Übersetzung für "Lizenzzahlung" in Englisch
Das
Verfahren
wurde
gegen
eine
nachträgliche
Lizenzzahlung
eingestellt.
The
case
was
settled
with
a
retroactive
license.
WikiMatrix v1
Von
einem
weiteren
Kunden
erhielt
PSI
eine
wichtige
Lizenzzahlung.
PSI
received
an
important
licensing
payment
from
another
customer.
ParaCrawl v7.1
Gegen
eine
Lizenzzahlung
können
Autohersteller
und
deren
Zulieferer
die
Patente
nutzen.
Car
manufacturers
and
their
suppliers
can
use
the
patents
in
return
for
a
license
payment.
ParaCrawl v7.1
Hierin
ist
eine
einmalige
Lizenzzahlung
von
3
Mio
EUR
enthalten.
This
includes
a
non-recurring
licence
payment
of
EUR
3
million.
ParaCrawl v7.1
Das
Land,
in
dem
der
Empfänger
der
Lizenzzahlung
ansässig
ist,
ist
ohne
Bedeutung.
Royalties
and
licence
fees
are
related
to
the
imported
goods
where
in
particular,
the
rights
transferred
under
the
licence
or
royalties
agreement
are
embodied
in
the
goods.
DGT v2019
Im
Rahmen
der
Vereinbarung
hat
MOLOGEN
eine
erste
Lizenzzahlung
in
Höhe
von
3
Mio.
EUR
erhalten.
Under
the
agreement,
MOLOGEN
received
an
initial
license
payment
of
EUR3
million.
ParaCrawl v7.1
Um
in
Ordnung
zu
sein,
müssen
Sie
die
Quittung
der
Lizenzzahlung
und
ein
Ausweisdokument
mitbringen.
To
be
in
order,
you
must
bring
with
you
the
receipt
of
the
license
payment
and
an
identity
document.
ParaCrawl v7.1
Bei
Anwendung
von
Artikel
32
Absatz
1
Buchstabe
c)
des
Zollkodex
ist
das
Land,
in
dem
der
Empfänger
der
Lizenzzahlung
ansässig
ist,
ohne
Bedeutung.
In
applying
Article
32
(1)
(c)
of
the
Code,
the
country
of
residence
of
the
recipient
of
the
payment
of
the
royalty
or
licence
fee
shall
not
be
a
material
consideration.
JRC-Acquis v3.0
So
wie
die
Lizenzzahlung
in
dem
Abkommen
für
das
Rösten
bestimmt
ist,
trägt
letztendlich
Alki
LP
diese
Kosten.
The
agreement
also
refers
to
a
technology
and
trademark
licence
agreement,
which
was
however
not
submitted.
DGT v2019
Kommt
die
lizenzierte
Technologie
einem
Einsatzgut
gleich,
das
in
das
Endprodukt
eingeht,
ist
es
in
der
Regel
nicht
wettbewerbsschädlich,
dass
die
Lizenzzahlung
auf
der
Grundlage
des
Preises
des
Endprodukts
berechnet
wird,
sofern
es
die
lizenzierte
Technologie
enthält.
In
cases
where
the
licensed
technology
relates
to
an
input
which
is
incorporated
into
a
final
product
it
is
as
a
general
rule
not
restrictive
of
competition
that
royalties
are
calculated
on
the
basis
of
the
price
of
the
final
product,
provided
that
it
incorporates
the
licensed
technology.
DGT v2019
Konnte
nach
der
Vorlage
eines
Gegenangebots
durch
den
angeblichen
Patentverletzer
kein
Einvernehmen
über
die
Einzelheiten
der
FRAND-Bedingungen
erzielt
werden,
können
die
Parteien
darüber
hinaus
einvernehmlich
beantragen,
dass
die
Höhe
der
Lizenzzahlung
im
Wege
einer
unverzüglichen
Entscheidung
von
einem
unabhängigen
Dritten
festgelegt
wird.
