Übersetzung für "Machtinteressen" in Englisch
Denn
um
Machtinteressen
handelt
es
sich
ganz
eindeutig.
This
is
because
it
really
is
a
case
of
interests
of
power.
Europarl v8
Auch
sie
werden
zur
Durchsetzung
der
Profit-
und
Machtinteressen
geführt.
They
are
also
waged
for
enforcing
profit
and
power
interests.
ParaCrawl v7.1
Ein
solch
idealistisches
Konzept
musste
notwendigerweise
an
den
Machtinteressen
der
Nationen
scheitern.
However,
given
the
nations’
appetite
for
power
such
an
idealistic
concept
was
bound
to
fail.
ParaCrawl v7.1
Die
fanatische
Religiosität
dient
den
Mullahs
zur
Absicherung
ihrer
Machtinteressen.
The
fanatic
religiousness
serves
the
mullahs
to
secure
their
power
interests.
ParaCrawl v7.1
Ein
junger
Mann
gerät
zwischen
die
Mahlsteine
der
Machtinteressen.
A
young
man
gets
caught
between
the
millstones
of
power
interests.
ParaCrawl v7.1
J.
Lederle
beschreibt
die
Entwicklung
der
südindischen
Jesuitenmissionen
im
Spannungsfeld
der
europäischen
Machtinteressen.
J.
Lederle
describes
the
development
of
South
Indian
Jesuit
missions
in
the
conflict
area
of
European
power
interests.
ParaCrawl v7.1
Der
für
seine
Kritiker
störend
erfolgreiche
Schweizer
bewegt
sich
auf
einem
Minenfeld
unterschiedlichster
Machtinteressen.
Blatter,
whose
success
irritates
his
critics,
must
navigate
his
way
through
a
minefield
of
power
interests.
ParaCrawl v7.1
Ein
solcher
sozial-ökonomischer
Paradigmenwechsel
kollidiert
jedoch
mit
den
Einkommens-
und
Machtinteressen
der
finanzmarktkapitalistischen
Eliten.
However,
such
a
socio-economic
paradigmshift
collides
with
the
income
and
power
interests
of
capitalist
elites
operating
on
the
financial
markets.
ParaCrawl v7.1
Der
Arabische
Frühling
war
eine
Entwicklung
von
historischer
Bedeutung,
die
zahlreiche
Machtinteressen
bedrohte.
The
Arab
Spring
was
a
development
of
historic
importance,
threatening
many
powerful
interests.
ParaCrawl v7.1
Die
Lösung
des
Syrien-Konflikts
scheitert
bisher
an
den
unterschiedlichsten
imperialistischen
Machtinteressen
der
verschiedensten
Beteiligten.
The
solution
of
the
Syrian
conflict
has
failed
so
far
because
of
the
very
different
imperialist
power
interests
of
the
various
participants.
ParaCrawl v7.1
In
gewisser
Hinsicht
setzt
die
Europäische
Union
diesen
mittelalterlichen
Universalismus
dadurch
fort
-
insbesondere
durch
die
gemeinsamen
Moralvorstellungen
und
einen
gemeinsamen
Rechtsrahmen,
die
Vorrang
vor
lokalen
Machtinteressen
haben.
In
a
sense,
the
European
Union
follows
on
from
this
medieval
universalism
-
if
nothing
else,
in
the
fact
that
it
prefers
a
common
moral
code
and
common
legal
basis
over
local
power
interests.
Europarl v8
Ideologische
Differenzen
und
Machtinteressen
haben
die
koreanische
Nation
in
zwei
Staaten
geteilt,
deren
Führer
immer
noch
im
Wettstreit
um
ihre
Rechte
und
ihr
philosophische
Weltbild
stehen.
Ideological
differences
and
power
interests
have
divided
the
Korean
nation
into
two
states,
whose
leaders
still
compete
over
their
rights
and
their
philosophical
view
of
the
world.
