Übersetzung für "Lizenzierungsverfahren" in Englisch
Das
Lizenzierungsverfahren
besteht
aus
2
Schritten:
The
license
activation
procedure
consists
of
2
parts:
CCAligned v1
Als
weitere
Anforderung
definierte
solvito
flexiblere
Lizenzierungsverfahren
für
sein
Angebot.
Additionally,
the
company
also
defined
more
flexible
licensing
procedures
for
its
offers.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
wird
ein
besonders
einfaches
Lizenzierungsverfahren
realisiert.
In
this
way,
a
particularly
easy
licensing
method
is
realized.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
ein
einfaches
Lizenzierungsverfahren
zur
Lizenzierung
des
Computerprogramms
erreicht.
In
this
way,
an
easy
licensing
method
for
licensing
the
computer
program
is
achieved.
EuroPat v2
Die
folgenden
Lizenzierungsverfahren
stehen
zur
Verfügung:
The
following
methods
for
licensing
are
available:
CCAligned v1
Das
Handbuch
zum
Lizenzierungsverfahren
finden
Sie
hier.
Check
the
handbook
about
the
licensing
procedure
here.
CCAligned v1
In
Albanien
waren
bis
vor
wenigen
Jahren
undurchsichtige
Lizenzierungsverfahren
ein
großes
Hindernis
für
Investitionen
und
Wachstum.
Until
just
a
few
years
ago,
opaque
licensing
processes
were
a
major
obstacle
to
investment
and
growth
in
Albania.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Installation
erkennen
Sie
diese
Copyrightbestimmungen,
den
Lizenzvertrag
und
das
Lizenzierungsverfahren
an.
By
installing
the
software,
you
state
that
you
accept
the
copyright
conditions,
the
licensing
agreement
and
the
licensing
procedure.
ParaCrawl v7.1
Das
Lizenzierungsverfahren
wird
folglich
mit
fortschreitender
Zeit
toleranter
gegenüber
Änderungen
der
Komponenten
des
Rechners.
Consequently,
the
licensing
method
becomes
more
tolerant
regarding
changes
to
the
components
of
the
computer
as
time
passes.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
ein
einfaches
Lizenzierungsverfahren
für
das
von
der
Steuereinheit
abzuarbeitende
Computerprogramm
erreicht.
In
this
way,
an
easy
licensing
method
for
the
computer
program
to
be
executed
by
the
control
unit
is
achieved.
EuroPat v2
Im
Laufe
der
Jahre
haben
sich
für
die
Software
von
Festo
Didactic
verschiedenen
Lizenzierungsverfahren
entwickelt.
During
the
years,
different
licensing
methods
for
the
software
of
Festo
Didactic
evolved.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Spiele
sind
in
mehreren
Ländern
weltweit
lizenziert,
wobei
laufende
Lizenzierungsverfahren
ständig
neue
Rechtsordnungen
hinzufügen.
Their
games
are
licensed
in
several
countries
worldwide
with
ongoing
licensing
procedures
constantly
adding
new
jurisdictions.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorbereitungen
für
die
Produktion
ist
ein
kontinuierlicher
Prozess
und
wird
parallel
zum
Lizenzierungsverfahren
durchgeführt.
Preparation
for
production
has
been
a
continuous
process
and
is
underway
in
parallel
with
the
ablation
licensing
determination.
ParaCrawl v7.1
Von
einigen
Mitgliedstaaten,
die
in
der
Forschung
weltweit
führend
sind,
werden
bereits
verschiedene
der
in
unserem
Vorschlag
enthaltenen
Schutzstandards
und
viele
der
strengeren
Lizenzierungsverfahren
angewendet.
Several
of
the
welfare
standards
contained
in
our
proposal
and
many
of
the
stricter
licensing
procedures
are
already
being
applied
by
Member
States
who
lead
the
way
in
research
globally.
Europarl v8
Im
Jahr
2000
musste
die
FIFA
zum
Beispiel
ihre
Lizenzierungsverfahren
für
Vermittler
aus
eben
diesem
Grund
abschwächen.
In
2000,
FIFA,
for
example,
had
to
relax
its
licensing
procedure
for
agents
for
this
very
reason.
Europarl v8
Daher
besteht
keine
Notwendigkeit,
das
Lizenzierungsverfahren
in
Bezug
auf
die
von
Rundfunkveranstaltern
gehaltenen
Rechte
zu
vereinfachen.
Therefore,
there
is
no
need
for
the
simplification
of
the
licensing
process
with
regard
to
rights
held
by
broadcasting
organisations.
TildeMODEL v2018
Der
Dialog
soll
die
Lizenzierungsverfahren
straffen
und
Branchenvereinbarungen
erleichtern,
was
zu
einer
nachhaltigeren
Verwertung
und
einer
breiteren
Verfügbarkeit
europäischer
Werke
führen
soll.
The
dialogue
will
aim
at
streamlining
licensing
practices
and
facilitating
industry
agreements
leading
to
a
more
sustained
exploitation
and
wider
availability
of
European
works.
TildeMODEL v2018
Dabei
ist
hervorzuheben,
dass
die
UMTS-Entscheidung
nicht
etwa
die
Einführung
von
3G-Diensten
zum
1.
Januar
2002
vorschreibt,
sondern
vielmehr
sicherstellen
sollte,
dass
die
Lizenzierungsverfahren
einer
Einführung
ab
diesem
Datum
nicht
im
Wege
stehen.
