Übersetzung für "Mängelfeststellung" in Englisch

Außerdem sollte eine Mängelfeststellung der Kategorie 3 zugeordnet werden, wenn gegen die ELP-Anforderungen verstoßen wird und der lizenzierende Staat der ICAO keinen Maßnahmenplan vorgelegt hat oder die vollständige Einhaltung gemeldet hat, ohne diese Anforderungen wirksam zu erfüllen.
Furthermore, a category 3 finding should be raised in case of no ELP compliance and where the licensing state has not filed an action plan with ICAO or has notified full compliance without effectively respecting this requirement.
DGT v2019

In Übereinstimmung mit diesen Vorschlägen sollte eine Mängelfeststellung der Kategorie 2 zugeordnet werden, wenn gegen die ELP-Anforderungen verstoßen wird, aber der lizenzierende Staat der ICAO einen Maßnahmenplan im Hinblick auf die Erfüllung der Anforderungen vorgelegt hat.
In accordance with such proposal, a category 2 finding should be raised in case of no ELP compliance but where the licensing state has filed an action plan with ICAO to bring itself to compliance.
DGT v2019

Das vorlegende Gericht weist darauf hin, dass dem Büro Grimshaw im vorliegenden Fall nicht alle Schriftstücke bekannt gewesen seien, insbesondere nicht diejenigen zur Mängelfeststellung und zur Mängelbeseitigung und deren Kosten.
The Bundesgerichtshof states that, in the present case, Grimshaw was not familiar with all the documents, in particular those establishing the defects and how to remedy them as well as those relating to costs.
EUbookshop v2

Der Lieferant trägt insbesondere alle im Zusammenhang mit der Mängelfeststellung und Mängelbeseitigung entstehenden Kosten und Aufwendungen, auch soweit sie bei uns anfallen, insbesondere Untersuchungs-, Aus- und Wiedereinbau-, Arbeits-, Material-, Transportund sonstige Kosten bei der Nachlieferung und der Nachbesserung.
In particular, the supplier shall bear all costs and expenses incurred in connection with establishing and correcting the fault, even if they are incurred by us, especially inspection costs, dismantling and installation costs, labor costs, material costs, transport costs and other costs for subsequent delivery and repair.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Mängelfeststellung ist der Besteller verpflichtet, uns die beanstandete Ware zur Prüfung spätestens eine Woche nach dem Versendedatum der schriftlichen Mängelrüge zur Verfügung zu stellen.
In the event a defect is discovered, the customer shall provide us with the goods he complains about at the latest one week after he sent his written complaint in order to enable us to examine them.
ParaCrawl v7.1

Gewährleistungs- und/oder Schadenersatzansprüche gegen die Verkäuferin sind bei erkennbaren oder durch Sachverständige feststellbaren Mängeln ausgeschlossen, wenn der Käufer vor Abschluß der Schadens- oder Mangelfeststellung durch die Verkäuferin die gelieferte Ware oder Teile davon anfaßt (Probenziehung zwecks Untersuchung ausgenommen), vom Untersuchungsort entfernt, anbricht, verarbeitet, bearbeitet oder sonst verändert oder weiterversendet.
Guarantee and damage claims against the seller are excluded in the case of recognizable deficiencies, or those established by experts, if the buyer, prior to completion of the inspection for damage or deficiencies, touches the goods supplied, or parts of them (with the exception of taking samples for examination) or removes tem from the place of inspection, opens, processes, treats or alters them in any other way, or sends them on.
ParaCrawl v7.1

Der Vermerk gilt nicht als Mängelanzeige im Sinne von Satz 1, sondern dient lediglich dazu, den Zeitpunkt der Mangelfeststellung zu bestimmen und den Zeitpunkt der Mangelentstehung einzugrenzen.
The notation is not considered as notice of defects in the sense of sentence 1, but merely serves to determine the point in time when the defect was detected and to narrow down the point in time when the defect has developed.
ParaCrawl v7.1

Der Nutzer wird uns bei der Mangelfeststellung und -beseitigung unterstützen und unverzüglich Einsicht in die Unterlagen gewähren, aus denen sich die näheren Umstände des Auftretens des Mangels ergeben.
The user will assist us in identifying and eliminating the defect and providing rapid access to the documents, which provide information of the circumstances of the occurrence of the defect.
ParaCrawl v7.1

Gewährleistungs- und/oder Schadensersatzansprüche gegen die Verkäuferin sind bei erkennbaren oder durch Sachverständige feststellbaren Mängeln ausgeschlossen, wenn der Käufer vor Abschluss der Schadens- oder Mangelfeststellung durch die Verkäuferin die gelieferte Ware oder Teile davon anfasst (Probenziehung zwecks Untersuchung ausgenommen), vom Untersuchungsort entfernt, anbricht, verarbeitet, bearbeitet oder sonst verändert oder weiterversendet.
Guarantee and damage claims against the Vendor shall be excluded in the case of recognisable deficiencies or those established by an authorised expert, if the Purchaser, prior to the determination of the assessment of damages or deficiencies by the Vendor (with the exception of taking samples for the purposes of inspection), has handled all or part of the goods supplied, removed the goods from the place of inspection, or processed, handled or otherwise modified or forwarded them.
ParaCrawl v7.1