Europarl v8
Damit
bestätigt
sich
ein
weiteres
Mal
der
antidemokratische
Charakter
des
Initiativmonopols
und
die
Arroganz
der
Kommission,
wenn
sie
dieses
zur
Wahrung
ihrer
Machtinteressen
missbraucht.
This
confirmed
for
us
the
anti-democratic
nature
of
the
sole
right
of
initiative
and,
at
the
same
time,
the
Commission’s
arrogance
in
using
it
to
protect
its
interests
of
power.
Europarl v8
Es
ist
Zeit,
Demokratie
und
Rechtsstaatlichkeit,
Schutz
vor
Minderheiten
und
Menschenrechten
nicht
nur
vom
politischen
Gegner
zu
erwarten
und
zu
verlangen,
sondern
sie
auch
dort
zu
praktizieren,
wo
sie
den
eigenen
Machtinteressen
im
Wege
stehen.
It
is
time
to
expect
and
demand
democracy,
the
rule
of
law
and
the
protection
of
minority
and
human
rights
not
only
from
our
political
opponents
but
also
to
practise
them
even
when
they
stand
in
the
way
of
our
own
power-political
interests.
Europarl v8
Dieses
war
durch
Unruhen
im
Osmanischen
Reich
sowie
die
Machtinteressen
beider
Großmächte
auf
dem
Balkan
notwendig
geworden.
They
agreed
on
a
common
approach
to
the
solution
of
the
Eastern
question,
due
to
the
unrest
in
the
Ottoman
Empire
and
the
interests
of
the
two
major
powers
in
the
Balkans.
Wikipedia v1.0
Ihre
Wiederbelebung
durch
Philipp
von
Makedonien
erfuhr
sie
nur,
weil
sie
dessen
Machtinteressen
nützte,
so
wie
zuvor
schon
den
Interessen
Persiens,
Spartas,
Athens
und
Thebens.
The
revival
of
the
concept
by
Philip
of
Macedon
was
undertaken
only
in
the
interests
of
Macedonian
power,
as
it
had
previously
been
used
to
support
the
interests
of
Persia,
Sparta,
Athens,
and
Thebes.
WikiMatrix v1
Die
Vergabe
der
Mittel
darf
dabei
weder
durch
kurzfristige
wirtschaftliche
Interessen
der
reichen
Länder
noch
durch
kurzsichtige
Machtinteressen
von
Eliten
in
den
ärmeren
Ländern
beeinflusst
werden.
The
allocation
of
funds
must
not
be
influenced
through
short-term
economic
interests
of
rich
countries
or
through
short-term
power
interests
of
elites
in
poor
countries.
WikiMatrix v1
Das
Schicksal
und
die
Rechte
der
Menschen
in
diesen
Republiken
heute
müssen
Maßstab
sein,
und
nicht
Machtinteressen
des
einen
oder
anderen
Politikers
im
ehemaligen
Jugoslawien,
geschweige
denn
vermeintliche
Interessen
einiger
Regierungen
in
Europa.
The
fate
and
the
rights
of
the
people
in
these
republics
today
must
be
the
yardstick,
not
the
power
interests
of
one
or
another
politician
in
former
Yugoslavia,
let
alone
the
supposed
interests
of
certain
governments
in
Europe.
EUbookshop v2
Inzwischen
rufen
wir
den
Iran
auf,
die
strafrechtliche
und
sonstige
Verfolgung
von
Journalisten
und
Schriftstellern
wegen
Äußerungen
einzustellen,
die
keine
Gefährdung
der
öffentlichen
Ordnung
oder
der
nationalen
Sicherheit,
sondern
lediglich
der
Machtinteressen
der
Konservativen
darstellen.
In
the
meantime,
we
call
on
Iran
to
cease
the
persecution
and
prosecution
of
journalists
and
writers
for
views
which
do
not
threaten
public
order,
or
national
security,
but
only
the
vested
interests
of
conservatives.
Europarl v8
Es
ist
ein
weiterer
Schritt
für
die
Totalunterwerfung
der
palästinensisch-arabisch-muslimischen
Welt
unter
die
Machtinteressen
eines
voll
amerikanisierten
israelischen
Staates.
