
2016.
ParaCrawl v7.1
Ausschlaggebend
dafür
waren
die
gelungene
Integration
von
Italcementi
und
die
starke
operative
Entwicklung
insbesondere
aufgrund
des
erfolgreichen
Managements
der
Energiekosten
und
der
Programme
zur
Effizienz-
und
Margensteigerung.
The
decisive
factors
were
the
successful
integration
of
Italcementi
and
the
strong
operational
development,
especially
as
a
result
of
the
successful
management
of
energy
costs
and
the
programmes
to
increase
efficiency
and
margins.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Prämisse,
dass
die
Initiativen
zur
Margensteigerung
und
Portfoliooptimierung
im
laufenden
Geschäftsjahr
wie
geplant
greifen,
geht
das
Unternehmen
davon
aus,
dass
im
Geschäftsjahr
2015/2016
eine
operative
Marge
gemessen
am
EBITDA
von
mindestens
8
Prozent
vom
nunmehr
währungsbereinigten
Umsatz
erreicht
werden
kann.
Provided
the
initiatives
to
improve
the
margin
and
optimize
the
portfolio
have
the
planned
impact
in
the
current
financial
year,
the
company
expects
to
be
able
to
achieve
an
operating
margin
based
on
EBITDA
of
at
least
8
percent
of
sales
–
now
adjusted
for
exchange
rate
movements
–
in
financial
year
2015/2016.
ParaCrawl v7.1
Hier
erhöhte
sich
das
EBITDA
um
61,2
Prozent
auf
1,5
Mio.
Euro,
was
einer
Margensteigerung
von
18,2
auf
30,0
Prozent
entspricht.
Here,
EBITDA
increased
by
61.2
percent
to
EUR
1.5
million,
which
corresponds
to
a
margin
increase
from
18.2
to
30.0
percent.
ParaCrawl v7.1
Jan
Jenisch,
CEO
von
Sika:
«Im
dritten
Quartal
realisierten
unsere
Mitarbeitenden
das
bis
anhin
beste
Quartalsergebnis
des
Jahres,
mit
Wachstum
in
allen
Regionen
und
einer
kontinuierlichen
Margensteigerung.
Sika
CEO
Jan
Jenisch:
“In
the
third
quarter,
our
employees
achieved
the
best
quarterly
result
of
the
year,
with
growth
in
all
regions
and
continually
improving
margins.
ParaCrawl v7.1
Ausschlaggebend
dafür
waren
die
gelungene
Übernahme
von
Italcementi
und
die
starke
operative
Entwicklung
insbesondere
aufgrund
der
Programme
zur
Effizienz-
und
Margensteigerung
sowie
der
deutlich
rückläufigen
Energiekosten.
The
decisive
factors
were
the
successful
takeover
of
Italcementi
and
the
strong
operational
development,
especially
as
a
result
of
the
programmes
to
increase
efficiency
and
margins
as
well
as
the
significant
decline
in
energy
costs.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Prämisse,
dass
die
Initiativen
zur
Margensteigerung
und
Portfoliooptimierung
insbesondere
im
Bereich
Equipment
im
laufenden
Geschäftsjahr
wie
geplant
greifen,
geht
das
Unternehmen
davon
aus,
dass
im
Geschäftsjahr
2015/2016
eine
operative
Marge
gemessen
am
EBITDA
von
mindestens
8
Prozent
vom
währungsbereinigten
Umsatz
erreicht
werden
kann.
Assuming
that
the
initiatives
to
increase
margins
in
the
Equipment
area
in
particular
and
to
optimize
the
portfolio
take
effect
in
the
current
financial
year,
the
company
continues
to
anticipate
an
operating
margin
on
EBITDA
of
at
least
8
percent
of
sales,
adjusted
for
exchange
rate
effects,
in
financial
year
2015/2016.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Prämisse,
dass
die
Initiativen
zur
Margensteigerung
und
Portfoliooptimierung
im
laufenden
Geschäftsjahr
wie
geplant
greifen,
geht
das
Unternehmen
davon
aus,
dass
im
Geschäftsjahr
2015/2016
eine
operative
Marge
gemessen
am
EBITDA
von
mindestens
8
Prozent
vom
Umsatz
erreicht
werden
kann.
Assuming
that
the
initiatives
to
increase
margins
and
optimize
the
portfolio
take
effect
in
the
current
financial
year,
the
company
is
anticipating
an
operating
margin
on
EBITDA
of
at
least
8
percent
of
sales
in
the
2015/2016
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Bei
Crop
Science
strebt
Bayer
nach
Abschluss
der
geplanten
Übernahme
von
Monsanto
ebenfalls
eine
deutliche
Margensteigerung
an.
At
Crop
Science,
Bayer
expects
a
substantial
increase
in
the
margin
after
closing
of
the
planned
acquisition
of
Monsanto.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
führten
Optimierungen
im
Einkauf
zu
einer
überproportionalen
Margensteigerung,
der
jedoch
teilweise
höhere
Kosten
für
bezogene
Dienstleistungen
entgegenstanden.
Here
as
well,
the
optimization
of
purchasing
conditions
resulted
in
a
disproportionate
increase
in
the
margins,
which
however
were
partially
offset
by
higher
costs
for
purchased
services.
ParaCrawl v7.1
Ausschlaggebend
dafür
waren
neben
der
vorteilhaften
geografischen
Aufstellung
des
Unternehmens
in
Ländern
mit
einer
soliden
Wirtschaftsentwicklung
insbesondere
die
Programme
zur
Effizienz-
und
Margensteigerung,
Preiserhöhungen
in
Schlüsselmärkten,
die
im
Vergleich
zum
Vorjahr
moderat
rückläufigen
Energiekosten
sowie
positive
Wechselkurseffekte
aus
der
Abschwächung
des
Euro.