In
addition,
where
no
agreement
is
reached
on
the
details
of
the
FRAND
terms
following
the
counter-offer
by
the
alleged
infringer,
the
parties
may,
by
common
agreement,
request
that
the
amount
of
the
royalty
be
determined
by
an
independent
third
party,
by
decision
without
delay.
TildeMODEL v2018
Just
-
Evotec
Biologics
hat
eine
Lizenzzahlung
in
nicht
bekannt
gegebener
Höhe
von
Biocon
Biologics
erhalten
und
erhält
zudem
Anspruch
auf
potenzielle
Meilensteinzahlungen,
die
beim
Erreichen
bestimmter
Entwicklungs-,
Zulassungs-
oder
Vermarktungserfolge
zu
zahlen
sind.
Just
-
Evotec
Biologics
has
received
an
undisclosed
license
fee
from
Biocon
Biologics
and
will
be
eligible
to
receive
development,
regulatory
and
commercial
milestone
payments.
ParaCrawl v7.1
Dieser
regelt
vor
allem
die
Art
und
Weise,
wie
das
Signet
dargestellt
werden
darf
(und
wie
nicht),
die
Laufzeit
der
Verwendung
sowie
die
Höhe
und
den
Zeitpunkt
der
Lizenzzahlung.
This
regulates
principally
the
manner
in
which
the
symbol
may
(and
may
not)
be
depicted,
the
duration
of
use
as
well
as
the
sum
and
date
of
licence
payment.
ParaCrawl v7.1
Die
Lizenz
endet
automatisch,
wenn
der
Kunde
eine
Rückerstattung
der
Lizenzgebühr
erhält
oder
wenn
die
Lizenzzahlung
rückgängig
gemacht
wird
per
Kreditkarte
oder
Bank
oder
einem
Zahlungsdienstleister
im
Auftrag
des
Kunden.
License
shall
automatically
terminate
when
Customer
receives
a
refund
of
license
fee
or
payment
for
license
is
reversed
by
Credit
Card
or
Bank
or
any
payment
processor
operating
on
behalf
of
Customer.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
dass
der
Hersteller
für
die
spätere
Entsorgung
der
Verpackung
eine
Lizenzzahlung
über
die
Kosten
der
Entsorgung
übernimmt.
This
means
that
the
manufacturer
is
responsible
for
the
cost
of
disposing
of
the
packaging
because
it
has
paid
a
disposal
licence
fee.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
kann
die
Höhe
des
Schadenersatzes
nach
der
geschuldeten
Lizenzzahlung
in
Folge
Lizenzanalogie
oder
durch
Nachweis
des
entgangenen
Gewinns
ermittelt
werden.
Alternatively
the
amount
of
the
damages
can
be
calculated
in
accordance
to
the
owed
licence
earnings
or
by
evicence
of
the
lost
profits.
ParaCrawl v7.1
Solche
Kino-on-Demand-Modelle
schalten
den
Akteur
Filmverleih
als
Zwischenhändler
aus,
indem
sie
diese
Rolle
allerdings
selbst
übernehmen.
In
Pilotprojekten
geht
Demand
.Film
noch
einen
Schritt
weiter
und
erprobt
auch
die
Abrechnung
der
Filmeinsätze
mit
der
Blockchain-Technik
und
die
Lizenzzahlung
in
der
eigenen
Kryptowährung.
Als
Pilotfilm
zur
Markteinführung
in
Deutschland
hat
Demand
.Film
die
anarchische
Sci-Fi-Komödie
"Schneeflöckchen
"
auserkoren.
Cinema-on-demand
models
like
this
one
eliminate
the
film
distributor
player,
admittedly
by
assuming
this
role
themselves.
In
several
pilot
projects,
Demand
.Film
is
even
going
one
step
further
and
also
testing
the
billing
of
the
film
screenings
in
its
own
cryptocurrency
by
means
of
the
blockchain
technology,
as
well
as
the
license
payments
or
the
royalties.
ParaCrawl v7.1