It's
the
next
step
toward
the
complete
submission
of
the
Palestinians
and
the
Muslim
world
to
the
power-hungry
interests
of
a
fully
Americanized
Israeli
state.
ParaCrawl v7.1
Wie
denn
die
Landsgemeinde
auch
zu
einem
nicht
oder
jedenfalls
sichtlich
weniger
von
Partei-
und
Machtinteressen
gelenkten
und
gefilterten
offenen
Diskurs
als
letztlich
entscheidendem
Grundpfeiler
der
Demokratie
führt.
Just
as
then
the
Landsgemeinde
also
results
in
an
open
discourse
not
or
at
least
considerably
less
ruled
and
filtered
by
party
and
power
interests
as
the
ultimately
decisive
keystone
of
democracy.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
demagogisch,
wenn
verschiedene
reaktionäre
arabische
Regime
und
das
faschistische
türkische
Erdogan-Regime,
das
im
eigenen
Land
das
kurdische
Volk
und
jegliche
demokratische
Opposition
unterdrückt,
jetzt
gegen
Trumps
Entscheidung
protestieren,
um
auf
Kosten
des
palästinensischen
Volkes
eigene
Machtinteressen
zu
verwirklichen.
It
is
demagogy
when
various
reactionary
Arab
regimes
and
the
fascist
Turkish
Erdogan
regime,
which
oppresses
the
Kurdish
people
and
any
democratic
opposition
in
its
own
country,
now
protest
Trump's
decision
in
order
to
realize
their
own
power
interests
at
the
expense
of
the
Palestinian
people.
ParaCrawl v7.1
Ihre
wissenschaftliche
und
theoretische
Relevanz
war
in
keinem
Augenblick
in
der
Lage,
aus
weltpolitisch
und
klassenkaempferisch
bindenden
Machtinteressen
wieder
wissenschaftliche
und
theoretische
Zusammenhaenge
zu
gestalten.
Its
scientific
and
theoretical
relevance
was
at
no
moment
able
to
constitute
again
any
scientific
and
theoretical
relations
from
world-political
and
class-struggling
related
power
interests.
ParaCrawl v7.1
So
wurde
der
Kriegsverbrecher
Cavaignac,
der
zusammen
mit
Bugeaud
der
eigentliche
Erfinder
und
erste
Praktiker
der
Vergasungsstrategie
war,
zum
Vollstrecker
der
Machtinteressen
des
Pariser
Großbürgertums.
In
this
way,
the
war
criminal
Cavaignac,
who
along
with
Bugeaud
was
the
actual
inventor
and
first
practitioner
of
the
gassing
strategy,
became
the
executor
of
the
power
interests
of
the
Parisian
upper
classes.
ParaCrawl v7.1
Die
Organisation
fordert
die
Länder
der
ganzen
Welt
dringend
dazu
auf,
sich
nicht
von
irgendwelchen
politischen
Mächten
oder
Machtinteressen
beeinflussen
zu
lassen
und
diese
Prozesse
nach
den
internationalen
Menschenrechtsgesetzen
und
den
in
den
jeweiligen
Ländern
gültigen
Gesetzen
durchzuführen.
It
urges
countries
around
the
world
to
not
be
influenced
by
any
political
power
or
interest
and
process
these
litigations
according
to
international
human
rights
laws
and
their
countries'
respective
laws.
ParaCrawl v7.1
Das
absehbare
Blutbad
an
der
Opposition
in
Bengazi
konnte
damit
vielleicht
gestoppt
werden,
doch
der
neue
Krieg
dient
zweifellos
den
eigenen
imperialen
Machtinteressen
–
mit
den
üblichen
"Kollateralschäden".
The
foreseeable
bloodbath
in
the
opposition
in
Bengazi
could
be
stopped
with
it
maybe,
however,
the
new
war
serves
certainly
own
imperial
power
interests
–
with
the
usual
"collateral
damages".
ParaCrawl v7.1