Aside
from
the
Group's
advantageous
geographical
positioning
in
countries
with
solid
economic
development,
this
success
was
primarily
due
to
the
programmes
to
improve
efficiency
and
margins,
price
increases
in
key
markets,
energy
costs
that
were
moderately
below
the
previous
year,
and
positive
exchange
rate
effects
due
to
the
weakening
of
the
euro.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Prämisse,
dass
die
Initiativen
zur
Margensteigerung
insbesondere
im
Bereich
Equipment
und
zur
Portfoliooptimierung
zum
Geschäftsjahresende
hin
wie
geplant
greifen,
geht
das
Unternehmen
weiterhin
davon
aus,
dass
im
Geschäftsjahr
2015/2016
eine
operative
Marge
gemessen
am
EBITDA
von
mindestens
8
Prozent
vom
währungsbereinigten
Umsatz
erreicht
werden
kann.
Assuming
that
the
initiatives
to
increase
margins
in
the
Equipment
area
in
particular
and
to
optimize
the
portfolio
take
effect
towards
the
end
of
the
financial
year,
the
company
still
expects
to
be
able
to
achieve
an
operating
margin
based
on
EBITDA
of
at
least
8
percent
of
sales,
adjusted
for
exchange
rate
effects,
in
financial
year
2015/2016.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zeigte
das
B2B
Segment
eine
Margensteigerung
von
8,1
Prozentpunkten
auf
70,7
Prozent
im
Vergleich
zum
Vorjahresquartal
aufgrund
der
Erschließung
von
Wachstumsmöglichkeiten
auf
dem
eigenen
Netz
innerhalb
des
integrierten
Versorgungsgebietes.
In
addition,
the
B2B
division
also
showed
a
margin
expansion
of
8.1
percentage
points
to
70.7%
year
on
year
in
the
second
quarter
leveraging
on-net
growth
opportunities
across
the
integrated
footprint.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Treiber
dieses
Erfolgs
waren
unsere
Programme
zur
Effizienz-
und
Margensteigerung,
Preiserhöhungen
in
Schlüsselmärkten,
die
im
Vergleich
zum
Vorjahr
leicht
rückläufigen
Energiekosten
sowie
positive
Wechselkurseffekte
aus
der
Abschwächung
des
Euro.
Significant
drivers
behind
this
success
were
our
programmes
to
improve
efficiency
and
margins,
price
increases
in
key
markets,
energy
costs
that
were
slightly
below
the
previous
year,
and
positive
exchange
rate
effects
due
to
the
weakening
of
the
euro.
ParaCrawl v7.1
Das
operative
Ergebnis
konnte
aufgrund
der
konsequent
umgesetzten
Initiativen
zur
Effizienz-
und
Margensteigerung
sowie
stabiler
Energiekosten
deutlich
gesteigert
werden.
OI
climbed
considerably
as
a
result
of
the
consistently
implemented
initiatives
to
improve
efficiency
and
margins
as
well
as
stable
energy
costs.
ParaCrawl v7.1
Für
das
laufende
Geschäftsjahr
wird
ein
Umsatz
von
rund
CHF
5.8
Milliarden
und
eine
überdurchschnittliche
Margensteigerung
bei
einem
Betriebsgewinn
(EBIT)
zwischen
CHF
780
und
800
Millionen
erwartet.
Sales
of
around
CHF
5.8
billion
are
expected,
as
well
as
a
disproportionately
high
increase
in
margins
with
operating
profit
(EBIT)
between
CHF
780
and
800
million.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Prämisse,
dass
die
Initiativen
zur
Margensteigerung
und
Portfoliooptimierung
im
laufenden
Geschäftsjahr
erfolgreich
umgesetzt
werden,
geht
das
Unternehmen
davon
aus,
dass
bereits
im
Geschäftsjahr
2015/2016
eine
Marge
von
mindestens
8
Prozent
EBITDA
vom
Umsatz
erreicht
werden
kann.
Provided
the
initiatives
to
improve
margins
and
optimize
the
portfolio
are
successfully
implemented
in
the
current
financial
year,
the
company
expects
to
be
able
to
achieve
an
EBITDA
margin
of
at
least
8
percent
of
sales
by
financial
year
2015/2016.
ParaCrawl v7.1
Treiber
für
die
Margensteigerung
sind
Ergebnissteigerungen
der
Auslandsgesellschaften,
der
fortgeführte
Fokus
auf
kundenverrechenbaren
Stunden
in
Deutschland
sowie
höhere
Lizenz-
und
Wartungserlöse
mit
der
in_sure-Produktfamilie.
The
increase
in
the
margin
was
primarily
due
to
an
improvement
in
earnings
generated
by
foreign
subsidiaries,
the
continued
focus
on
billable
customer
hours
in
Germany
and
higher
licensing
and
maintenance
proceeds
attributable
to
the
in_sure
product
family.
ParaCrawl v7.1
Die
Erwartungen
der
Umfrage-Teilnehmer
bis
2030
spiegeln
diese
ausgewogene
Sicht
wider:
Außer
Umsatzwachstum
und
Margensteigerung
erwarten
sie
durch
KI
außerdem
im
Durchschnitt
13,9
Prozent
Kostensenkung.
The
survey
participants'
expectations
until
2030
reflect
this
balanced
view:
in
addition
to
sales
growth
and
increased
margins,
they
also
expect
AI
to
reduce
costs
by
an
average
of
13.9
percent.
ParaCrawl v7.1