Übersetzung für "Luftverkehrswirtschaft" in Englisch
Bart
Boury
studierte
Jura
und
hält
zusätzliche
Masterabschlüsse
in
Luftverkehrswirtschaft
und
-management
sowie
in
Luftfahrtrecht.
Mr.
Boury
is
a
qualified
lawyer
and
holds
additional
Masters
Degrees
in
Air
Transport
Economics
and
Air
Transport
Law.
ParaCrawl v7.1
Sie
darf
bei
ihrer
Wettbewerbspolitik
nicht
Aktionen
setzen,
deren
Auswirkungen
die
europäische
Luftverkehrswirtschaft
benachteiligen
und
die
insbesondere
kleinere
europäische
Gesellschaften
in
Schwierigkeiten
bringen
können.
Its
competition
policy
should
not
involve
measures
which
will
only
handicap
the
European
air
travel
industry
and
jeopardize
the
future
of
European
airlines,
particularly
the
smaller
companies.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
sich
verpflichtet,
die
Luftverkehrswirtschaft
und
die
Mitgliedstaaten
zu
den
Ergebnissen
einer
Untersuchung
über
das
marktwirtschaftliche
Zuweisungssystem
für
Zeitnischen
zu
konsultieren,
bevor
sie
einen
neuen
Legislativvorschlag
zu
dieser
Frage
einbringt.
The
Commission
has
committed
itself
to
consulting
the
air
transport
sector
and
the
Member
States
on
the
results
of
a
study
on
the
market
system
for
the
allocation
of
slots
before
proceeding
to
a
new
legislative
proposal
on
this
issue.
Europarl v8
Die
europäische
Luftverkehrswirtschaft
ist
zudem
internationalem
Wettbewerbsdruck
ausgesetzt,
weshalb
jegliche
Abgabe,
die
europäische
Luftverkehrsgesellschaften
gegenüber
ihren
Wettbewerbern
in
der
übrigen
Welt
unverhältnismäßig
belastet,
diesen
Druck
noch
erhöhen
dürfte.
The
European
air
transport
industry
is
also
facing
international
competitive
pressures,
and
any
tax
which
falls
disproportionately
on
European
airlines
relative
to
their
global
competitors
is
likely
to
intensify
those
pressures.
TildeMODEL v2018
In
Anlehnung
an
die
Vereinbarung,
die
die
Kommission
im
vergangenen
Jahr
mit
den
an
der
Umstrukturierung
der
franzoesischen
Luftverkehrswirtschaft
Beteiligten
abgeschlossen
hat,
eroeffnet
die
mit
der
niederlaendischen
Regierung
und
KLM
getroffene
Vereinbarung
anderen
Luftverkehrsunternehmen
angemessene
Wettbewerbsmoeglichkeiten.
Along
the
lines
of
the
Commission's
agreement
with
the
parties
involved
in
the
restructuring
of
the
French
air
transport
industry
last
year,
the
agreement
with
the
Dutch
authorities
and
with
KLM
creates
appropriate
opportunities
for
competition
by
other
air
carriers.
TildeMODEL v2018
Ziel
der
Luftfahrtforschung
des
DLR
ist
es,
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
nationalen
und
der
europäischen
Luftfahrtindustrie
und
Luftverkehrswirtschaft
zu
stärken
und
den
Anforderungen
von
Politik
und
Gesellschaft
nachzukommen,
zum
Beispiel
beim
Thema
klimaverträglicher
Luftverkehr.
The
objective
of
DLR’s
aeronautics
research
is
to
strengthen
the
competitive
advantage
of
the
national
and
European
aeronautical
industry
and
aviation
sector,
and
to
meet
political
and
social
demands
–
for
instance
with
regard
to
climate-friendly
aviation.
WikiMatrix v1
Darüber
hinaus
haben
das
Land
Hessen
und
die
Luftverkehrswirtschaft
die
freiwillige
Einführung
von
Lärmpausen
in
einem
„Bündnis
für
Lärmpausen“
besiegelt.
Beyond
that,
the
state
government
of
Hessen
and
the
aviation
industry
have
agreed
the
voluntary
introduction
of
noise
respites
in
an
“Alliance
for
noise
pauses”.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
2010
und
2017
passierte
dies
dem
Bundesverband
der
Deutschen
Luftverkehrswirtschaft
(BDL)
zufolge
pro
Jahr
im
Schnitt
nur
21
Mal
-
es
ist
also
extrem
selten.
According
to
the
German
Aviation
Association
(BDL),
this
happened
on
average
only
21
times
a
year
between
2010
and
2017,
so
it
is
extremely
rare.
ParaCrawl v7.1
Die
vom
bmvit
gemeinsam
mit
den
Stakeholdern
erarbeitete
österreichische
Luftfahrtstrategie
für
Forschung,
Technologie
und
Innovation
zielt
auf
den
gesamten
Luftfahrtsektor,
sowohl
auf
die
Luftfahrt(-zuliefer)industrie,
als
auch
auf
die
Luftverkehrswirtschaft.
