Übersetzung für "Müllplatz" in Englisch
Endlich
können
wir
raus
diesem
Müllplatz.
Finally,
we
can
get
out
of
this
dump!
OpenSubtitles v2018
Das
Wohnzimmer
wird
keine
Müllplatz
werden,
wie
in
der
alten
Wohnung.
The
living
room
will
not
be
a
dumping
ground
like
the
old
place
was.
OpenSubtitles v2018
In
Jerusalem
gab
es
zur
Zeit
Jesu
einen
Müllplatz,
unmittelbar
neben
der
Stadt.
In
Jerusalem
at
the
time
of
Jesus
there
was
a
refuse
tip
quite
close
to
the
city.
ParaCrawl v7.1
Es
schreit
einfach
zum
Himmel,
dass
sich
das
Vereinigte
Königreich
als
Müllplatz
für
Abfälle
hergibt,
mit
denen
die
Vereinigten
Staaten
nichts
zu
tun
haben
wollen.
It
is
absolutely
appalling
that
the
United
Kingdom
is
allowing
itself
to
be
a
dumping
ground
for
something
that
the
United
States
did
not
want
to
deal
with.
Europarl v8
Würde
es,
wenn
ich
kein
Frostschutzmittel
an
der
rechten
Hand
des
Opfers
gefunden
hätte,
-
das
auf
einem
anderen
Müllplatz
gefunden
wurde.
Well,
it
would,
if
I
hadn't
found
antifreeze
on
the
victim's
right
hand,
which
was
found
at
a
different
dump
site.
OpenSubtitles v2018
Dieser
riesige
Müllplatz
dehnt
sich
täglich
weiter
aus,
während
immer
mehr
Müll
hinzukommt
und
weiter
Platz
einnimmt.
This
huge
dump
expands
each
day
as
more
trash
comes
in
and
continues
to
take
up
space.
TED2020 v1
Mir
wurde
gesagt,
daß
eine
Möglichkeit
darin
bestünde,
alles
radioaktive
Material
und
die
Ausrüstungsgegenstände
in
kleine
Teile
zu
schneiden,
so
daß
Container
für
radioaktiven
Abfall
damit
beladen
werden
können,
die
von
NIREX
oder
einem
anderen
Unternehmer
mit
einem
lizensierten
Müllplatz
dafür
bereitgestellt
wurden.
One
option
under
consideration,
I
am
told,
is
that
of
cutting
up
all
the
radioactive
material
and
equipment
into
pieces
small
enough
to
facilitate
packaging
into
containers,
specified
by
Nirex
or
some
other
operator
of
a
licenced
site,
for
the
disposal
of
radioactive
waste.
EUbookshop v2
Eine
Frau
verbringt
Stunden
damit,
aus
Steinen
einen
Backofen
zu
bauen,
auf
einem
Müllplatz
–
und
macht
diesen
zur
Bühne.
A
woman
spends
hours
building
an
oven
out
of
stones
on
a
garbage
dump
–
and
turns
this
into
a
stage.
ParaCrawl v7.1
N.A.:
Früher
wurden
alle
Straßenhunde
eingefangen
und
auf
dem
Müllplatz
angesiedelt,
wo
heute
ungefähr
600
Hunde
leben.
N.A.:
In
the
past,
all
stray
dogs
were
captured
and
settled
at
the
garbage
dump.
Today,
there
live
about
600
dogs.
ParaCrawl v7.1
Aufnahmen
aus
der
Arbeit
finden
sich
auch
in
„If
all
that
remained
of
our
century
was
a
garbage
bag"
(2013)
wieder,
in
der
Hildebrand
die
mittlerweile
geschlossene,
riesige
Müllhalde
von
Mexico-City
zum
Ausgangspunkt
für
eine
Art
fiktionalisierten
Dokumentarfilm
nutzt,
in
der
sie
zu
Aufnahmen
vom
Müllplatz
und
dem
nun
staatlich
organisierten
Recycling-Programm
eine
Geschichte
über
den
„King
of
trash"
und
dessen
auf
Müll
basierenden
Reichtum
erzählt.
Images
from
the
piece
are
also
to
be
encountered
in
"If
all
that
remained
of
our
century
was
a
garbage
bag"
(2013),
in
which
Hildebrand
takes
the
now
closed,
huge
Mexico
City
garbage
dump
as
the
basis
for
a
kind
of
fictionalized
documentary
in
which
she
tells
a
story
about
the
"King
of
Trash"
and
his
wealth,
derived
from
the
garbage,
as
the
voiceover
for
shots
of
the
dump
and
the
now
government-run
recycling
program.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Mittagsrast,
der
Platz
kommt
in
der
Rangfolge
gleich
hinter
dem
Müllplatz
vom
19.
Tag,
fahren
wir
ohne
Halt
bis
zur
Millionenmetropole
Mendoza
durch.
