Übersetzung für "Luftfahrtbundesamt" in Englisch

Das Luftfahrtbundesamt (LBA) hat dies jetzt zugelassen.
The German Federal Aviation Authority (LBA) has now approved this.
ParaCrawl v7.1

Die Firma erhält nach Prüfung durch das Luftfahrtbundesamt die Zulassung zur Scannung.
The company receives after consideration by the Federal Aviation Authority approval for scanning .
ParaCrawl v7.1

Am 1. Juni 1995 wurde die Gesellschaft dann vom Schweizer Luftfahrtbundesamt als kommerzielle Fluggesellschaft lizenziert.
On June 1, 1995, the company was then licensed by the Swiss Federal Office of Civil Aviation as a commercial airline.
WikiMatrix v1

Die MTU Maintenance Hannover wird durch das Luftfahrtbundesamt als Herstellungsbetrieb für das Triebwerk PW6000 zugelassen.
MTU Maintenance Hannover obtains PW6000 production organization approval from the Federal Office of Civil Aeronautics (LBA).
ParaCrawl v7.1

Dieser Kindersitz wurde vom TÜV Rheinland und dem Luftfahrtbundesamt für die Nutzung im Flugzeug zugelassen.
This child safety car seat has been approved by TÜV Rheinland and the Federal Aviation Authority for use in aircraft.
ParaCrawl v7.1

Das Luftfahrtbundesamt vergibt das Zertifikat für fünf Jahre und führt laufend unangemeldete Kontrollen durch.
The German FAA awards the certificate for five years and conducts on-going unannounced inspections.
ParaCrawl v7.1

Nach Untersuchung der Ergebnisse von SAFA-Inspektionen durch die EASA und angesichts einer zunehmenden Zahl deutscher Luftfahrtunternehmen, bei denen mehr als ein schwerer Mangel pro SAFA-Inspektion festgestellt wurde, nahm die Kommission förmliche Konsultationen mit der zuständigen deutschen Behörde (Luftfahrtbundesamt, LBA) auf und hielt am 10. März 2011 eine Sitzung ab.
Following the analysis of SAFA inspection data by EASA and the identification of an increased number of certain German air carriers with results from SAFA inspections of greater than a major finding per inspection, the Commission launched formal consultations with the competent authorities of Germany (Luftfahrtbundesamt — LBA) and held a meeting on 10 March 2011.
DGT v2019

Zum 17. März 2015 ist die Heinze Akademie durch das Luftfahrtbundesamt als Part -147 luftfahrttechnischer Ausbildungs- und Prüfungsbetrieb für Instandhaltungspersonal der Kategorien CAT B1.1 und CAT B2 zugelassen worden.
On 17 March 2015 Heinze Akademie was approved as Part-147 aeronautical training and examination institution for maintenance staff categories CAT B1.1 and CAT B2 by the German Federal Aviation Office.
ParaCrawl v7.1

Das Luftfahrtbundesamt (LBA) hat die fischer Maschinentechnik seit dem 13. März 2013 als behördlich anerkannten „Bekannten Versender-“ zugelassen.
Since March 13th, 2013, the Federal Aviation Authority (LBA Luftfahrtbundesamt) has approved fischer Maschinentechnik as an “officially recognized known consignor”.
ParaCrawl v7.1

Das Luftfahrtbundesamt gewährleistet durch die Wahrnehmung von zahlreichen Zulassungs-, Genehmigungs- und Aufsichtsfunktionen den bestehenden hohen Sicherheitsstand der Luftfahrt in Deutschland und sorgt für die Sicherheit Ihres Fluges.
The Federal Aviation Office (LBA) guarantees the existing high safety standards in German aviation and flight safety by means of numerous approval, certification and supervisory functions.
ParaCrawl v7.1

Im Krisenstab sind neben dem Auswärtigen Amt unter anderem das Bundesverkehrsministerium, das Luftfahrtbundesamt, das Bundeskriminalamt und der Leiter der Luftsicherheit der Lufthansa AG vertreten.
In addition to Federal Foreign Office staff, the crisis unit includes representatives from the Federal Ministry of Transport, the Federal Aviation Office and the Federal Criminal Police Office, as well as the Head of Aviation Security at Lufthansa.
ParaCrawl v7.1

Der BDF ist nicht nur Interessenvertreter für seine Mitglieder im politischen Berlin, sondern auch ständiger Gesprächspartner der nationalen und internationalen Luftfahrtbehörden, wie dem Luftfahrtbundesamt und der EASA.
Aside from representing the interests of its members in German politics, the BDF serves as permanent contact for national and international aeronautical authorities, such as the German Federal Office of Civil Aeronautics and EASA.
ParaCrawl v7.1

