Übersetzung für "Lizenzierungsverfahren" in Englisch

Das Lizenzierungsverfahren besteht aus 2 Schritten:
The license activation procedure consists of 2 parts:
CCAligned v1

Als weitere Anforderung definierte solvito flexiblere Lizenzierungsverfahren für sein Angebot.
Additionally, the company also defined more flexible licensing procedures for its offers.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise wird ein besonders einfaches Lizenzierungsverfahren realisiert.
In this way, a particularly easy licensing method is realized.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird ein einfaches Lizenzierungsverfahren zur Lizenzierung des Computerprogramms erreicht.
In this way, an easy licensing method for licensing the computer program is achieved.
EuroPat v2

Die folgenden Lizenzierungsverfahren stehen zur Verfügung:
The following methods for licensing are available:
CCAligned v1

Das Handbuch zum Lizenzierungsverfahren finden Sie hier.
Check the handbook about the licensing procedure here.
CCAligned v1

In Albanien waren bis vor wenigen Jahren undurchsichtige Lizenzierungsverfahren ein großes Hindernis für Investitionen und Wachstum.
Until just a few years ago, opaque licensing processes were a major obstacle to investment and growth in Albania.
ParaCrawl v7.1

Mit der Installation erkennen Sie diese Copyrightbestimmungen, den Lizenzvertrag und das Lizenzierungsverfahren an.
By installing the software, you state that you accept the copyright conditions, the licensing agreement and the licensing procedure.
ParaCrawl v7.1

Das Lizenzierungsverfahren wird folglich mit fortschreitender Zeit toleranter gegenüber Änderungen der Komponenten des Rechners.
Consequently, the licensing method becomes more tolerant regarding changes to the components of the computer as time passes.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird ein einfaches Lizenzierungsverfahren für das von der Steuereinheit abzuarbeitende Computerprogramm erreicht.
In this way, an easy licensing method for the computer program to be executed by the control unit is achieved.
EuroPat v2

Im Laufe der Jahre haben sich für die Software von Festo Didactic verschiedenen Lizenzierungsverfahren entwickelt.
During the years, different licensing methods for the software of Festo Didactic evolved.
ParaCrawl v7.1

Ihre Spiele sind in mehreren Ländern weltweit lizenziert, wobei laufende Lizenzierungsverfahren ständig neue Rechtsordnungen hinzufügen.
Their games are licensed in several countries worldwide with ongoing licensing procedures constantly adding new jurisdictions.
ParaCrawl v7.1

Die Vorbereitungen für die Produktion ist ein kontinuierlicher Prozess und wird parallel zum Lizenzierungsverfahren durchgeführt.
Preparation for production has been a continuous process and is underway in parallel with the ablation licensing determination.
ParaCrawl v7.1

Von einigen Mitgliedstaaten, die in der Forschung weltweit führend sind, werden bereits verschiedene der in unserem Vorschlag enthaltenen Schutzstandards und viele der strengeren Lizenzierungsverfahren angewendet.
Several of the welfare standards contained in our proposal and many of the stricter licensing procedures are already being applied by Member States who lead the way in research globally.
Europarl v8

Im Jahr 2000 musste die FIFA zum Beispiel ihre Lizenzierungsverfahren für Vermittler aus eben diesem Grund abschwächen.
In 2000, FIFA, for example, had to relax its licensing procedure for agents for this very reason.
Europarl v8

Daher besteht keine Notwendigkeit, das Lizenzierungsverfahren in Bezug auf die von Rundfunkveranstaltern gehaltenen Rechte zu vereinfachen.
Therefore, there is no need for the simplification of the licensing process with regard to rights held by broadcasting organisations.
TildeMODEL v2018

Der Dialog soll die Lizenzierungsverfahren straffen und Branchenvereinbarungen erleichtern, was zu einer nachhaltigeren Verwertung und einer breiteren Verfügbarkeit europäischer Werke führen soll.
The dialogue will aim at streamlining licensing practices and facilitating industry agreements leading to a more sustained exploitation and wider availability of European works.
TildeMODEL v2018

Dabei ist hervorzuheben, dass die UMTS-Entscheidung nicht etwa die Einführung von 3G-Diensten zum 1. Januar 2002 vorschreibt, sondern vielmehr sicherstellen sollte, dass die Lizenzierungsverfahren einer Einführung ab diesem Datum nicht im Wege stehen.
It should be noted that the UMTS Decision does not mandate the launch of 3G from 1 January 2002, but was rather designed to ensure that licensing procedures did not act as an impediment to roll-out from that date.
TildeMODEL v2018

