Übersetzung für "Leutseligkeit" in Englisch
In
diesem
Fall
müssen
Sie
Vorsicht
walten
zu
lassen,
Takt
und,
natürlich,
Leutseligkeit.
In
this
case,
you
need
to
exercise
caution,
tact
and,
of
course,
affability.
ParaCrawl v7.1
Wer
Xenophons
Leben
des
Cyrus
gelesen
hat,
wird
im
Leben
des
Scipio
erkennen,
wie
viel
Ruhm
diesem
die
Nachahmung
gebracht,
und
wie
sehr
Scipio
sich
bemüht
hat,
in
der
Enthaltsamkeit,
Leutseligkeit,
Menschlichkeit
und
Freigebigkeit
das
zu
erreichen,
was
Xenophon
vom
Cyrus
meldet.
And
whoever
reads
the
life
of
Cyrus,
written
by
Xenophon,
will
recognize
afterwards
in
the
life
of
Scipio
how
that
imitation
was
his
glory,
and
how
in
chastity,
affability,
humanity,
and
liberality
Scipio
conformed
to
those
things
which
have
been
written
of
Cyrus
by
Xenophon.
Books v1
Diese
Leutseligkeit
ist
einer
der
stärksten
Charakteristika
des
Hans
Wursts,
zu
dessen
Spezialdisziplin
das
spaßige
Socializing
zählt.
That
kind
of
affability
is
one
of
the
most
pronounced
characteristics
of
Hans
Wurst,
having
taken
socializing
to
a
whole
new
level.
ParaCrawl v7.1
Ein
Gruß
an
Frau
Juliana,
die
uns
mit
Freundlichkeit
und
Leutseligkeit
Stammgäste
begrüßt,
obwohl
es
unsere
erste
Erfahrung
war,
auf
jeden
Fall
wiederholen.
A
salute
to
Mrs.
Juliana,
who
greeted
us
with
kindness
and
affability
of
regular
guests
even
though
it
was
our
first
experience,
definitely
worth
repeating.
ParaCrawl v7.1
In
den
zwei
Wochen
Aufenthalt
wir
fühlten
uns
wie
in
einer
Familie
mit
Leutseligkeit
von
Peter
und
die
Aufmerksamkeit
seiner
Mutter.
In
the
two
weeks
stay
we
felt
like
family
with
affability
of
Peter
and
the
attentions
of
his
mother.
ParaCrawl v7.1
Daneben
öffnen
sie
die
Pforten
ihrer
Winzerei
in
Baone
und
sind
für
ihre
Gastfreundschaft
und
Leutseligkeit
bekannt
geworden.
Besides,
they
open
the
doors
of
their
Baone
wine
resort
to
guests,
and
have
become
known
for
their
hospitality
and
affability.
ParaCrawl v7.1
Da
aber
erschien
die
Freundlichkeit
und
Leutseligkeit
Gottes,
unsers
Heilandes,
nicht
um
der
Werke
willen
der
Gerechtigkeit,
die
wir
getan
hatten,
sondern
nach
seiner
Barmherzigkeit
machte
er
uns
selig
durch
das
Bad
der
Wiedergeburt
und
Erneuerung
des
heiligen
Geistes,
welchen
er
ausgegossen
hat
ueber
uns
reichlich
durch
Jesum
Christum,
unsern
Heiland,
auf
dass
wir
durch
desselben
Gnade
gerecht
und
Erben
seien
des
ewigen
Lebens
nach
der
Hoffnung.
But
after
that
the
kindness
and
love
of
God
our
Saviour
toward
man
appeared,
Not
by
works
of
righteousness
which
we
have
done,
but
according
to
his
mercy
he
saved
us,
by
the
washing
of
regeneration,
and
renewing
of
the
Holy
Ghost;
Which
he
shed
on
us
abundantly
through
Jesus
Christ
our
Saviour;
That
being
justified
by
his
grace,
we
should
be
made
heirs
according
to
the
hope
of
eternal
life.
ParaCrawl v7.1
Emanuela
und
ihr
Ehemann,
der
Sohn
Luca,
sind
die
Menschen
von
einem
sonnigen
Gemüt
und
Leutseligkeit
ungewöhnlich.
Emanuela
and
her
husband,
the
son
Luca,
are
people
of
a
sunny
disposition
and
affability
uncommon.
ParaCrawl v7.1
Und
Jeder,
der
das
von
Xenophon
beschriebene
Leben
des
Cyrus
liest,
erkennt
darauf
im
Leben
des
Scipio,
wie
sehr
ihm
diese
Nachahmung
zum
Ruhme
gereicht,
und
wie
sehr
sich
Scipio
in
Keuschheit,
Menschlichkeit,
Leutseligkeit
und
Großmuth
jenen
durch
Xenophon
am
Cyrus
gepriesenen
Eigenschaften
genähert
hat.
And
whoever
reads
the
life
of
Cyrus,
written
by
Xenophon,
will
recognize
afterwards
in
the
life
of
Scipio
how
that
imitation
was
his
glory,
and
how
in
chastity,
affability,
humanity,
and
liberality
Scipio
conformed
to
those
things
which
have
been
written
of
Cyrus
by
Xenophon.
ParaCrawl v7.1