Übersetzung für "Lostrennung" in Englisch

Unsere Sektionen in den unterdrückenden Nationen propagieren die Freiheit der Lostrennung.
Our Sections in the oppressive nations propagate the freedom of separation.
ParaCrawl v7.1

Fürchtet euch nicht, das Recht auf Lostrennung für alle diese Nationen anzuerkennen.
Do not fear to recognise the right of all these nations to secede!
ParaCrawl v7.1

Bereits im Jahr 1730 erfolgte mit der Rektoratsgründung Randa die Lostrennung von St. Niklaus.
In 1730, the elevation of Randa to an independent parish led to separation from St. Niklaus.
ParaCrawl v7.1

Dieser Kampf beinhaltet auch in den einzelnen Ländern die Verteidigung des Rechts der Kurden auf Lostrennung.
This struggle includes defending the right of Kurds in the individual countries to secede.
ParaCrawl v7.1

Im November 1929 genehmigte der Hessische Landtag die Lostrennung der Ginsheimer Gemarkung und der Ginsheimer Rheinauen vom Kreis Groß-Gerau und der Provinz Starkenburg unter Zuteilung zum Kreis Mainz und der Provinz Rheinhessen.
In November 1929, the Hessian "Landtag" approved the separation of the Ginsheim municipal area and the Ginsheim Rhine floodplains from Groß-Gerau district and Starkenburg province so that they could be assigned to Mainz district and Rheinhessen province.
Wikipedia v1.0

Für den Kommunismus dagegen sind diese Tendenzen nur zwei Seiten ein und derselben Sache, der Sache der Befreiung der unterdrückten Völker vom Joch des Imperialismus, denn der Kommunismus weiß, dass die Vereinigung der Völker in einer einheitlichen Weltwirtschaft nur auf der Grundlage gegenseitigen Vertrauens und freiwilligen Übereinkommens möglich ist, er weiß, dass der Weg zur Bildung einer freiwilligen Vereinigung der Völker über die Lostrennung der Kolonien von dem "einheitlichen" imperialistischen "Ganzen", über ihre Umwandlung in selbständige Staaten führt.
For communism, on the contrary, these tendencies are but two sides of a single cause -- the cause of the emancipation of the oppressed peoples from the yoke of imperialism; because communism knows that the union of peoples in a single world economic system is possible only on the basis of mutual confidence and voluntary agreement, and that the road to the formation of a voluntary union of peoples lies through the separation of the colonies from the "integral" imperialist "whole," through the transformation of the colonies into in dependent states.
ParaCrawl v7.1

Da der Kern des Zionismus Lostrennung von allen progressiven Kräften hieß, von den revolutionären Kräften in Russland bis zu den antiimperialistischen Kräften im Nahen Osten, war das Ergebnis vorbestimmt.
When the core of Zionism meant separation from all progressive forces, from the revolutionary forces in Russia to the anti-imperialist forces in the Middle East, the rest of the tale followed naturally.
ParaCrawl v7.1

Wer ohne diese Voraussetzung, ohne Anerkennung des Rechtes auf Lostrennung, über ein "Übereinkommen" Phrasen drischt, der betrügt sich und das Volk.
Without this condition, without recognising the right of secession, all phrase-mongering about an "agreement" is self-deception and deception of the people.
ParaCrawl v7.1

Wenn aber die Völker Transkaukasiens die Lostrennung dennoch verlangten, so würden sie sich natürlich lostrennen und von unserer Seite nicht auf Widerstand stoßen.
But if, nevertheless, the peoples of Transcaucasia were to demand secession, they would, of course, secede without encountering opposition from us.
ParaCrawl v7.1

Die Provisorische Regierung in Petrograd, selbst in einer tiefen Krise, reagiert rasch, um eine Lostrennung der Ukraine zu verhindern.
The Provisional Government in Petrograd, itself in deep crisis, moves swiftly to prevent a separation of Ukraine.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine unbedingte Forderung, selbst wenn der Fall der Lostrennung vor der Errichtung des Sozialismus nur in einem von tausend Fällen möglich und,durchführbar‘ wäre.
This is an absolute demand, even where the chance of secession being possible and ‘practicable’ before the introduction of socialism is only one in a thousand.
ParaCrawl v7.1