The
Austrian
air
transport
strategy
for
research,
technology
and
innovation
developed
by
the
bmvit
together
with
the
stakeholders
is
aimed
at
the
entire
air
transport
sector,
both
the
aviation
(supply)
industry
and
the
air
transport
industry.
ParaCrawl v7.1
Seit
Jahren
begleitet
und
berät
das
Öko-Institut
den
Prozess
zwischen
Luftverkehrswirtschaft
und
Betroffenen
in
der
Region
Rhein
Main,
fachlich.
For
a
number
of
years
Oeko-Institut
has
been
accompanying
and
providing
expert
advice
for
the
process
between
the
aviation
industry
and
those
concerned
in
the
Rhein-Main
region.
ParaCrawl v7.1
Lufthansa
ist
Gründungsmitglied
des
Bundesverbandes
der
Deutschen
Luftverkehrswirtschaft
(BDL),
der
seit
Dezember
2010
die
Interessen
der
deutschen
Luftverkehrsbranche
mit
einer
Stimme
vertritt.
Federal
Association
of
German
Aviation
and
Space
Industry
Lufthansa
is
a
founding
member
of
the
new
Federal
Association
of
the
German
Air
Transport
Industry
(Bundesverband
der
Deutschen
Luftverkehrswirtschaft
–
BDL),
which
has
represented
industry
interests
with
a
single
voice
since
December
2010.
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
2016
hatten
das
Land
Hessen
und
die
Luftverkehrswirtschaft
bereits
die
freiwillige
Einführung
von
Lärmpausen
in
einem
"Bündnis
für
Lärmpausen"
besiegelt
(siehe
Seite
60,
Balance
2016,
und
Seite
55,
Balance
2015).
In
May
2016,
the
state
of
Hesse
and
the
aviation
industry
had
already
sealed
the
voluntary
introduction
of
noise
breaks
in
an
"Alliance
for
Noise
Breaks"
(see
page
60,
Balance
2016,
and
page
55,
Balance
2015).
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
400
anerkannte
Wissenschaftler
und
renommierte
Führungskräfte
der
Luftverkehrswirtschaft
aus
22
Ländern
diskutierten
über
die
aktuellen
Trends
und
Strategien
im
Weltluftverkehr.
Over
400
recognised
experts
and
well-known
aviation
industry
senior
executives
from
22
countries
gather
to
discuss
current
trends
and
strategies
for
global
aviation.
ParaCrawl v7.1
Die
intensive
und
vielfältige
Zusammenarbeit
des
DLR
mit
der
Luftfahrtindustrie
und
der
Luftverkehrswirtschaft
schlägt
sich
in
zahlreichen
Forschungsaufträgen
nieder.
DLR's
intensive
and
various
forms
of
collaboration
with
the
aviation
and
air
transport
industries
are
reflected
in
a
large
number
of
research
contracts.
ParaCrawl v7.1
Das
renommierte
Industriewissenschaftliche
Institut
(IWI)
hat
im
Auftrag
des
Österreichischen
Luftfahrtverbandes
die
ökonomische
Bedeutung
der
Luftverkehrswirtschaft
für
die
heimische
Volkswirtschaft
untersucht
und
die
Studie
im
Mai
2015
vorgestellt.
The
renowned
Industriewissenschaftliche
Institut
(IWI
–
Institute
of
Industrial
Science)
was
commissioned
by
the
Österreichischer
Luftfahrtverband
(Austrian
Aviation
Association)
to
investigate
the
economic
importance
of
the
aviation
industry
for
the
domestic
economy
and
published
its
study
in
May
2015.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
von
Luftfahrtexperten
und
branchenfremden
Vordenkern
gehen
die
rund
200
Teilnehmer
der
Hamburg
Aviation
Conference
der
Frage
nach,
ob
die
Luftverkehrswirtschaft
in
ihrer
derzeitigen
Struktur
ihre
Grenzen
erreicht
hat
und
welche
Wege
die
Unternehmen
einschlagen
müssen,
um
auch
künftig
profitabel
zu
sein.
With
the
help
of
aviation
experts
and
pioneering
thinkers
from
outside
the
industry,
around
200
participants
at
the
Hamburg
Aviation
Conference
will
be
exploring
the
question
as
to
whether
the
aviation
economy,
in
its
current
form,
has
reached
its
limits,
and
what
direction
companies
must
take
to
remain
profitable
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Das
BMVIT
fördert
eine
verbesserte
Einbindung
Österreichs
in
die
internationalen
Flugverkehrsnetze,
unter
besonderer
Berücksichtigung
spezifischer
Interessen
der
Luftverkehrswirtschaft.
The
Department
for
Aviation
Policy
works
to
improve
Austria's
integration
with
international
aviation
systems,
taking
particular
account
of
the
aviation
industry's
specific
interests.
