Übersetzung für "Mangelhafte ausführung" in Englisch

Zudem müssen wir anprangern, daß die mangelhafte Ausführung der Strukturfonds in einigen Ländern skandalös ist.
Moreover, we must condemn the scandalously inadequate implementation of the Structural Funds in certain Member States.
Europarl v8

Für nachweisbar schlechtes Material, fehlerhafte Konstruktion oder mangelhafte Ausführung wird rasch möglichst kostenlos Ersatz geliefert.
Replacement free of charge will be made as quickly as possible for demonstrably bad material, faulty construction or poor finish.
ParaCrawl v7.1

Die aus Unfällen gewonnenen Erkenntnisse und die einschlägigen Statistiken zeigen durchweg, dass das Risiko des Ertrinkens auf unzureichende, nicht eindeutige und zu unauffällige Warnhinweise bzw. Anweisungen für den sicheren Gebrauch der Produkte sowie auf deren mangelhafte konstruktive Ausführung und Widerstandsfähigkeit zurückzuführen ist.
Evidence and statistics gathered from accidents consistently show that the risk of drowning is due to insufficient, inconclusive and inconspicuous warnings and instructions on the safe use of products and to their poor structural integrity and resistance.
DGT v2019

Insbesondere bei Stützen und Außenwänden, bei denen es sich um tragende Bauwerksteile handelt, kann eine mangelhafte Ausführung beim Erstellen der Gebäudeteile insbesondere an der Verbindungsstelle zu dem Anschlusselement später zu gravierenden statischen Problemen am Gebäude führen.
In particular in case of supports and exterior walls representing load-bearing building parts here an inappropriate execution during the construction of the building parts particularly at the connection site to the connection element can later lead to severe static problems for the building.
EuroPat v2

Die arasan GmbH wird auf nachweisbar schlechtes Material oder auf mangelhafte Ausführung zurückzuführende Mängel während der Garantiezeit kostenlos beheben, schadhafte Teile verbessern oder ersetzen.
The Arasan GmbH will correct demonstrable on poor material or poor workmanship during the warranty period attributable defects free of charge, improve or replace defective parts.
ParaCrawl v7.1

Als letztes muss noch die mangelhafte Ausführung des „grünen Hügels“ aufgeführt werden, der Teil der Ausstellungsfläche war.“
Finally, the inadequate staging of the "Green Hill", which formed part of the exhibition surface, must be mentioned."
ParaCrawl v7.1

Die Schuld für das Unglück wurde zuerst bei George Cayley gesucht, spätere Tests bewiesen jedoch, dass, obwohl Cayley versäumt hatte, das zusätzliche Gewicht des Fallschirms in seiner Schrift zu erwähnen, die Ursache für den Absturz in einer Kombination aus dem Gewicht des Fallschirms und seiner mangelhaften Ausführung, insbesondere der zur Befestigung der Seile zu schwachen Nähte lag.
The blame for the failure of the parachute was initially laid at Cayley's door, but tests later revealed that although Cayley had neglected to mention the additional weight of the parachute in his paper, the cause of the crash had been a combination of the parachute's weight and its flimsy construction, in particular the weak stitching connecting the fabric to the hoops.
Wikipedia v1.0

Diese Garantie umfasst nur Mängel der gelieferten Ware, die zum Zeitpunkt der Lieferung nicht von außen sichtbar waren und für die die andere Vertragspartei nachweist, dass diese sich als direkte Folge einer fehlerhaften Konstruktion, mangelhaften Ausführung oder infolge der Verwendung von fehlerhaften Materialien ergeben haben.
This guarantee only includes defects in the delivered goods that were not externally visible at the time of delivery and with regard to which the other party proves that these have developed as a direct consequence of a faulty construction, defective finish or as a result of the use of defective materials.
ParaCrawl v7.1

Für Folgeschäden aus Nichtausführung, mangelhafter oder verspäteter Ausführung von Aufträgen haftet die Blumen Maarsen AG nicht.
Maarsen Flowers inc. is not liable for damage resulting from non execution as well as incomplete or delayed execution of orders.
ParaCrawl v7.1

