Übersetzung für "Lohnzuschlag" in Englisch

Ein Lohnzuschlag, der allein auf der Staatsangehörigkeit beruht, ist irritierend.
A wage premium based solely on citizenship is grating.
News-Commentary v14

Feiertage: Die meisten Kantone können an den Feiertagen ohne Lohnzuschlag arbeiten lassen.
Public holidays: In most cantons work on public holidays is allowable without any bonus.
ParaCrawl v7.1

Alle Mitglieder des Sonderkommandos erhielten einen Lohnzuschlag.
All members of the Sonderkommando received special pay.
ParaCrawl v7.1

Überstunden (über das erwähnte Maximum) "müssen" mit 25% Lohnzuschlag abgegolten werden.
For overtime (in excess of the maximum mentioned above) a 25% bonus 'must' be paid.
ParaCrawl v7.1

Die Fahrer der Linie RER, die über jahrelange Berufserfahrung verfügen, beziehen einen Bruttolohn von 2.200 bis 2.700 Euro sowie einen Lohnzuschlag von 600 bis 650 Euro für Schichtdienste sowie Sonn- und Feiertage.
The RER drivers, all in the later stages of their careers, are paid a gross salary of 2200 to 2700 euros as well as 600 to 650 euros of bonus pay for split shifts, Sundays and holidays.
WMT-News v2019

Die OECD (1998d) bestätigt im Großen und Ganzen anhand eines Überblicks über die For schungsliteratur die oben zitierten Befunde hin sichtlich der individuellen Erträge und stellt fest, dass mit Abschluss jeder weiteren Bildungsstufe ein signifikanter Lohnzuschlag verbunden ist.
The OECD (1998d), based on a review of research literature, confirms on the whole the findings on individual returns reported above. The OECD concludes that there is a significant wage premium associated with completing each successive level of education.
EUbookshop v2

Momentan erhalten Arbeiter meist einen Lohnzuschlag, während die Ableistung vonÜberstunden bei Angestellten gewöhnlich durch Freizeit ausgeglichen wird.
At the moment, blue-collar workers are mainly being paid extra wages, while whitecollar workers are compensated with free time.
EUbookshop v2

Es gibt insgesamt 10 gesetzliche Feiertage, und die Arbeit an diesen Feiertagen wird mit einem Lohnzuschlag von 100% vergütet.
Where employees working on several projects have a total travelling time of more than one and a half hours a day, normal wage/rates are paid for the excess period in accordance with the collective agreement.
EUbookshop v2

Eine Bestrafung kann z. B. darin bestehen, dass ein Anstellungsvertrag nicht verlängert wird, dass die Person einen niedrigen Lohnzuschlag erhält oder dass ihr zu viel oder zu wenig Arbeit zugeteilt wird.
Punishment may, for example, be that an employment contract is not extended, the person receives a low salary increase, or the person gets too much or too little to do.
ParaCrawl v7.1

In der Stadt Orel errangen die Buchdrucker den Achtstundentag, einen Lohnzuschlag von 20 Prozent, Erhöhung der Akkordlöhne um 100 Prozent und die Schaffung eines paritätischen Einigungsamtes.
In the city of Orel the printers obtained the eight-hour day, a wage increase of 20 per cent, a rise in the piece-wage by 100 per cent, and the creation of an arbitration arrangement in which they have equal representation.
ParaCrawl v7.1

Die "amerikanischen" Piloten mussten pro Monat ein Minimum an Flugstunden haben, um weiter den Flieger-Status und den damit verbundenen Lohnzuschlag zu bekommen (Clark, S.181).
"American" pilots had to serve a minimum of flight hours every month for maintaining their pilot status continuing getting their additional salary with it (Clark, p.181).
ParaCrawl v7.1

Einige Kantone haben einen Landesfeiertag (1. August, Nationalfeiertag) und meist 8 oder 9 kantonal geregelte Feiertage (Lohnzuschlag 100% oder Zeitabgeltung).
Some cantons have 1 national holiday (August 1, national holiday) and usually 8 or 9 cantonal holidays (100% bonus or compensation by extra time off).
ParaCrawl v7.1

Das Arbeitspapier beschäftigt sich an der Schnittstelle von Regionalwirtschaft und Arbeitsökonomie mit zwei zentralen Bereichen in der Analyse der Lohnbildung: dem städtischen Lohnzuschlag und dem Lohndifferenzial nach Betriebsgröße.
"At the interface of regional and labor economics, our paper deals with two central topics in the analysis of wage formation, the urban wage premium and the firm-size earnings differential.
ParaCrawl v7.1

Die Verbände fordern einen Lohnzuschlag von 120 (Unsa) bis 150 Euro, von denen 30 Euro variabel sind (CGT, FO, CFDT, Sud, Indépendants). Darüber hinaus beklagen sie die Verschlechterung der Arbeitsbedingungen auf dieser Strecke, auf der täglich Millionen Reisende unterwegs sind.
The unions are demanding a bonus of 120 euros (UNSA) to 150 euros, with a 30-euro variable band (CGT, FO, CFDT, SUD, Indépendants) and are complaining of the deterioration in work conditions on this line serving a million passengers every day.
WMT-News v2019

Ähnliche Begriffe