ParaCrawl v7.1
Am
Freitag,
11.
Oktober,
fanden
in
den
Räumlichkeiten
der
CBS
Workshops,
Vorträge
und
Podiumsdiskussionen
zu
den
Themen
Luftverkehrspolitik
und
Luftverkehrswirtschaft
statt.
On
Friday
11
October,
beginning
at
1pm,
workshops,
lectures
and
panel
discussions
on
the
subject
of
air
travel
policy
and
the
aviation
industry
were
held
at
CBS.
ParaCrawl v7.1
Zudem
forderte
Wolfgang
Prock-Schauer
die
Bundesregierung
auf,
positive
Rahmenbedingungen
für
die
Luftverkehrswirtschaft
zu
gewährleisten
und
die
Luftverkehrssteuer
abzuschaffen.
Wolfgang
Prock-Schauer
also
called
upon
Germany’s
authorities
to
put
more
emphasis
on
creating
a
positive
business
environment
for
the
aviation
industry
including
the
abolishment
of
the
aviation
tax.
ParaCrawl v7.1
Die
Luftverkehrswirtschaft
war
schon
immer
ein
technologielastiger
Sektor,
doch
nun
hält
die
Nutzung
von
Technologie
Einzug
in
Bereiche,
die
über
das
Flugzeug
und
den
Kontrollturm
hinausgehen.
Aviation
has
always
been
a
tech-heavy
sector,
but
now
the
use
of
tech
is
spreading
beyond
the
aircraft
and
the
control
tower.
CCAligned v1
In
Abstimmung
mit
dem
Luftfahrtbundesamt,
den
anderen
deutschen
Airlines
sowie
dem
Bundesverband
der
deutschen
Luftverkehrswirtschaft
führen
die
Fluggesellschaften
der
Lufthansa
Group
vorsorglich
ein
neues
Verfahren
zur
Cockpitbesetzung
ein.
In
coordination
with
the
Luftfahrtbundesamt
(Germany’s
aviation
authority),
the
other
German
airlines
and
the
German
aviation
industry
association
(Bundesverband
der
deutschen
Luftverkehrswirtschaft),
the
airlines
of
the
Lufthansa
Group
are
to
adopt
a
new
cockpit
occupancy
procedure
as
a
precautionary
measure.
ParaCrawl v7.1
Vertreter
der
Luftverkehrswirtschaft
arbeiten
hier
gemeinsam
mit
Behörden
und
Vertretern
von
Kommunen,
des
DLR
und
der
Fluglärmkommission
an
Maßnahmen
des
aktiven
Schallschutzes,
die
eine
mittel-
bis
langfristige
Realisierungsperspektive
besitzen.
Representatives
of
the
aviation
industry
are
working
with
public
authorities
and
representatives
of
local
councils,
DLR
and
the
Aircraft
Noise
Commission
on
active
noise
abatement
measures
that
have
a
prospect
of
being
implemented
in
the
medium
to
long
term.
ParaCrawl v7.1
Vorrangiges
Ziel
der
DLR-Luftfahrtforschung
ist
es,
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
nationalen
und
der
europäischen
Luftfahrtindustrie
und
Luftverkehrswirtschaft
zu
stärken
und
den
Anforderungen
von
Politik
und
Gesellschaft
nachzukommen.
The
primary
objective
of
DLR
aerospace
research
activities
is
to
enhance
the
competitiveness
of
Germany
and
Europe's
aerospace
and
air
transport
industries
and
to
achieve
governmental
and
societal
objectives.
ParaCrawl v7.1
Eine
Evaluation
der
deutschen
Luftverkehrswirtschaft
hatte
jüngst
ergeben,
dass
die
seit
Anfang
2011
erhobene
Luftverkehrsteuer
allein
im
vergangenen
Jahr
rund
5
Millionen
Passagiere
gekostet
hat.
An
evaluation
of
the
German
aviation
industry
recently
showed
that
the
air
traffic
tax,
which
is
being
imposed
since
the
beginning
of
2011,
cost
around
5
million
passengers
last
year.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entscheidung
zur
Änderung
der
Anwesenheitspflicht
im
Cockpit
ist
in
enger
Abstimmung
mit
anderen
Fluggesellschaften
–
sowohl
aus
Deutschland
als
auch
der
Schweiz
–
und
dem
Bundesverband
der
Deutschen
Luftverkehrswirtschaft
(BDL)
getroffen,
sowie
dem
Bundesamt
für
Zivilluftfahrt
(BAZL)
und
dem
deutschen
Luftfahrtbundesamt
(LBA)
vorgestellt
worden.
This
decision
to
change
the
directive
to
a
mandatory
two-person
cockpit
rule
has
been
made
after
close
cooperation
with
other
German
airlines
and
the
German
Aviation
Association
(BDL),
in
accordance
with
the
German
Federal
Aviation
Office
(LBA).
ParaCrawl v7.1