Übersetzung für "Liebesleben" in Englisch
Verraten
Sie
mir
etwas
über
Ihr
Liebesleben?
Could
you
tell
me
something
about
your
love
life?
OpenSubtitles v2018
Sie
lacht,
während
mein
Liebesleben
zu
Stein
erstarrt.
She's
laughing
and
my
sex
life
is
turning
into
the
Petrified
Forest.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh,
dass
Willard
in
meinem
Liebesleben
keine
Rolle
mehr
spielt.
I
think
the
thing
I'm
most
relieved
about
is
that
I'll
finally
be
getting
Willard
out
of
my
love
life.
OpenSubtitles v2018
So
endet
ein
weiteres
Kapitel
in
meinem
Liebesleben.
And
that
ends
another
chapter
in
my
love
life.
OpenSubtitles v2018
Kümmere
dich
um
dein
Liebesleben,
ich
mich
um
meines.
You
take
care
of
your
love
life,
and
I'll
take
care
of
mine.
OpenSubtitles v2018
Was
macht
dein
Liebesleben,
Midge?
How's
your
love
life,
Midge?
OpenSubtitles v2018
Die
Königin
mischt
sich
in
mein
Liebesleben
ein.
The
Queen
seems
intent
on
meddling
in
my
love
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
viel
zu
viel
über
das
Liebesleben
dieser
Frau.
I
know
far
too
much
about
that
woman's
love
life
as
it
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
es
faszinierend,
dass
wir
nie
über
dein
Liebesleben
sprechen.
See,
I
find
it
fascinating
that
we
never
talk
about
your
love
life.
OpenSubtitles v2018
Arnold,
was
macht
dein
Liebesleben,
Kumpel?
Arnold,
what's
going
on
in
your
love
life,
buddy?
Mm.
OpenSubtitles v2018
Eine
verrückte
Stalkerin
zu
channeln
hat
meinem
Liebesleben
nicht
gerade
gut
getan.
Channeling
a
crazy
stalker
hasn't
exactly
been
good
for
my
love
life.
OpenSubtitles v2018
Dein
fehlendes
Liebesleben
liegt
nicht
an
mir,
okay?
Okay,
don't
blame
your
lack
of
a
love
life
on
me,
okay?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
muss
mein
Liebesleben
sinnvoll
gestalten.
But
I
have
to
be
smart
about
my
love
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
auch
mein
Liebesleben
so
vampirfrei
wie
möglich
halten,
okay?
I
need
to
keep
my
love
life
a
low-vampire
zone,
too,
ok?
OpenSubtitles v2018
Aber
dich
interessiert
nur
mein
Liebesleben
oder
wie
viel
Ausschnitt
ich
nicht
zeige.
But
all
you
care
about
it
my
love
life
or
how
much
cleavage
I
don't
show.
OpenSubtitles v2018
Wir
reden
nicht
über
mein
Liebesleben,
sondern
über
Ihres.
We're
not
here
to
talk
about
my
love
life;
We're
here
to
talk
about
yours.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollte
sie
ihr
Liebesleben
mit
dir
besprechen?
I
suppose
she
doesn't
tell
you
about
her
love
life.
OpenSubtitles v2018
Dein
Liebesleben
wurde
gerade
veröffentlicht,
im
Spectator.
Your
love
life
is
the
one
being
published
on
"The
Spectator."
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
viel
größere
Probleme,
als
Sie
und
Ihr
armseliges
Liebesleben.
Dude,
I
have
much
bigger
problems
than
you
and
your
pathetic
love
life.
OpenSubtitles v2018
Das
Liebesleben
meiner
Mandantin
geht
Sie
nichts
an.
My
client's
love
life
is
none
of
your
business.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
ist
sein
Liebesleben.
I
think
it's
his
love
life.
OpenSubtitles v2018