Übersetzung für "Machtinteressen" in Englisch

Denn um Machtinteressen handelt es sich ganz eindeutig.
This is because it really is a case of interests of power.
Europarl v8

Auch sie werden zur Durchsetzung der Profit- und Machtinteressen geführt.
They are also waged for enforcing profit and power interests.
ParaCrawl v7.1

Ein solch idealistisches Konzept musste notwendigerweise an den Machtinteressen der Nationen scheitern.
However, given the nations’ appetite for power such an idealistic concept was bound to fail.
ParaCrawl v7.1

Die fanatische Religiosität dient den Mullahs zur Absicherung ihrer Machtinteressen.
The fanatic religiousness serves the mullahs to secure their power interests.
ParaCrawl v7.1

Ein junger Mann gerät zwischen die Mahlsteine der Machtinteressen.
A young man gets caught between the millstones of power interests.
ParaCrawl v7.1

J. Lederle beschreibt die Entwicklung der südindischen Jesuitenmissionen im Spannungsfeld der europäischen Machtinteressen.
J. Lederle describes the development of South Indian Jesuit missions in the conflict area of European power interests.
ParaCrawl v7.1

Der für seine Kritiker störend erfolgreiche Schweizer bewegt sich auf einem Minenfeld unterschiedlichster Machtinteressen.
Blatter, whose success irritates his critics, must navigate his way through a minefield of power interests.
ParaCrawl v7.1

Ein solcher sozial-ökonomischer Paradigmenwechsel kollidiert jedoch mit den Einkommens- und Machtinteressen der finanzmarktkapitalistischen Eliten.
However, such a socio-economic paradigmshift collides with the income and power interests of capitalist elites operating on the financial markets.
ParaCrawl v7.1

Der Arabische Frühling war eine Entwicklung von historischer Bedeutung, die zahlreiche Machtinteressen bedrohte.
The Arab Spring was a development of historic importance, threatening many powerful interests.
ParaCrawl v7.1

Die Lösung des Syrien-Konflikts scheitert bisher an den unterschiedlichsten imperialistischen Machtinteressen der verschiedensten Beteiligten.
The solution of the Syrian conflict has failed so far because of the very different imperialist power interests of the various participants.
ParaCrawl v7.1

In gewisser Hinsicht setzt die Europäische Union diesen mittelalterlichen Universalismus dadurch fort - insbesondere durch die gemeinsamen Moralvorstellungen und einen gemeinsamen Rechtsrahmen, die Vorrang vor lokalen Machtinteressen haben.
In a sense, the European Union follows on from this medieval universalism - if nothing else, in the fact that it prefers a common moral code and common legal basis over local power interests.
Europarl v8

Ideologische Differenzen und Machtinteressen haben die koreanische Nation in zwei Staaten geteilt, deren Führer immer noch im Wettstreit um ihre Rechte und ihr philosophische Weltbild stehen.
Ideological differences and power interests have divided the Korean nation into two states, whose leaders still compete over their rights and their philosophical view of the world.
Europarl v8

Damit bestätigt sich ein weiteres Mal der antidemokratische Charakter des Initiativmonopols und die Arroganz der Kommission, wenn sie dieses zur Wahrung ihrer Machtinteressen missbraucht.
This confirmed for us the anti-democratic nature of the sole right of initiative and, at the same time, the Commission’s arrogance in using it to protect its interests of power.
Europarl v8

Es ist Zeit, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit, Schutz vor Minderheiten und Menschenrechten nicht nur vom politischen Gegner zu erwarten und zu verlangen, sondern sie auch dort zu praktizieren, wo sie den eigenen Machtinteressen im Wege stehen.
It is time to expect and demand democracy, the rule of law and the protection of minority and human rights not only from our political opponents but also to practise them even when they stand in the way of our own power-political interests.
Europarl v8

Dieses war durch Unruhen im Osmanischen Reich sowie die Machtinteressen beider Großmächte auf dem Balkan notwendig geworden.
They agreed on a common approach to the solution of the Eastern question, due to the unrest in the Ottoman Empire and the interests of the two major powers in the Balkans.
Wikipedia v1.0

Ihre Wiederbelebung durch Philipp von Makedonien erfuhr sie nur, weil sie dessen Machtinteressen nützte, so wie zuvor schon den Interessen Persiens, Spartas, Athens und Thebens.
The revival of the concept by Philip of Macedon was undertaken only in the interests of Macedonian power, as it had previously been used to support the interests of Persia, Sparta, Athens, and Thebes.
WikiMatrix v1

