Übersetzung für "Lustigerweise" in Englisch

Lustigerweise ist das nun auch Joseph, nach sechs Monaten antiretroviraler Behandlung.
Now, funnily enough, this is also Joseph after six months on antiretroviral treatment.
TED2020 v1

Lustigerweise gewinnen die Mets dieses Jahr alles.
That's funny. The Mets actually win it all this year.
OpenSubtitles v2018

Lustigerweise hat die Wahl niemand getroffen.
Funnily enough, no-one's ever gone for that option.
OpenSubtitles v2018

Lustigerweise hat niemand je diese Möglichkeit gewählt.
Funnily enough, no one's ever gone for that option.
OpenSubtitles v2018

Und die Reise begann lustigerweise mit einem Teilnehmer der TED Konferenz -
And the journey started, funny enough, with a TED conference attendee --
QED v2.0a

Lustigerweise gibt es einige brillante Hacks, die du dafür verwenden kannst.
Funnily, there are some brilliant hacks that you can use for this.
CCAligned v1

Lustigerweise feierte eine weitere Bekannte ihren Geburtstag dort.
Funnily enough another friend celebrated her birthday there.
ParaCrawl v7.1

Und lustigerweise wurde das Haus 1998 noch in einem deutschen Werbespot benutzt.
And funnily enough, the builing was also used in a german commercial spot in 1998.
ParaCrawl v7.1

Pierre ist also lustigerweise nach Henry Fonda benannt!
So funnily enough, Pierre was named after Henry Fonda!
ParaCrawl v7.1

Lustigerweise fand ich es sofort in Word 2003:
Funnily enough, I found it almost instantly in Word 2003:
ParaCrawl v7.1

Lustigerweise hat die Website Verzeichnisliste aktiviert und hat keine Datei stattdessen zu analysieren.
Funnily the website has directory listing activated and don’t has a file to parse instead.
ParaCrawl v7.1

Lustigerweise gehen meine ersten Produktionsversuche noch auf die Zeit vor dem Auflegen zurück.
Funny is, that my first steps in production go back to the time before I started DJing.
ParaCrawl v7.1

Lustigerweise ist das ein einziges Missverständnis.
Funnily enough this is a sole misunderstanding.
ParaCrawl v7.1

Lustigerweise hat mich das Studium aber überhaupt nicht interessiert.
Funnily enough, I wasn’t at all interested in the subject.
ParaCrawl v7.1

Lustigerweise sind diese Dinge in ihrem Innersten aber sehr konservativ.
What is funny is that these things are actually very conservative at heart.
ParaCrawl v7.1

Lustigerweise wird diese Infektion eine Kopie der Warnung Textdatei für jede verschlüsselte Datei.
Funnily enough, this infection makes a copy of the warning text file for each encrypted file.
ParaCrawl v7.1

Lustigerweise, ordnet er den Austritt mit seinem eigenen Handel für die Unternehmen.
Funnily, he associates the Brexit with his own trading for the companies.
ParaCrawl v7.1

Die Demo hat auch ein Titelbildschirm, und lustigerweise einen Abspann.
The demo includes a title screen, and funnily an extro.
ParaCrawl v7.1

Lustigerweise ist es aber so, dass man die denken kann.
The funny thing is, you can think them.
ParaCrawl v7.1

Was ist mit Röntgenstrahlen? Lustigerweise kamen sie beide von Ärzten, die Tuberkulose behandelten.
How about the X-ray? Funny enough, both came from doctors treating tuberculosis.
ParaCrawl v7.1

Das Album schließt mit einer Ballade, Vindarnas Famn - lustigerweise der einzige Song mit E-Gitarren.
The album closes with the ballad Vindarnas Famn - funny enough the only song with e-guitars on it.
ParaCrawl v7.1