Nicht durch Gewalt soll man die anderen Völker für einen Bund mit den Großrussen gewinnen, sondern nur durch ein wirklich freiwilliges, wirklich freies Übereinkommen, das ohne das Recht auf Lostrennung unmöglich ist.
Nations must be won over to the idea of an alliance with the Great Russians not by force, but by a really voluntary and really free agreement, which is impossible without the right of secession.
ParaCrawl v7.1

Dieser Schein der Lostrennung und der Gleichstellung der Gewerkschaften mit der Sozialdemokratie wird aber hauptsächlich in den Gewerkschaftsbeamten verkörpert, durch den Verwaltungsapparat der Gewerkschaften genährt.
The appearance of separation and equality of trade-unions and social democracy is, however, incorporated chiefly in the trade-union officials, and strengthened through the managing apparatus of the trade-unions.
ParaCrawl v7.1

Daher die Notwendigkeit eines hartnäckigen, ununterbrochenen, entschlossenen Kampfes gegen den Großmachtchauvinismus der "Sozialisten" der herrschenden Nationen (England, Frankreich, Amerika, Italien, Japan usw.), die nicht gewillt sind, gegen ihre eigenen imperialistischen Regierungen zu kämpfen, nicht gewillt sind, den Kampf der unterdrückten Völker "ihrer" Kolonien für die Befreiung von der Unterdrückung und für die staatliche Lostrennung zu unterstützen.
Hence the necessity for a stubborn, continuous and determined struggle against the dominant-nation chauvinism of the "Socialist" of the ruling nations (Britain, France, America, Italy, Japan, etc.), who do not want to fight their imperialist governments, who do not want to support the struggle of the oppressed peoples in "their" colonies for emancipation from oppression, for secession.
ParaCrawl v7.1

Um Missverständnisse zu vermeiden, möchte ich bemerken, dass das Recht auf Lostrennung nicht als Pflicht, nicht als Verpflichtung, sich loszutrennen, aufgefasst werden darf.
To avoid misunderstanding, I must say that the right to secede must not be understood as an obligation,  as a duty to secede.
ParaCrawl v7.1

Wir sind um so mehr verpflichtet, das Recht auf Lostrennung anzuerkennen, als sich infolge der Unter­drückungsmaßnahmen des Zarismus und der großrussischen Bour­geoisie bei den benachbarten Nationen eine Unmenge Erbitterung und Mißtrauen gegen die Großrussen schlechthin angehäuft hat, und dieses Mißtrauen kann nur durch Taten und nicht durch Worte zer­streut werden.
The more so must we recognise the right of secession, because tsarism and the Great-Russian bourgeoisie have by their oppression left great bitterness and distrust of the Great Russians generally in the hearts of the neighbouring nations, and these must be eradicated by deeds and not by words.
ParaCrawl v7.1

Es ist bemerkenswert, daß auch Jermolenko, angeworben im April 1917, in den Kampf geschickt wurde für die Lostrennung der Ukraine.
It is interesting that Ermolenko, recruited in April 1917, was sent over to struggle for the secession of the Ukraine.
ParaCrawl v7.1

Das klassenbewußte Proletariat und die ihrem Programm treu gebliebenen Sozialdemokraten sind für das Recht der Lostrennung Finnlands wie aller anderen nicht vollberechtigten Völkerschaften von Rußland.
The class-conscious proletariat and the Social-Democrats, true to their programme, are for the right of Finland, as of all the other underprivileged nations, to secede from Russia.
ParaCrawl v7.1

Wenn der russische Präsident Putin zum Beispiel in der Frage der Lostrennung verschiedener Nationalitäten sein Unverständnis gegenüber Lenin bekundet, dann zeigt es, daß er eben genau die revolutionäre Dialektik nicht verstanden hat.
When Russian President Putin, for example, expressed his lack of understanding for Lenin on the question of secession of different nationalities, it shows that he has just not understood exactly the revolutionary dialectics.
ParaCrawl v7.1