It
should
be
noted
that
the
UMTS
Decision
does
not
mandate
the
launch
of
3G
from
1
January
2002,
but
was
rather
designed
to
ensure
that
licensing
procedures
did
not
act
as
an
impediment
to
roll-out
from
that
date.
TildeMODEL v2018
Die
Lizenzierungsverfahren
werden
durch
hohe
Kosten,
Komplexität
und
mangelnde
Rechtssicherheit
für
Schöpfer,
Nutzer
und
Verbraucher
erschwert.
Licensing
transactions
are
impaired
by
high
costs,
complexity
and
legal
uncertainty
for
creators,
users
and
consumers.
TildeMODEL v2018
Die
stärkere
Anwendung
europäischer
Dienstleistungsnormen
könnte
es
Unternehmen
erleichtern,
auf
ausländischen
Märkten
tätig
zu
werden,
wenn
einzelstaatliche
Nachweise
in
Genehmigungs-
oder
Lizenzierungsverfahren
gefordert
sind.
The
greater
use
of
European
service
standards
could
help
companies
operate
in
a
foreign
market
in
cases
when
national
certificates
are
required
within
authorisation
or
licensing
procedures.
TildeMODEL v2018
Diese
positive
Wirkung
wird
noch
verstärkt
durch
die
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Lizenzierungsverfahren
und
letztendlich
der
Einnahmen
der
Rechteinhaber.
This
positive
impact
will
be
reinforced
by
the
measures
to
improve
licensing
practices,
and
ultimately
rightholders'
revenues.
TildeMODEL v2018
Ergreifung
von
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Qualität
und
zum
Ausbau
der
Kapazitäten
von
Einrichtungen
und
Organisationen,
die
an
der
Qualitätssicherung
in
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
beteiligt
sind,
Inangriffnahme
von
Akkreditierungs-
und
Lizenzierungsverfahren;
Work
towards
to
enhancing
the
quality
and
the
capacity
of
institutions
and
organisations
involved
in
the
quality
assurance
of
education
and
training
provision
Address
accreditation
and
licensing
procedures;
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
enthält
Vorschriften
für
die
Anpassung
bestimmter
Ausnahmen
und
Beschränkungen
an
ein
digitales
und
grenzübergreifendes
Umfeld
sowie
Maßnahmen,
mit
denen
bestimmte
Lizenzierungsverfahren
im
Hinblick
auf
die
Verbreitung
vergriffener
Werke
und
die
Online-Verfügbarkeit
audiovisueller
Werke
auf
Plattformen
für
den
Videoabruf
erleichtert
werden
sollen,
um
einen
größeren
Zugang
zu
Inhalten
zu
ermöglichen.
This
Directive
provides
for
rules
to
adapt
certain
exceptions
and
limitations
to
digital
and
cross-border
environments,
as
well
as
measures
to
facilitate
certain
licensing
practices
as
regards
the
dissemination
of
out-of-commerce
works
and
the
online
availability
of
audiovisual
works
on
video-on-demand
platforms
with
a
view
to
ensuring
wider
access
to
content.
TildeMODEL v2018
Im
letzten
Umsetzungsbericht
wurden
Bedenken
geäußert,
das
Lizenzierungsverfahren
für
Mobilfunkdienste
der
dritten
Generation
(3G)
werde
vielleicht
nicht
in
allen
Mitgliedstaaten
rechtzeitig
genug
abgeschlossen
sein,
um
die
Einführung
der
Dienste
ab
Januar
2002
zu
ermöglichen.
The
last
implementation
report
expressed
concerns
that
the
licensing
process
for
third
generation
(3G)
mobile
services
might
not
be
completed
on
time
in
all
Member
States
to
allow
roll-out
of
the
service
from
January
2002.
TildeMODEL v2018
Eine
zurückhaltende
Regulierung
und
klare
Lizenzierungsverfahren
werden
der
Industrie
jene
Rechtssicherheit
bieten,
die
erforderlich
ist,
um
rasch
Mobilfernsehdienste
anbieten
zu
können.
Light
regulation
and
clear
licensing
regimes
will
give
industry
the
legal
certainty
needed
to
rapidly
launch
Mobile
TV
offers.
TildeMODEL v2018
Gegenstand
der
Vereinbarungen
ist
die
Schaffung
von
Verfahren,
die
dazu
dienen
sollen,
die
Wesentlichkeit
von
3G-Patenten
zu
bestimmen,
die
Lizenzierungsverfahren
zu
rationalisieren
und
die
Lizenzgebühren
für
das
Bündel
an
wesentlichen
Patenten
in
einem
vernünftigen
Rahmen
zu
halten.
In
particular,
the
agreements
set
up
procedures
to
identify
whether
a
patent
is
essential,
to
streamline
the
licensing
of
those
who
are
deemed
essential
and
to
reduce
the
overall
licence
fees
to
be
paid
for
the
entire
portfolio
of
essential
patents.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Mitteilung
von
1998
sind
Anbieter
von
Internet-Telefondiensten
nicht
als
Anbieter
von
"Sprachtelefondiensten"
zu
betrachten
und
damit
nicht
den
nationalen
Lizenzierungsverfahren,
sondern
höchstens
einem
Anmeldeverfahren
zu
unterziehen.
According
to
the
existing
notice,
the
provision
of
Internet
telephony
should
not
be
considered
as
"voice
telephony",
and
may
not
therefore
be
subjected
to
individual
licensing
procedures
by
Member
States,
but
at
most
to
declaration
procedures.
TildeMODEL v2018