Die Lizenzierungsverfahren werden durch hohe Kosten, Komplexität und mangelnde Rechtssicherheit für Schöpfer, Nutzer und Verbraucher erschwert.
Licensing transactions are impaired by high costs, complexity and legal uncertainty for creators, users and consumers.
TildeMODEL v2018

Die stärkere Anwendung europäischer Dienstleistungsnormen könnte es Unternehmen erleichtern, auf ausländischen Märkten tätig zu werden, wenn einzelstaatliche Nachweise in Genehmigungs- oder Lizenzierungsverfahren gefordert sind.
The greater use of European service standards could help companies operate in a foreign market in cases when national certificates are required within authorisation or licensing procedures.
TildeMODEL v2018

Diese positive Wirkung wird noch verstärkt durch die Maßnahmen zur Verbesserung der Lizenzierungsverfahren und letztendlich der Einnahmen der Rechteinhaber.
This positive impact will be reinforced by the measures to improve licensing practices, and ultimately rightholders' revenues.
TildeMODEL v2018

Ergreifung von Maßnahmen zur Förderung der Qualität und zum Ausbau der Kapazitäten von Einrichtungen und Organisationen, die an der Qualitätssicherung in der allgemeinen und beruflichen Bildung beteiligt sind, Inangriffnahme von Akkreditierungs- und Lizenzierungsverfahren;
Work towards to enhancing the quality and the capacity of institutions and organisations involved in the quality assurance of education and training provision Address accreditation and licensing procedures;
TildeMODEL v2018

Diese Richtlinie enthält Vorschriften für die Anpassung bestimmter Ausnahmen und Beschränkungen an ein digitales und grenzübergreifendes Umfeld sowie Maßnahmen, mit denen bestimmte Lizenzierungsverfahren im Hinblick auf die Verbreitung vergriffener Werke und die Online-Verfügbarkeit audiovisueller Werke auf Plattformen für den Videoabruf erleichtert werden sollen, um einen größeren Zugang zu Inhalten zu ermöglichen.
This Directive provides for rules to adapt certain exceptions and limitations to digital and cross-border environments, as well as measures to facilitate certain licensing practices as regards the dissemination of out-of-commerce works and the online availability of audiovisual works on video-on-demand platforms with a view to ensuring wider access to content.
TildeMODEL v2018

Im letzten Umsetzungsbericht wurden Bedenken geäußert, das Lizenzierungsverfahren für Mobilfunkdienste der dritten Generation (3G) werde vielleicht nicht in allen Mitgliedstaaten rechtzeitig genug abgeschlossen sein, um die Einführung der Dienste ab Januar 2002 zu ermöglichen.
The last implementation report expressed concerns that the licensing process for third generation (3G) mobile services might not be completed on time in all Member States to allow roll-out of the service from January 2002.
TildeMODEL v2018

Eine zurückhaltende Regulierung und klare Lizenzierungsverfahren werden der Industrie jene Rechtssicherheit bieten, die erforderlich ist, um rasch Mobilfernsehdienste anbieten zu können.
Light regulation and clear licensing regimes will give industry the legal certainty needed to rapidly launch Mobile TV offers.
TildeMODEL v2018

Gegenstand der Vereinbarungen ist die Schaffung von Verfahren, die dazu dienen sollen, die Wesentlichkeit von 3G-Patenten zu bestimmen, die Lizenzierungsverfahren zu rationalisieren und die Lizenzgebühren für das Bündel an wesentlichen Patenten in einem vernünftigen Rahmen zu halten.
In particular, the agreements set up procedures to identify whether a patent is essential, to streamline the licensing of those who are deemed essential and to reduce the overall licence fees to be paid for the entire portfolio of essential patents.
TildeMODEL v2018

Nach der Mitteilung von 1998 sind Anbieter von Internet-Telefondiensten nicht als Anbieter von "Sprachtelefondiensten" zu betrachten und damit nicht den nationalen Lizenzierungsverfahren, sondern höchstens einem Anmeldeverfahren zu unterziehen.
According to the existing notice, the provision of Internet telephony should not be considered as "voice telephony", and may not therefore be subjected to individual licensing procedures by Member States, but at most to declaration procedures.
TildeMODEL v2018