After
our
lunch
break
-
in
order,
the
location
is
right
after
the
rubbish
tip
on
day
19
-
we
drive
straight
on
without
a
stop
to
Mendoza,
a
metropolis
of
several
million.
ParaCrawl v7.1
Noch
eine
Erläuterung
dazu:
In
Jerusalem
gab
es
zur
Zeit
Jesu
einen
Müllplatz,
unmittelbar
neben
der
Stadt.
Another
elucidation
of
this
topic:
In
Jerusalem
at
the
time
of
Jesus
there
was
a
refuse
tip
quite
close
to
the
city.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
Rent-A-Drum
will
das
Tourismusunternehmen
dafür
Sorge
tragen,
dass
nur
noch
biologisch
abbaubare
Abfälle
auf
den
Müllplatz
gelangen
–
und
damit
gleichzeitig
das
Umweltbewusstsein
aller
Namibier
wecken
und
fördern.
The
tourism
company,
together
with
Rent-A-Drum,
wants
to
ensure
that
only
biodegradable
waste
ends
up
at
dumping
grounds.
ParaCrawl v7.1
In
den
Bildern
dieses
Workshops,
wo
er
fast
Schulter
an
Schulter
mit
Baltz
auf
einen
Müllplatz
fotografierte,
verwirft
er
die
alten
Lehren
und
verstärkt
gleichzeitig
traditionelle
Elemente
mit
einem
anderen
Blick
auf
das,
was
ein
Bild
auch
sein
kann.
In
the
pictures
he
took
at
this
workshop,
where
he
practically
stood
back-to-back
with
Baltz
and
photographed
a
rubbish
heap,
he
finally
discarded
the
old
lessons,
while
simultaneously
strengthening
traditional
elements
in
his
confrontation
with
a
different
view
of
what
a
picture
could
be.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schon
paradox
genug,
einen
Müllplatz
mit
Pathos
und
großem
Naturgefühl
darzustellen,
aber
hier
liegt
viel
in
der
Fähigkeit
des
Fotografen
begründet,
zu
sehen.
Strangely
enough
the
dump
is
shown
with
pathos
and
a
great
feeling
of
nature,
much
given
the
photograph
Brungot's
skill
to
see.
ParaCrawl v7.1
Provisorische
Gebühr
von
EUR
100
muss
für
Aufzug,
Kalt-
und
Warmwasser,
Strom,
Heizung,
Reinigung,
Gartenpflege,
privaten
Müllplatz,
Highspeed-Internet,
Versicherung
und
Verwaltungskosten
des
Mehrfamilienhauses
enthalten
sein.
Provisional
charge
of
EUR
100-
needs
to
be
included
for
lift,
cold
&
hot
water,
electricity,
room
heating,
cleaning,
garden
maintenance,
private
garbage
place,
high
speed
internet,
insurance
and
administrative
costs
of
the
apartment
building.
ParaCrawl v7.1
Eher
möchte
ich
unterstreichen,
dass
die
Politik
des
Imperiums
so
dramatisch
lächerlich
ist,
dass
es
nicht
lange
dauern
wird,
bis
sie
auf
dem
Müllplatz
der
Geschichte
landen
wird.
I'd
rather
stress
that
the
policies
of
the
Empire
are
so
dramatically
ridiculous
that
it
won't
be
long
before
they
end
up
in
history's
garbage
dump.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
ihm
zeigen,
wie
er
am
Müllplatz
zu
ein
paar
Paletten
kommt
und
ihm
ein
wenig
Land
arrangieren,
wo
er
eine
Baracke
für
seine
Familie
aufstellen
kann.
We
can
show
him
how
to
get
some
pallets
from
the
dump
and
arrange
for
some
land
where
he
can
build
a
jondolo
for
his
family.
ParaCrawl v7.1
Es
sieht
wirklich
wie
ein
Müllplatz
aus,
aber
ich
war
überrascht
zu
sehen,
dass
ihr
Inhalt
nicht
scheiße
ist.
It
really
looks
like
a
garbage
place,
but
I
was
surprised
to
see
that
their
content
is
not
shitty.
ParaCrawl v7.1
N.A.:
Früher
wurden
alle
Straßenhunde
eingefangen
und
auf
dem
Müllplatz
angesiedelt,
wo
heute
ungefähr
600
Hunde
leben.
In
der
Stadt
leben
etwa
500
Hunde,
was
von
der
Stadtverwaltung
jedoch
erst
geduldet
wird,
seit
dem
wir
die
Tiere
impfen
und
kastrieren
lassen.
N.A.:
In
the
past,
all
stray
dogs
were
captured
and
settled
at
the
garbage
dump.
Today,
there
live
about
600
dogs.
Inside
the
city
live
about
500
dogs,
that
are
tolerated
by
the
local
government,
until
we
inoculate
and
castrate
the
dogs.
ParaCrawl v7.1