Übersetzung für "Müllplatz" in Englisch

Endlich können wir raus diesem Müllplatz.
Finally, we can get out of this dump!
OpenSubtitles v2018

Das Wohnzimmer wird keine Müllplatz werden, wie in der alten Wohnung.
The living room will not be a dumping ground like the old place was.
OpenSubtitles v2018

In Jerusalem gab es zur Zeit Jesu einen Müllplatz, unmittelbar neben der Stadt.
In Jerusalem at the time of Jesus there was a refuse tip quite close to the city.
ParaCrawl v7.1

Es schreit einfach zum Himmel, dass sich das Vereinigte Königreich als Müllplatz für Abfälle hergibt, mit denen die Vereinigten Staaten nichts zu tun haben wollen.
It is absolutely appalling that the United Kingdom is allowing itself to be a dumping ground for something that the United States did not want to deal with.
Europarl v8

Würde es, wenn ich kein Frostschutzmittel an der rechten Hand des Opfers gefunden hätte, - das auf einem anderen Müllplatz gefunden wurde.
Well, it would, if I hadn't found antifreeze on the victim's right hand, which was found at a different dump site.
OpenSubtitles v2018

Dieser riesige Müllplatz dehnt sich täglich weiter aus, während immer mehr Müll hinzukommt und weiter Platz einnimmt.
This huge dump expands each day as more trash comes in and continues to take up space.
TED2020 v1

Mir wurde gesagt, daß eine Möglichkeit darin bestünde, alles radioaktive Material und die Ausrüstungsgegenstände in kleine Teile zu schneiden, so daß Container für radioaktiven Abfall damit beladen werden können, die von NIREX oder einem anderen Unternehmer mit einem lizensierten Müllplatz dafür bereitgestellt wurden.
One option under consideration, I am told, is that of cutting up all the radioactive material and equipment into pieces small enough to facilitate packaging into containers, specified by Nirex or some other operator of a licenced site, for the disposal of radioactive waste.
EUbookshop v2

Eine Frau verbringt Stunden damit, aus Steinen einen Backofen zu bauen, auf einem Müllplatz – und macht diesen zur Bühne.
A woman spends hours building an oven out of stones on a garbage dump – and turns this into a stage.
ParaCrawl v7.1

N.A.: Früher wurden alle Straßenhunde eingefangen und auf dem Müllplatz angesiedelt, wo heute ungefähr 600 Hunde leben.
N.A.: In the past, all stray dogs were captured and settled at the garbage dump. Today, there live about 600 dogs.
ParaCrawl v7.1

Aufnahmen aus der Arbeit finden sich auch in „If all that remained of our century was a garbage bag" (2013) wieder, in der Hildebrand die mittlerweile geschlossene, riesige Müllhalde von Mexico-City zum Ausgangspunkt für eine Art fiktionalisierten Dokumentarfilm nutzt, in der sie zu Aufnahmen vom Müllplatz und dem nun staatlich organisierten Recycling-Programm eine Geschichte über den „King of trash" und dessen auf Müll basierenden Reichtum erzählt.
Images from the piece are also to be encountered in "If all that remained of our century was a garbage bag" (2013), in which Hildebrand takes the now closed, huge Mexico City garbage dump as the basis for a kind of fictionalized documentary in which she tells a story about the "King of Trash" and his wealth, derived from the garbage, as the voiceover for shots of the dump and the now government-run recycling program.
ParaCrawl v7.1

Nach der Mittagsrast, der Platz kommt in der Rangfolge gleich hinter dem Müllplatz vom 19. Tag, fahren wir ohne Halt bis zur Millionenmetropole Mendoza durch.
After our lunch break - in order, the location is right after the rubbish tip on day 19 - we drive straight on without a stop to Mendoza, a metropolis of several million.
ParaCrawl v7.1

Noch eine Erläuterung dazu: In Jerusalem gab es zur Zeit Jesu einen Müllplatz, unmittelbar neben der Stadt.
Another elucidation of this topic: In Jerusalem at the time of Jesus there was a refuse tip quite close to the city.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit Rent-A-Drum will das Tourismusunternehmen dafür Sorge tragen, dass nur noch biologisch abbaubare Abfälle auf den Müllplatz gelangen – und damit gleichzeitig das Umweltbewusstsein aller Namibier wecken und fördern.
The tourism company, together with Rent-A-Drum, wants to ensure that only biodegradable waste ends up at dumping grounds.
ParaCrawl v7.1

In den Bildern dieses Workshops, wo er fast Schulter an Schulter mit Baltz auf einen Müllplatz fotografierte, verwirft er die alten Lehren und verstärkt gleichzeitig traditionelle Elemente mit einem anderen Blick auf das, was ein Bild auch sein kann.
In the pictures he took at this workshop, where he practically stood back-to-back with Baltz and photographed a rubbish heap, he finally discarded the old lessons, while simultaneously strengthening traditional elements in his confrontation with a different view of what a picture could be.
ParaCrawl v7.1

Es ist schon paradox genug, einen Müllplatz mit Pathos und großem Naturgefühl darzustellen, aber hier liegt viel in der Fähigkeit des Fotografen begründet, zu sehen.
Strangely enough the dump is shown with pathos and a great feeling of nature, much given the photograph Brungot's skill to see.
ParaCrawl v7.1

Provisorische Gebühr von EUR 100 muss für Aufzug, Kalt- und Warmwasser, Strom, Heizung, Reinigung, Gartenpflege, privaten Müllplatz, Highspeed-Internet, Versicherung und Verwaltungskosten des Mehrfamilienhauses enthalten sein.
Provisional charge of EUR 100- needs to be included for lift, cold & hot water, electricity, room heating, cleaning, garden maintenance, private garbage place, high speed internet, insurance and administrative costs of the apartment building.
ParaCrawl v7.1

Eher möchte ich unterstreichen, dass die Politik des Imperiums so dramatisch lächerlich ist, dass es nicht lange dauern wird, bis sie auf dem Müllplatz der Geschichte landen wird.
I'd rather stress that the policies of the Empire are so dramatically ridiculous that it won't be long before they end up in history's garbage dump.
ParaCrawl v7.1

Wir können ihm zeigen, wie er am Müllplatz zu ein paar Paletten kommt und ihm ein wenig Land arrangieren, wo er eine Baracke für seine Familie aufstellen kann.
We can show him how to get some pallets from the dump and arrange for some land where he can build a jondolo for his family.
ParaCrawl v7.1

Es sieht wirklich wie ein Müllplatz aus, aber ich war überrascht zu sehen, dass ihr Inhalt nicht scheiße ist.
It really looks like a garbage place, but I was surprised to see that their content is not shitty.
ParaCrawl v7.1

N.A.: Früher wurden alle Straßenhunde eingefangen und auf dem Müllplatz angesiedelt, wo heute ungefähr 600 Hunde leben. In der Stadt leben etwa 500 Hunde, was von der Stadtverwaltung jedoch erst geduldet wird, seit dem wir die Tiere impfen und kastrieren lassen.
N.A.: In the past, all stray dogs were captured and settled at the garbage dump. Today, there live about 600 dogs. Inside the city live about 500 dogs, that are tolerated by the local government, until we inoculate and castrate the dogs.
ParaCrawl v7.1