Übersetzung für "Magnetkörper" in Englisch
Nach
dem
Abkühlen
kann
der
ausgehärtete
Magnetkörper
der
Form
entnommen
werden.
The
thermo-set
soft
magnetic
body
can
be
removed
from
the
form
after
cooling.
EuroPat v2
Es
wird
also
deutlich,
daß
der
Magnetkörper
MR
gemäß
Fig.
It
thus
becomes
clear
that
the
magnet
member
K2
of
FIG.
EuroPat v2
Die
Magnetisierungsrichtung
dieser
Magnetkörper
37
und
38
ist
diametral.
The
direction
of
magnetization
of
these
magnetic
bodies
37
and
38
is
diametrical.
EuroPat v2
Es
ist
bereits
bekannt,
massive
weichmagnetische
Magnetkörper
auf
pulvermetallurgischem
Wege
herzustellen.
It
is
already
known
to
produce
solid,
soft
magnetic
magnet
bodies
by
powder-metallurgical
methods.
EuroPat v2
An
den
Gehäusegrundkörper
sind
die
Magnetkörper
angeschraubt.
The
magnet
bodies
are
screwed
to
the
housing
base
body.
EuroPat v2
Zur
Versorgung
der
Magnetkörper
mit
elektrischem
Strom
ist
eine
Verkabelung
erforderlich.
Cabling
is
required
to
provide
the
magnet
body
with
electrical
current.
EuroPat v2
Eine
Verkabelung
der
Magnetkörper
entfällt
folglich.
Cabling
of
the
magnet
bodies
is
consequently
eliminated.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
ist
der
Magnetkörper
als
Druckmagnet
ausgebildet.
The
magnet
body
is
preferably
formed
as
a
pressure
magnet.
EuroPat v2
Der
Magnetkörper
14
weist
einen
zweigeteilten
Spulenkörper
49a,
b
auf.
The
magnet
body
14
has
a
two-piece
coil
body
49
a,
b
.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
dies
der
Fall
bei
einer
nicht
radialen
Magnetisierungsrichtung
der
Magnetkörper.
This
is
the
case
particularly
with
a
non-radial
magnetization
direction
of
the
magnet
bodies.
EuroPat v2
Zusätzlich
kann
ein
solches
Wandern
der
Magnetkörper
zu
Auffälligkeiten
in
der
Akustik
führen.
In
addition,
migration
of
the
magnet
bodies
in
this
way
may
lead
to
abnormalities
in
the
acoustics.
EuroPat v2
Die
Magnetisierungsrichtung
der
Magnetkörper
ist
hierbei
parallel
zur
radialen
Richtung
ausgerichtet.
The
magnetization
direction
of
the
magnet
bodies
is
oriented
parallel
to
the
radial
direction
in
this
case.
EuroPat v2
Aus
der
Anzahl
der
Magnetkörper
resultiert
die
Polanzahl
der
elektrischen
Maschine.
The
number
of
poles
of
the
electrical
machine
is
given
by
the
number
of
magnet
bodies.
EuroPat v2
Dabei
ist
der
Bolzen
mittels
der
weiteren
Durchgangsbohrung
im
Magnetkörper
geführt.
The
bolt
is
thereby
guided
with
the
aid
of
the
further
through-bore
in
the
magnet
body.
EuroPat v2
Die
Ankerkörper
sind
mit
dem
Magnetkörper
86
mit
einer
gemeinsamen
Feststoffumhüllung
87
versehen.
The
armature
bodies
with
the
magnet
body
86
is
provided
with
a
common
solid
matter
encasing
87
.
EuroPat v2
Der
Magnetkörper
12
ist
hier
in
Presssitz
am
Tubusrohr
11
festgelegt.
The
magnet
body
12
is
here
fixed
in
press
fit
on
the
tube
pipe
11
.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
bei
jeder
der
Seitenflächen
ein
Magnetkörper
vorgesehen.
One
magnet
body
is
preferably
provided
in
the
case
of
each
of
the
faces.
EuroPat v2
In
allen
Ausführungsformen
umfasst
die
Verbindungsvorrichtung
bevorzugt
eine
Magnetkammer
sowie
einen
Magnetkörper.
In
all
embodiments,
the
connecting
device
preferably
comprises
a
magnet
chamber
and
a
magnet
body.
EuroPat v2
Bei
einer
vorteilhaften
Ausgestaltung
ist
das
die
Bremsfläche
aufweisende
Teil
der
weitere
Magnetkörper.
In
one
advantageous
refinement,
the
part
having
the
braking
surface
is
the
further
magnet
body.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
der
Vorsprung
einstückig
mit
dem
Magnetkörper
(23)
ausgeführt.
The
protrusion
is
preferably
realized
in
one
piece
with
magnet
body
23
.
EuroPat v2
Bei
einer
vorteilhaften
Ausgestaltung
ist
das
Auflager
einstückig
mit
dem
Magnetkörper
ausgeführt.
In
one
advantageous
embodiment,
the
support
is
realized
in
one
piece
with
the
magnet
body.
EuroPat v2
Dabei
ist
der
Bolzen
geführt
von
der
Durchgangsbohrung
im
Magnetkörper.
In
this
instance,
the
bolt
is
guided
by
the
through-bore
in
the
magnet
body.
EuroPat v2
Diese
Rückstellkraft
bewirkt
einen
geringen
Abstand
zwischen
dem
Magnetkörper
und
dem
ersten
Hebelabschnitt.
This
restoring
force
results
in
a
small
distance
between
the
magnet
body
and
the
first
lever
section.
EuroPat v2
Der
Magnetkörper
(23)
weist
eine
ringförmige
Spule
(7)
auf.
Magnet
body
23
has
a
ring-shaped
coil
7
.
EuroPat v2
Der
Magnetkörper
kann
Teil
eines
Starrmagneten
oder
dergleichen
sein.
The
magnet
body
can
be
part
of
a
rigid
magnet
or
the
like.
EuroPat v2
In
allen
Ausführungsformen
können
die
Magnetkörper
spielbehaftet
in
den
Magnetkammern
gelagert
sein.
In
all
embodiments,
the
magnet
bodies
can
be
mounted
with
clearance
in
the
magnet
chambers.
EuroPat v2
Magnetkörper
1
und
Ringmagnetanker
2
sind
durch
einen
Magnetdeckel
3
verschlossen.
Magnet
body
1
and
ring
magnet
armature
2
are
closed
off
by
a
magnet
cover
3
.
EuroPat v2
In
allen
Ausführungsformen
ist
der
Verbindungskörper
bevorzugt
als
Magnetkörper
ausgebildet.
In
all
embodiments,
the
connecting
body
is
embodied
preferably
as
a
magnet
body.
EuroPat v2
Gegebenenfalls
ist
der
Magnetkörper
aus
einem
magnetischen
oder
magnetisierbaren
Material
gebildet.
Where
appropriate,
the
magnet
body
is
embodied
from
a
magnetic
or
magnetizable
material.
EuroPat v2
Gegebenenfalls
weist
der
Magnetkörper
eine
Beschichtung
aus
Ni-Cu-Ni
auf.
Where
appropriate,
the
magnet
comprises
a
coating
of
Ni—Cu—Ni.
EuroPat v2