Übersetzung für "Magnetkörper" in Englisch

Nach dem Abkühlen kann der ausgehärtete Magnetkörper der Form entnommen werden.
The thermo-set soft magnetic body can be removed from the form after cooling.
EuroPat v2

Es wird also deutlich, daß der Magnetkörper MR gemäß Fig.
It thus becomes clear that the magnet member K2 of FIG.
EuroPat v2

Die Magnetisierungsrichtung dieser Magnetkörper 37 und 38 ist diametral.
The direction of magnetization of these magnetic bodies 37 and 38 is diametrical.
EuroPat v2

Es ist bereits bekannt, massive weichmagnetische Magnetkörper auf pulvermetallurgischem Wege herzustellen.
It is already known to produce solid, soft magnetic magnet bodies by powder-metallurgical methods.
EuroPat v2

An den Gehäusegrundkörper sind die Magnetkörper angeschraubt.
The magnet bodies are screwed to the housing base body.
EuroPat v2

Zur Versorgung der Magnetkörper mit elektrischem Strom ist eine Verkabelung erforderlich.
Cabling is required to provide the magnet body with electrical current.
EuroPat v2

Eine Verkabelung der Magnetkörper entfällt folglich.
Cabling of the magnet bodies is consequently eliminated.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise ist der Magnetkörper als Druckmagnet ausgebildet.
The magnet body is preferably formed as a pressure magnet.
EuroPat v2

Der Magnetkörper 14 weist einen zweigeteilten Spulenkörper 49a, b auf.
The magnet body 14 has a two-piece coil body 49 a, b .
EuroPat v2

Insbesondere ist dies der Fall bei einer nicht radialen Magnetisierungsrichtung der Magnetkörper.
This is the case particularly with a non-radial magnetization direction of the magnet bodies.
EuroPat v2

Zusätzlich kann ein solches Wandern der Magnetkörper zu Auffälligkeiten in der Akustik führen.
In addition, migration of the magnet bodies in this way may lead to abnormalities in the acoustics.
EuroPat v2

Die Magnetisierungsrichtung der Magnetkörper ist hierbei parallel zur radialen Richtung ausgerichtet.
The magnetization direction of the magnet bodies is oriented parallel to the radial direction in this case.
EuroPat v2

Aus der Anzahl der Magnetkörper resultiert die Polanzahl der elektrischen Maschine.
The number of poles of the electrical machine is given by the number of magnet bodies.
EuroPat v2

Dabei ist der Bolzen mittels der weiteren Durchgangsbohrung im Magnetkörper geführt.
The bolt is thereby guided with the aid of the further through-bore in the magnet body.
EuroPat v2

Die Ankerkörper sind mit dem Magnetkörper 86 mit einer gemeinsamen Feststoffumhüllung 87 versehen.
The armature bodies with the magnet body 86 is provided with a common solid matter encasing 87 .
EuroPat v2

Der Magnetkörper 12 ist hier in Presssitz am Tubusrohr 11 festgelegt.
The magnet body 12 is here fixed in press fit on the tube pipe 11 .
EuroPat v2

Bevorzugt ist bei jeder der Seitenflächen ein Magnetkörper vorgesehen.
One magnet body is preferably provided in the case of each of the faces.
EuroPat v2

In allen Ausführungsformen umfasst die Verbindungsvorrichtung bevorzugt eine Magnetkammer sowie einen Magnetkörper.
In all embodiments, the connecting device preferably comprises a magnet chamber and a magnet body.
EuroPat v2

Bei einer vorteilhaften Ausgestaltung ist das die Bremsfläche aufweisende Teil der weitere Magnetkörper.
In one advantageous refinement, the part having the braking surface is the further magnet body.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist der Vorsprung einstückig mit dem Magnetkörper (23) ausgeführt.
The protrusion is preferably realized in one piece with magnet body 23 .
EuroPat v2

Bei einer vorteilhaften Ausgestaltung ist das Auflager einstückig mit dem Magnetkörper ausgeführt.
In one advantageous embodiment, the support is realized in one piece with the magnet body.
EuroPat v2

Dabei ist der Bolzen geführt von der Durchgangsbohrung im Magnetkörper.
In this instance, the bolt is guided by the through-bore in the magnet body.
EuroPat v2

Diese Rückstellkraft bewirkt einen geringen Abstand zwischen dem Magnetkörper und dem ersten Hebelabschnitt.
This restoring force results in a small distance between the magnet body and the first lever section.
EuroPat v2

Der Magnetkörper (23) weist eine ringförmige Spule (7) auf.
Magnet body 23 has a ring-shaped coil 7 .
EuroPat v2

Der Magnetkörper kann Teil eines Starrmagneten oder dergleichen sein.
The magnet body can be part of a rigid magnet or the like.
EuroPat v2

In allen Ausführungsformen können die Magnetkörper spielbehaftet in den Magnetkammern gelagert sein.
In all embodiments, the magnet bodies can be mounted with clearance in the magnet chambers.
EuroPat v2

Magnetkörper 1 und Ringmagnetanker 2 sind durch einen Magnetdeckel 3 verschlossen.
Magnet body 1 and ring magnet armature 2 are closed off by a magnet cover 3 .
EuroPat v2

In allen Ausführungsformen ist der Verbindungskörper bevorzugt als Magnetkörper ausgebildet.
In all embodiments, the connecting body is embodied preferably as a magnet body.
EuroPat v2

Gegebenenfalls ist der Magnetkörper aus einem magnetischen oder magnetisierbaren Material gebildet.
Where appropriate, the magnet body is embodied from a magnetic or magnetizable material.
EuroPat v2

Gegebenenfalls weist der Magnetkörper eine Beschichtung aus Ni-Cu-Ni auf.
Where appropriate, the magnet comprises a coating of Ni—Cu—Ni.
EuroPat v2