Übersetzung für "Lizenzzahlung" in Englisch

Das Verfahren wurde gegen eine nachträgliche Lizenzzahlung eingestellt.
The case was settled with a retroactive license.
WikiMatrix v1

Von einem weiteren Kunden erhielt PSI eine wichtige Lizenzzahlung.
PSI received an important licensing payment from another customer.
ParaCrawl v7.1

Gegen eine Lizenzzahlung können Autohersteller und deren Zulieferer die Patente nutzen.
Car manufacturers and their suppliers can use the patents in return for a license payment.
ParaCrawl v7.1

Hierin ist eine einmalige Lizenzzahlung von 3 Mio EUR enthalten.
This includes a non-recurring licence payment of EUR 3 million.
ParaCrawl v7.1

Das Land, in dem der Empfänger der Lizenzzahlung ansässig ist, ist ohne Bedeutung.
Royalties and licence fees are related to the imported goods where in particular, the rights transferred under the licence or royalties agreement are embodied in the goods.
DGT v2019

Im Rahmen der Vereinbarung hat MOLOGEN eine erste Lizenzzahlung in Höhe von 3 Mio. EUR erhalten.
Under the agreement, MOLOGEN received an initial license payment of EUR3 million.
ParaCrawl v7.1

Um in Ordnung zu sein, müssen Sie die Quittung der Lizenzzahlung und ein Ausweisdokument mitbringen.
To be in order, you must bring with you the receipt of the license payment and an identity document.
ParaCrawl v7.1

Bei Anwendung von Artikel 32 Absatz 1 Buchstabe c) des Zollkodex ist das Land, in dem der Empfänger der Lizenzzahlung ansässig ist, ohne Bedeutung.
In applying Article 32 (1) (c) of the Code, the country of residence of the recipient of the payment of the royalty or licence fee shall not be a material consideration.
JRC-Acquis v3.0

So wie die Lizenzzahlung in dem Abkommen für das Rösten bestimmt ist, trägt letztendlich Alki LP diese Kosten.
The agreement also refers to a technology and trademark licence agreement, which was however not submitted.
DGT v2019

Kommt die lizenzierte Technologie einem Einsatzgut gleich, das in das Endprodukt eingeht, ist es in der Regel nicht wettbewerbsschädlich, dass die Lizenzzahlung auf der Grundlage des Preises des Endprodukts berechnet wird, sofern es die lizenzierte Technologie enthält.
In cases where the licensed technology relates to an input which is incorporated into a final product it is as a general rule not restrictive of competition that royalties are calculated on the basis of the price of the final product, provided that it incorporates the licensed technology.
DGT v2019

Konnte nach der Vorlage eines Gegenangebots durch den angeblichen Patentverletzer kein Einvernehmen über die Einzelheiten der FRAND-Bedingungen erzielt werden, können die Parteien darüber hinaus einvernehmlich beantragen, dass die Höhe der Lizenzzahlung im Wege einer unverzüglichen Entscheidung von einem unabhängigen Dritten festgelegt wird.
In addition, where no agreement is reached on the details of the FRAND terms following the counter-offer by the alleged infringer, the parties may, by common agreement, request that the amount of the royalty be determined by an independent third party, by decision without delay.
TildeMODEL v2018

Just - Evotec Biologics hat eine Lizenzzahlung in nicht bekannt gegebener Höhe von Biocon Biologics erhalten und erhält zudem Anspruch auf potenzielle Meilensteinzahlungen, die beim Erreichen bestimmter Entwicklungs-, Zulassungs- oder Vermarktungserfolge zu zahlen sind.
Just - Evotec Biologics has received an undisclosed license fee from Biocon Biologics and will be eligible to receive development, regulatory and commercial milestone payments.
ParaCrawl v7.1

Dieser regelt vor allem die Art und Weise, wie das Signet dargestellt werden darf (und wie nicht), die Laufzeit der Verwendung sowie die Höhe und den Zeitpunkt der Lizenzzahlung.
This regulates principally the manner in which the symbol may (and may not) be depicted, the duration of use as well as the sum and date of licence payment.
ParaCrawl v7.1

Die Lizenz endet automatisch, wenn der Kunde eine Rückerstattung der Lizenzgebühr erhält oder wenn die Lizenzzahlung rückgängig gemacht wird per Kreditkarte oder Bank oder einem Zahlungsdienstleister im Auftrag des Kunden.
License shall automatically terminate when Customer receives a refund of license fee or payment for license is reversed by Credit Card or Bank or any payment processor operating on behalf of Customer.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, dass der Hersteller für die spätere Entsorgung der Verpackung eine Lizenzzahlung über die Kosten der Entsorgung übernimmt.
This means that the manufacturer is responsible for the cost of disposing of the packaging because it has paid a disposal licence fee.
ParaCrawl v7.1

Alternativ kann die Höhe des Schadenersatzes nach der geschuldeten Lizenzzahlung in Folge Lizenzanalogie oder durch Nachweis des entgangenen Gewinns ermittelt werden.
Alternatively the amount of the damages can be calculated in accordance to the owed licence earnings or by evicence of the lost profits.
ParaCrawl v7.1

Solche Kino-on-Demand-Modelle schalten den Akteur Filmverleih als Zwischenhändler aus, indem sie diese Rolle allerdings selbst übernehmen. In Pilotprojekten geht Demand .Film noch einen Schritt weiter und erprobt auch die Abrechnung der Filmeinsätze mit der Blockchain-Technik und die Lizenzzahlung in der eigenen Kryptowährung. Als Pilotfilm zur Markteinführung in Deutschland hat Demand .Film die anarchische Sci-Fi-Komödie "Schneeflöckchen " auserkoren.
Cinema-on-demand models like this one eliminate the film distributor player, admittedly by assuming this role themselves. In several pilot projects, Demand .Film is even going one step further and also testing the billing of the film screenings in its own cryptocurrency by means of the blockchain technology, as well as the license payments or the royalties.
ParaCrawl v7.1