Übersetzung für "Maßnahmenvorschläge" in Englisch
Auch
hier
findet
sich
eine
umfassendere
Liste
der
Maßnahmenvorschläge
im
Anhang.
Here
too,
a
more
comprehensive
list
of
proposed
measures
is
set
forth
in
the
annex.
TildeMODEL v2018
Das
Unterlassen
weiterer
Maßnahmenvorschläge
ist
keine
praktikable
Option.
Not
proposing
any
further
action
would
not
be
a
viable
option.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmenvorschläge
der
Kommission
sollten
ebenfalls
in
diesen
jährlichen
Bericht
aufgenommen
werden.
In
this
respect,
proposals
of
actions
by
the
Commission
should
also
be
included
in
this
Annual
Report.
TildeMODEL v2018
Eine
umfassendere
Liste
der
Maßnahmenvorschläge
für
den
Verkehrssektor
ist
im
Anhang
enthalten.
A
more
comprehensive
list
of
proposed
transport
measures
is
set
out
in
the
annex.
TildeMODEL v2018
Er
hofft,
daß
im
dritten
Aktionsplan
hierzu
konkrete
Maßnahmenvorschläge
entwickelt
werden.
It
anticipates
that
the
third
action
plan
will
propose
specific
measures
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Der
Aktionsplan
der
Kommission
beinhaltet
die
folgenden
Maßnahmenvorschläge:
The
Commission's
Action
Plan
includes,
the
following
proposed
actions:
TildeMODEL v2018
Neben
den
bereits
beschlossenen
Maßnahmen
liegen
18
Maßnahmenvorschläge
der
Kommission
zur
Annahme
vor.
In
addition
to
measures
already
adopted,
the
Commission
has
drafted
18
measures
that
are
still
pending
adoption.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
hat
die
Kommission
ein
Bündel
detaillierter
Maßnahmenvorschläge
ausgearbeitet.
To
this
end,
the
Commission
has
been
working
to
develop
a
set
of
detailed
policy
proposals.
TildeMODEL v2018
Auch
Fertigprodukte
wie
Möbel
fallen
unter
die
Maßnahmenvorschläge.
Finished
products,
such
as
furniture,
are
also
covered
by
the
draft
measures.
EUbookshop v2
Welche
Daten,
Untersuchungen
und
Maßnahmenvorschläge
arbeitet
die
Kommission
derzeit
aus?
Is
the
Commission
preparing
any
data,
studies
or
measures
towards
this?
What
progress
has
the
Commission
made
in
its
work
on
this
critical
issue?
EUbookshop v2
Ziel
sind
hierbei
konkrete
Maßnahmenvorschläge
und
Kostenabschätzungen.
The
aim
here
is
concrete
proposals
for
measures
and
cost
estimates.
ParaCrawl v7.1
Maßnahmenvorschläge
der
Teilnehmer
flossen
direkt
in
die
Diskussion
zum
NAPE
ein.
Participants'
suggestions
regarding
measures
were
incorporated
directly
into
the
NAPE
discussion.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
wurden
die
Teilnehmer
aufgefordert,
weitere
Maßnahmenvorschläge
einzureichen.
At
the
same
time,
the
participants
were
called
on
to
submit
more
proposals
for
measures.
ParaCrawl v7.1
Lasst
uns
ein
Zeichen
setzen
gegen
absurde
Maßnahmenvorschläge
aus
der
Politik!
Let's
take
a
stand
against
the
absurd
catalogues
of
measures
presented
by
politicians!
ParaCrawl v7.1
Dieses
Szenario
umfasst
die
zu
entwickelnden
Maßnahmenvorschläge
und
Strategien
des
Auftragnehmers.
This
scenario
comprises
the
contractor's
suggestions
for
measures
and
strategies.
ParaCrawl v7.1
Die
Klimaschutzstrategie
beinhaltet
Maßnahmenvorschläge
zu
folgenden
Schwerpunkten:
The
suggested
measures
focus
on
the
following
issues:
ParaCrawl v7.1
Außerdem
liefert
sie
Maßnahmenvorschläge
zur
Umsetzung
raumbezogener
klimaökologischer
Qualitätsziele.
It
also
provides
proposals
for
the
implementation
of
spatial
climatic
quality
objectives
.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
umfasst
die
aus
fünf
Kapiteln
bestehende
Mitteilung
eine
Lageanalyse
sowie
Maßnahmenvorschläge
zur
Problemlösung.
The
Communication,
which
comprises
five
chapters,
analyses
the
situation
and
recommends
measures
to
solve
the
problems.
TildeMODEL v2018
Das
Inkrafttreten
der
Maßnahmenvorschläge
wurde
der
Kommission
mit
Schreiben
vom
5.
September
2000
mitgeteilt.
The
entry
into
force
of
the
draft
measures
was
notified
to
the
Commission
by
letter
of
5
September
2000.
TildeMODEL v2018
Die
im
geänderten
Umstrukturierungsplan
enthaltenen
zusätzlichen
Maßnahmenvorschläge
sind
jedoch
geeignet,
die
Zweifel
der
Kommission
auszuräumen.
However,
the
proposed
additional
measures
included
in
the
modified
restructuring
plan
address
the
Commission’s
doubts.
DGT v2019
Die
Maßnahmenvorschläge
des
Sicherheitsinspektionsteams
müssen
zu
der
Schwere
der
Nichteinhaltung
in
angemessenem
Verhältnis
stehen.
The
security
inspection
team’s
proposals
in
relation
to
such
measures
shall
be
proportionate
to
the
seriousness
of
the
instance
of
non-compliance.
DGT v2019
Eine
umfassendere
Liste
der
Maßnahmenvorschläge
auf
der
Grundlage
des
bestehenden
EU-Rechts
findet
sich
im
Anhang.
A
more
comprehensive
list
of
proposed
actions
related
to
existing
EU
legislation
is
set
out
in
the
annex.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Jahr
wird
sie
insbesondere
Maßnahmenvorschläge
zum
Schutz
von
Heringshai
und
Drescherhai
vorlegen.
In
particular
this
year,
the
EU
will
table
proposals
for
measures
to
ensure
the
protection
of
porbeagle
and
thresher
sharks.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
aus
der
heute
eingeleiteten
Konsultation
werden
in
die
Vorbereitungen
für
diese
wichtigen
Maßnahmenvorschläge
einfließen.
The
consultation
launched
today
will
feed
into
preparations
for
these
important
proposed
measures.
TildeMODEL v2018
Zudem
soll
ein
Beratungsgremiums
unter
Beteiligung
der
Sozialpartner
anhand
der
Empfehlungen
aus
dem
Bericht
Maßnahmenvorschläge
ausarbeiten.
A
report
on
Male/Female
wage
differentials
is
to
be
published
by
the
ESRI
in
September
2000,
and
a
consultative
group,
which
will
include
the
social
partners,
will
develop
policy
proposals
arising
from
the
report’s
recommendations.
TildeMODEL v2018