Übersetzung für "Lizenzabkommen" in Englisch

Erwarten Sie ein hartes Lizenzabkommen, wenn Sie überhaupt ins Geschäft kommen.
Expect to sign a strict licensing agreement, if they agree to do business at all.
ParaCrawl v7.1

Das Lizenzabkommen zur Verwendung meiner Software besteht unabhängig von einer Spende.
The license agreement applies to your use of my software regardless of any donations.
ParaCrawl v7.1

Trustpilot hat ein Lizenzabkommen mit Google abgeschlossen.
Trustpilot has a licensing agreement with Google.
ParaCrawl v7.1

Ja, ich bestätige das Lizenzabkommen gelesen zu haben und akzeptiere es.
Yes, I confirm to have read the licensing agreement and accept it.
CCAligned v1

Das Lizenzabkommen über die insgesamt 22 Folgen tritt ab September 2013 in Kraft.
The licensing of altogether 22 episodes goes into effect as of September 2013.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie hier um zum Lizenzabkommen von Neck Diagrams zu gelangen.
Click here for the Neck Diagrams license agreement.
CCAligned v1

Gemäß dem Lizenzabkommen wird ADM Lizenzgebühren auf den Verkaufsumsatz von CLARISOY-Produkten entrichten.
ADM will make royalty payments to Burcon on the sales of CLARISOY under the license agreement.
ParaCrawl v7.1

Dank der Lizenzabkommen mit GENZYME profitiert BAYER bis heute von der Vermarktung.
Thanks to licensing agreements with Genzyme Bayer still profits from the marketing of the drug.
ParaCrawl v7.1

Seit zwei Jahren besteht ein Lizenzabkommen zwischen Dongfang und der REpower Systems AG.
A licence agreement has been in place between Dongfang and REpower Systems AG for two years.
ParaCrawl v7.1

Bitte lesen Sie das Lizenzabkommen genau durch.
Please read the licence agreement carefully.
ParaCrawl v7.1

Das Lizenzabkommen ist ein öffentliches Angebot.
The licence agreement is the public offer.
ParaCrawl v7.1

Ascenion hat bereits fünf Lizenzabkommen mit internationalen Biotech- und Pharmafirmen abgeschlossen.
Ascenion has already sealed five licence agreements with international biotech and pharma companies.
ParaCrawl v7.1

Drei Monate später schloss die Firma ein Lizenzabkommen mit Time Life zum Vertrieb eines Soul-Train-DVD-Sets.
Three months later, the company entered into a licensing agreement with Time Life to distribute Soul Train DVD sets.
WikiMatrix v1

Sie müssen Konditionen von Lizenzabkommen akzeptieren, wenn Sie unsere Software downloaden und benutzen.
You must accept the terms of the ZAR Tools License Agreement if you are going to use our software.
ParaCrawl v7.1

Machen Sie sich mit dem Lizenzabkommen bekannt und drücken Sie den Knopf "übernehmen".
Study the license agreement and press the Accept button.
ParaCrawl v7.1

Google hat ein Lizenzabkommen mit Apple seit dem ersten iPhone für einige seiner Produkte.
Google has had a licensing deal with Apple since the first iPhone for some of its products.
ParaCrawl v7.1

Duke-Inhalte werden derzeit im Rahmen einer Reihe von Lizenzabkommen in mehr als 25 Ländern verkauft.
Duke content is currently sold in over 25 countries under a series of distribution and license agreements.
ParaCrawl v7.1

Das Lizenzabkommen über die Produktion des Bieres «Zolotaya botschka» ist auf lange Sicht geschlossen.
The license agreement for production of “Gold Barrel” beer has been signed for a long term.
ParaCrawl v7.1

Das Hauptaugenmerk von Sirona ist weiterhin auf Lizenzabkommen für TFC-1067 in Nordamerika und China gerichtet.
Sirona remains focused on securing l icensing agreement s for TFC-1067 in North America and China.
ParaCrawl v7.1

Microsoft hat ein Patent Lizenzabkommen mit Pegatron, die Android deckt eingefärbt- und Chrom-basierten Geräten.
Microsoft has inked a patent licensing deal with Pegatron that covers Android- and Chrome-based devices.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Japan in den 1960ern keine Hilfe mehr von den USA erhielt, diente dieser Vertrag weiter als Basis für Käufe und Lizenzabkommen zwecks Kompatibilität der Waffensysteme sowie für die Übermittlung geheimer Informationen an Japan einschließlich internationaler Geheimdienstreports und geheimer technischer Informationen.
Although Japan no longer received any aid from the United States by the 1960s, the agreement continued to serve as the basis for purchase and licensing agreements ensuring interoperability of the two nations' weapons and for the release of classified data to Japan, including both international intelligence reports and classified technical information.
Wikipedia v1.0

Nach Kriegsende traf B.F. ein Lizenzabkommen mit Charles Goodyear, und erwarb mit seinem Geschäftspartner J.P. Morris die Hudson Rubber Company in Melrose, New York.
After the war he reached a licensing agreement with Charles Goodyear and bought the Hudson River Rubber Company in partnership with J.P. Morris in 1869.
Wikipedia v1.0