Übersetzung für "Liebesleben" in Englisch

Verraten Sie mir etwas über Ihr Liebesleben?
Could you tell me something about your love life?
OpenSubtitles v2018

Sie lacht, während mein Liebesleben zu Stein erstarrt.
She's laughing and my sex life is turning into the Petrified Forest.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass Willard in meinem Liebesleben keine Rolle mehr spielt.
I think the thing I'm most relieved about is that I'll finally be getting Willard out of my love life.
OpenSubtitles v2018

So endet ein weiteres Kapitel in meinem Liebesleben.
And that ends another chapter in my love life.
OpenSubtitles v2018

Kümmere dich um dein Liebesleben, ich mich um meines.
You take care of your love life, and I'll take care of mine.
OpenSubtitles v2018

Was macht dein Liebesleben, Midge?
How's your love life, Midge?
OpenSubtitles v2018

Die Königin mischt sich in mein Liebesleben ein.
The Queen seems intent on meddling in my love life.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, viel zu viel über das Liebesleben dieser Frau.
I know far too much about that woman's love life as it is.
OpenSubtitles v2018

Ich finde es faszinierend, dass wir nie über dein Liebesleben sprechen.
See, I find it fascinating that we never talk about your love life.
OpenSubtitles v2018

Arnold, was macht dein Liebesleben, Kumpel?
Arnold, what's going on in your love life, buddy? Mm.
OpenSubtitles v2018

Eine verrückte Stalkerin zu channeln hat meinem Liebesleben nicht gerade gut getan.
Channeling a crazy stalker hasn't exactly been good for my love life.
OpenSubtitles v2018

Dein fehlendes Liebesleben liegt nicht an mir, okay?
Okay, don't blame your lack of a love life on me, okay?
OpenSubtitles v2018

Aber ich muss mein Liebesleben sinnvoll gestalten.
But I have to be smart about my love life.
OpenSubtitles v2018

Ich muss auch mein Liebesleben so vampirfrei wie möglich halten, okay?
I need to keep my love life a low-vampire zone, too, ok?
OpenSubtitles v2018

Aber dich interessiert nur mein Liebesleben oder wie viel Ausschnitt ich nicht zeige.
But all you care about it my love life or how much cleavage I don't show.
OpenSubtitles v2018

Wir reden nicht über mein Liebesleben, sondern über Ihres.
We're not here to talk about my love life; We're here to talk about yours.
OpenSubtitles v2018

Warum sollte sie ihr Liebesleben mit dir besprechen?
I suppose she doesn't tell you about her love life.
OpenSubtitles v2018

Dein Liebesleben wurde gerade veröffentlicht, im Spectator.
Your love life is the one being published on "The Spectator."
OpenSubtitles v2018

Ich habe viel größere Probleme, als Sie und Ihr armseliges Liebesleben.
Dude, I have much bigger problems than you and your pathetic love life.
OpenSubtitles v2018

Das Liebesleben meiner Mandantin geht Sie nichts an.
My client's love life is none of your business.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, es ist sein Liebesleben.
I think it's his love life.
OpenSubtitles v2018