Die Vergabe der Mittel darf dabei weder durch kurzfristige wirtschaftliche Interessen der reichen Länder noch durch kurzsichtige Machtinteressen von Eliten in den ärmeren Ländern beeinflusst werden.
The allocation of funds must not be influenced through short-term economic interests of rich countries or through short-term power interests of elites in poor countries.
WikiMatrix v1

Das Schicksal und die Rechte der Menschen in diesen Republiken heute müssen Maßstab sein, und nicht Machtinteressen des einen oder anderen Politikers im ehemaligen Jugoslawien, geschweige denn vermeintliche Interessen einiger Regierungen in Europa.
The fate and the rights of the people in these republics today must be the yardstick, not the power interests of one or another politician in former Yugoslavia, let alone the supposed interests of certain governments in Europe.
EUbookshop v2

Inzwischen rufen wir den Iran auf, die strafrechtliche und sonstige Verfolgung von Journalisten und Schriftstellern wegen Äußerungen einzustellen, die keine Gefährdung der öffentlichen Ordnung oder der nationalen Sicherheit, sondern lediglich der Machtinteressen der Konservativen darstellen.
In the meantime, we call on Iran to cease the persecution and prosecution of journalists and writers for views which do not threaten public order, or national security, but only the vested interests of conservatives.
Europarl v8

Es ist ein weiterer Schritt für die Totalunterwerfung der palästinensisch-arabisch-muslimischen Welt unter die Machtinteressen eines voll amerikanisierten israelischen Staates.
It's the next step toward the complete submission of the Palestinians and the Muslim world to the power-hungry interests of a fully Americanized Israeli state.
ParaCrawl v7.1

Wie denn die Landsgemeinde auch zu einem nicht oder jedenfalls sichtlich weniger von Partei- und Machtinteressen gelenkten und gefilterten offenen Diskurs als letztlich entscheidendem Grundpfeiler der Demokratie führt.
Just as then the Landsgemeinde also results in an open discourse not or at least considerably less ruled and filtered by party and power interests as the ultimately decisive keystone of democracy.
ParaCrawl v7.1

Es ist demagogisch, wenn verschiedene reaktionäre arabische Regime und das faschistische türkische Erdogan-Regime, das im eigenen Land das kurdische Volk und jegliche demokratische Opposition unterdrückt, jetzt gegen Trumps Entscheidung protestieren, um auf Kosten des palästinensischen Volkes eigene Machtinteressen zu verwirklichen.
It is demagogy when various reactionary Arab regimes and the fascist Turkish Erdogan regime, which oppresses the Kurdish people and any democratic opposition in its own country, now protest Trump's decision in order to realize their own power interests at the expense of the Palestinian people.
ParaCrawl v7.1

Ihre wissenschaftliche und theoretische Relevanz war in keinem Augenblick in der Lage, aus weltpolitisch und klassenkaempferisch bindenden Machtinteressen wieder wissenschaftliche und theoretische Zusammenhaenge zu gestalten.
Its scientific and theoretical relevance was at no moment able to constitute again any scientific and theoretical relations from world-political and class-struggling related power interests.
ParaCrawl v7.1

So wurde der Kriegsverbrecher Cavaignac, der zusammen mit Bugeaud der eigentliche Erfinder und erste Praktiker der Vergasungsstrategie war, zum Vollstrecker der Machtinteressen des Pariser Großbürgertums.
In this way, the war criminal Cavaignac, who along with Bugeaud was the actual inventor and first practitioner of the gassing strategy, became the executor of the power interests of the Parisian upper classes.
ParaCrawl v7.1

Die Organisation fordert die Länder der ganzen Welt dringend dazu auf, sich nicht von irgendwelchen politischen Mächten oder Machtinteressen beeinflussen zu lassen und diese Prozesse nach den internationalen Menschenrechtsgesetzen und den in den jeweiligen Ländern gültigen Gesetzen durchzuführen.
It urges countries around the world to not be influenced by any political power or interest and process these litigations according to international human rights laws and their countries' respective laws.
ParaCrawl v7.1

Das absehbare Blutbad an der Opposition in Bengazi konnte damit vielleicht gestoppt werden, doch der neue Krieg dient zweifellos den eigenen imperialen Machtinteressen – mit den üblichen "Kollateralschäden".
The foreseeable bloodbath in the opposition in Bengazi could be stopped with it maybe, however, the new war serves certainly own imperial power interests – with the usual "collateral damages".
ParaCrawl v7.1