Übersetzung für "Maßnahmen einzuleiten" in Englisch
Welche
Maßnahmen
gedenken
Sie
einzuleiten,
um
den
Unternehmen
den
Marktzugang
zu
ermöglichen?
And
what
actions
do
you
intend
to
take
to
enable
companies
to
have
access
to
the
market?
Europarl v8
Wir
sind
nun
dabei,
die
erforderlichen
Maßnahmen
einzuleiten.
We
are
now
getting
the
measures
in
place.
Europarl v8
Wir
fordern,
sofortige
Maßnahmen
einzuleiten,
um
die
Wirtschaftsmigranten
zu
schützen.
We
ask
for
measures
to
be
taken
immediately
to
protect
economic
migrants.
Europarl v8
Beim
Auftreten
von
Diarrhöe
sind
Maßnahmen
zur
Rehydratation
einzuleiten.
In
the
event
of
diarrhoea
measures
of
rehydration
should
be
instituted.
EMEA v3
Im
Falle
einer
Überdosierung
sind
symptomatische
und
unterstützende
Maßnahmen
einzuleiten.
In
the
event
of
an
overdose,
symptomatic
and
supportive
measures
should
be
employed.
ELRC_2682 v1
Bei
neu
auftretenden
Abszessen
sind
entsprechende
Maßnahmen
einzuleiten.
If
newly
emergent
abscesses
occur,
appropriate
measures
should
be
taken.
ELRC_2682 v1
Es
sind
geeignete
Maßnahmen
einzuleiten,
um
diese
Gefahr
auszuräumen.
The
necessary
measures
must
be
taken
to
eliminate
that
risk.
JRC-Acquis v3.0
Gleichzeitig
ist
die
EU
dabei,
weitere
Maßnahmen
einzuleiten.
At
the
same
time,
the
EU
is
proceeding
to
further
action.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
beabsichtigt,
im
Jahre
2009
partnerschaftliche
Maßnahmen
zur
Krebsbekämpfung
einzuleiten.
In
2009
the
Commission
intends
to
launch
a
partnership
for
action
against
cancer.
TildeMODEL v2018
Zur
Erreichung
der
Visionen
sind
folgende
Maßnahmen
einzuleiten:
If
our
vision
is
to
become
reality,
the
following
measures
will
have
to
be
taken:
TildeMODEL v2018
Wir
sehen
uns
nun
gezwungen,
die
letzten
Maßnahmen
einzuleiten.
Attempts
to
contact
you
in
the
past
have
failed,
so
we
are
forced
to
resort
to
this
final
action."
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
dann
Sache
der
Mitgliedstaaten,
die
jeweils
notwendigen
gesetzgeberischen
Maßnahmen
einzuleiten.
It
would
then
be
up
to
Member
States
to
initiate
any
necessary
legislative
action
at
national
level.
EUbookshop v2
Dem
Betreiber
bleibt
damit
mehr
Zeit,
um
geeignete
Maßnahmen
einzuleiten.
The
operator
thus
has
more
time
to
take
appropriate
measures.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
somit
die
Möglichkeit
unmittelbar
die
lebendsrettenden
Maßnahmen
einzuleiten.
You
have
the
possibility
to
take
life-saving
actions
immediately.
ParaCrawl v7.1
Erasmus+-Programm:
welche
zusätzlichen
Maßnahmen
sind
einzuleiten?
Erasmus+
programme:
what
additional
measures
should
be
initiated?
ParaCrawl v7.1
Das
Feuersignal
kann
auch
einen
Voralarm
darstellen
um
geeignete
Maßnahmen
einzuleiten.
The
fire
signal
can
also
constitute
a
pre-alarm
in
order
to
introduce
suitable
measures.
EuroPat v2
Je
höher
die
Planetärgeschwindigkeit
ist,
desto
früher
sind
vorbeugende
Maßnahmen
einzuleiten.
The
higher
the
planetary
speed,
the
earlier
the
preventive
measures
are
introduced.
EuroPat v2
Diese
Erkenntnisse
helfen,
frühzeitig
etwaig
gebotene
präventive
und
rehabilitative
Maßnahmen
einzuleiten.
The
knowledge
obtained
here
helps
to
start
necessary
preventive
and
rehabilitative
measures
at
an
early
stage.
CCAligned v1
Aber
die
Bürger
müssen
Maßnahmen
einzuleiten.
But
the
citizens
need
to
initiate
action
to
ensure
their
rights.
ParaCrawl v7.1
Dianabol-Expecteds
an
den
Androgenrezeptor
im
menschlichen
Körper
um
ihre
Maßnahmen
einzuleiten.
Dianabol
binds
to
the
androgen
receptor
inside
the
human
body
in
order
to
initiate
its
action.
ParaCrawl v7.1