Übersetzung für "Lustigerweise" in Englisch
Lustigerweise
ist
das
nun
auch
Joseph,
nach
sechs
Monaten
antiretroviraler
Behandlung.
Now,
funnily
enough,
this
is
also
Joseph
after
six
months
on
antiretroviral
treatment.
TED2020 v1
Lustigerweise
gewinnen
die
Mets
dieses
Jahr
alles.
That's
funny.
The
Mets
actually
win
it
all
this
year.
OpenSubtitles v2018
Lustigerweise
hat
die
Wahl
niemand
getroffen.
Funnily
enough,
no-one's
ever
gone
for
that
option.
OpenSubtitles v2018
Lustigerweise
hat
niemand
je
diese
Möglichkeit
gewählt.
Funnily
enough,
no
one's
ever
gone
for
that
option.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Reise
begann
lustigerweise
mit
einem
Teilnehmer
der
TED
Konferenz
-
And
the
journey
started,
funny
enough,
with
a
TED
conference
attendee
--
QED v2.0a
Lustigerweise
gibt
es
einige
brillante
Hacks,
die
du
dafür
verwenden
kannst.
Funnily,
there
are
some
brilliant
hacks
that
you
can
use
for
this.
CCAligned v1
Lustigerweise
feierte
eine
weitere
Bekannte
ihren
Geburtstag
dort.
Funnily
enough
another
friend
celebrated
her
birthday
there.
ParaCrawl v7.1
Und
lustigerweise
wurde
das
Haus
1998
noch
in
einem
deutschen
Werbespot
benutzt.
And
funnily
enough,
the
builing
was
also
used
in
a
german
commercial
spot
in
1998.
ParaCrawl v7.1
Pierre
ist
also
lustigerweise
nach
Henry
Fonda
benannt!
So
funnily
enough,
Pierre
was
named
after
Henry
Fonda!
ParaCrawl v7.1
Lustigerweise
fand
ich
es
sofort
in
Word
2003:
Funnily
enough,
I
found
it
almost
instantly
in
Word
2003:
ParaCrawl v7.1
Lustigerweise
hat
die
Website
Verzeichnisliste
aktiviert
und
hat
keine
Datei
stattdessen
zu
analysieren.
Funnily
the
website
has
directory
listing
activated
and
don’t
has
a
file
to
parse
instead.
ParaCrawl v7.1
Lustigerweise
gehen
meine
ersten
Produktionsversuche
noch
auf
die
Zeit
vor
dem
Auflegen
zurück.
Funny
is,
that
my
first
steps
in
production
go
back
to
the
time
before
I
started
DJing.
ParaCrawl v7.1
Lustigerweise
ist
das
ein
einziges
Missverständnis.
Funnily
enough
this
is
a
sole
misunderstanding.
ParaCrawl v7.1
Lustigerweise
hat
mich
das
Studium
aber
überhaupt
nicht
interessiert.
Funnily
enough,
I
wasn’t
at
all
interested
in
the
subject.
ParaCrawl v7.1
Lustigerweise
sind
diese
Dinge
in
ihrem
Innersten
aber
sehr
konservativ.
What
is
funny
is
that
these
things
are
actually
very
conservative
at
heart.
ParaCrawl v7.1
Lustigerweise
wird
diese
Infektion
eine
Kopie
der
Warnung
Textdatei
für
jede
verschlüsselte
Datei.
Funnily
enough,
this
infection
makes
a
copy
of
the
warning
text
file
for
each
encrypted
file.
ParaCrawl v7.1
Lustigerweise,
ordnet
er
den
Austritt
mit
seinem
eigenen
Handel
für
die
Unternehmen.
Funnily,
he
associates
the
Brexit
with
his
own
trading
for
the
companies.
ParaCrawl v7.1
Die
Demo
hat
auch
ein
Titelbildschirm,
und
lustigerweise
einen
Abspann.
The
demo
includes
a
title
screen,
and
funnily
an
extro.
ParaCrawl v7.1
Lustigerweise
ist
es
aber
so,
dass
man
die
denken
kann.
The
funny
thing
is,
you
can
think
them.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
mit
Röntgenstrahlen?
Lustigerweise
kamen
sie
beide
von
Ärzten,
die
Tuberkulose
behandelten.
How
about
the
X-ray?
Funny
enough,
both
came
from
doctors
treating
tuberculosis.
ParaCrawl v7.1
Das
Album
schließt
mit
einer
Ballade,
Vindarnas
Famn
-
lustigerweise
der
einzige
Song
mit
E-Gitarren.
The
album
closes
with
the
ballad
Vindarnas
Famn
-
funny
enough
the
only
song
with
e-guitars
on
it.
ParaCrawl v7.1