Alle diejenigen Teile sind unentgeltlich nach billigem Ermessen unterliegender Wahl des Lieferers auszubessern oder neu zu liefern, die sich innerhalb von 6 Monaten (bei Mehrschichtenbetrieb innerhalb von 3 Monaten) seit Lieferung infolge eines vor dem Gefahrübergang liegenden Umstandes - insbesondere wegen fehlerhafter Bauart, schlechter Baustoffe oder mangelhafter Ausführung - als unbrauchbar oder in ihrer Brauchbarkeit nicht unerheblich beeinträchtigt herausstellen.
At the discretion of the Supplier (with a due sense of propriety) and subject to his choice, all those parts shall be repaired or re-supplied free of charge which within 6 months of delivery (3 months if the goods are used for multiple shift operation) become unusable, or if their use becomes seriously impaired, as a result of a situation pertaining before the transfer of risk ¨C in particular due to faulty construction/design, poor materials or faulty execution/workmanship.
ParaCrawl v7.1

Die Gewährleistung des Auftragnehmers erstreckt sich nur auf neu hergestellte Sachen, Leistungen und nur auf Mängel, die die Lieferung der Leistung infolge eines vor dem Gefahrübergang liegenden Umstandes, insbesondere wegen fehlerhafter Bauart, Materialfehler oder mangelhafter Ausführung, unbrauchbar machen oder in ihrer Brauchbarkeit erheblich beeinträchtigen.
The contractor's warranty extends only to newly produced items, services and only to defects that make the shipment of the performance unusable, or that significantly impair its usability, as a consequence of a circumstance present prior to transfer of risk, particularly due defective workmanship, material defects or defective execution.
ParaCrawl v7.1

Für alle diejenigen Teile, die nachweisbar in Folge eines vor dem Gefahrenübergang liegenden Umstandes, insbesondere wegen fehlerhafter Bauart, schlechter Baustoffe oder mangelhafter Ausführung unbrauchbar oder in ihrer Brauchbarkeit nicht unerheblich beeinträchtigt sind, können wir nach unserer Wahl den ursprünglichen Liefergegenstand kostenfrei ersetzen, den Fehler beseitigen oder Gutschrift zum berechneten Wert erteilen.
For all those parts that are demonstrably unusable or not insignificantly impaired in their usability as a consequence of a circumstance lying before the transfer of risk, in particular because of defective design, poor materials or defective construction we can at our choice replace the original delivery item free of charge, rectify the fault or grant a credit note for the value charged.
ParaCrawl v7.1

Ebenso wird die Garantie für Schäden geleistet, die nach vollendeter Dienstleistung infolge mangelhafter Ausführung auftreten, und zwar bis zu einem Höchstbetrag von 1 Million pro Jahr.
The guarantee also covers damages arising subsequent to work completion exclusively for those which are a consequence of defective execution of the work itself with up to a maximum of Euro 1 million annually.
ParaCrawl v7.1

Reibungsverluste sind in einem aufstrebenden Markt nicht nur hinderlich, sie können tatsächlich schlussendlich auch zu einer mangelhaften Ausführung der Installation führen.
Friction losses are not only a hindrance in an emerging market, they can actually lead to a poor execution of the installation.
CCAligned v1

Im Hinblick auf diese Bedingungen, werden die Opfer als einzige Person in einem Vertragsverhältnis mit dem Versicherten, die durch Nichtbeachten, mangelhafter Ausführung oder Verzögerung bei der Erfüllung der Pflichten der versicherten Schäden aufgetreten ist.
In terms of these conditions, the victims are considered to be only person in a contractual relationship with the insured which is due to failure, defective execution or delay in fulfilling the obligations of insured damage occurred.
ParaCrawl v7.1

Für die Güte der Konstruktion und Ausführung übernehmen wir vom Liefertage an für die Dauer von 6 Monaten die Sachmangelhaftung in der Weise, dass etwaige, während dieser Frist nachweislich infolge fehlerhaften Materials oder mangelhafter Ausführung unbrauchbar oder schadhaft werdende Teile schnellstmöglich und unentgeltlich von uns ausgetauscht oder sachgemäß ausgebessert werden.
7.1 We furnish a 6-month guarantee for the quality of planning and implementation from the delivery date. The process is that we exchange or properly repair faulty, unusable components or those demonstrably attributable to poor material quality or faulty implementation as soon as possible, free of charge.
ParaCrawl v7.1