In der zweiten Jahreshälfte 2018 ist der Standort bereits vom Luftfahrtbundesamt (LBA) erfolgreich auditiert worden.
In the second half of 2018 the facility has already been successfully audited by the German Federal Aviation Office (LBA).
ParaCrawl v7.1

Als Spezialist für sichere Mobilität mit dem Kind bietet kiddy vom TÜV Rheinland und dem Luftfahrtbundesamt zugelassene Kindersitze mit Flugzeuglizenz an.
As a specialist in safety on route for children, Kiddy offers child safety car seats approved and certified by TÜV Rheinland and the Federal Aviation Authority.
ParaCrawl v7.1

Hierbei werden das TUI fly Flugportal und der ausführende Luftfrachtführer nur solche Fluggesellschaften einsetzen, die dem Sicherheitsstandard des ausführenden Luftfrachtführers entsprechen und wenn dies vom Luftfahrtbundesamt oder einer zuständigen europäischen Luftsicherheitsbehörde genehmigt wurde.
In that case, TUI fly and the actual carrier shall employ only airlines which comply with the safety standard of the actual carrier and subject to the approval of the German aviation authority or the competent European civil aviation authority.
ParaCrawl v7.1

Die Heinze Akademie bestätigt in einem Regelaudit durch das Luftfahrtbundesamt ihre Akkreditierung als EASA Part -147 Ausbildungs- und Prüfbetrieb für Instandhaltungspersonal.
In an audit by the German Federal Office of Civil Aeronautics, the Heinze Academy confirms its accreditation as an EASA Part -147 training and testing company for maintenance personnel.
ParaCrawl v7.1

In Abstimmung mit dem Luftfahrtbundesamt, den anderen deutschen Airlines sowie dem Bundesverband der deutschen Luftverkehrswirtschaft führen die Fluggesellschaften der Lufthansa Group vorsorglich ein neues Verfahren zur Cockpitbesetzung ein.
In coordination with the Luftfahrtbundesamt (Germany’s aviation authority), the other German airlines and the German aviation industry association (Bundesverband der deutschen Luftverkehrswirtschaft), the airlines of the Lufthansa Group are to adopt a new cockpit occupancy procedure as a precautionary measure.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund neuer EU-Vorschriften zur sogenannten „sicheren Lieferkette“ müssen Unternehmen den Status nun vom Luftfahrtbundesamt prüfen und anerkennen lassen.
New EU guidelines on the so-called "secure supply chain" now oblige companies to have this status audited and recognised by the German FAA.
ParaCrawl v7.1

Diese Entscheidung zur Änderung der Anwesenheitspflicht im Cockpit ist in enger Abstimmung mit anderen Fluggesellschaften – sowohl aus Deutschland als auch der Schweiz – und dem Bundesverband der Deutschen Luftverkehrswirtschaft (BDL) getroffen, sowie dem Bundesamt für Zivilluftfahrt (BAZL) und dem deutschen Luftfahrtbundesamt (LBA) vorgestellt worden.
This decision to change the directive to a mandatory two-person cockpit rule has been made after close cooperation with other German airlines and the German Aviation Association (BDL), in accordance with the German Federal Aviation Office (LBA).
ParaCrawl v7.1

Das Luftfahrtbundesamt hat die DLR-Flugbetriebe als Luftfahrttechnischen Betrieb zur selbstständigen Durchführung von Wartungsarbeiten an seinen Flugzeugen anerkannt.
The German Federal Aviation Office has accredited the DLR flight experiments facility as an aviation engineering operation for the independent implementation of maintenance work on its aircraft.
ParaCrawl v7.1

Das Luftfahrtbundesamt, mit dem Gespräche stattgefunden haben, sieht derzeit keine Veranlassung, aufsichtsrechtlich personelle Konsequenzen zu fordern.
The German Federal Office of Aviation, with which talks have taken place, currently sees no reason to demand any changes in personnel under Supervisory Board provisions.
ParaCrawl v7.1

Diese besagt, dass ab dem 25.03.2013 Luftfracht ohne Zusatzkontrollen nur noch direkt von Unternehmen versendet werden kann, die vom Luftfahrtbundesamt (LBA) den Status „bekannter Versender“ durch ein Zertifikat bescheinigt bekommen haben.
This implies, that as of March 25, 2013, only companies that have the status “Known Consignor” from German Federal Aviation Administration (German FAA) attested by a certificate, can send airfreights direct without additional controls.
ParaCrawl v7.1

Notfalls wird ein eingebauter, vom Luftfahrtbundesamt genehmigter Zusatztank mit 400 Liter Avgas gefüllt, um mehrere Ländergrenzen in 10 Stunden Flugzeit zu überwinden.
If necessary, an integrated additional tank, approved by the German Aviation Agency, is filled with 400 litres of avgas so that we can cross several frontiers in 10 hours of flying time.
ParaCrawl v7.1