Übersetzung für "Lenkungsmaßnahmen" in Englisch
Diese
Lenkungsmaßnahmen
können
die
Nachfrage
nach
und
das
Angebot
an
Holz
stimulieren.
Economic
instruments
can
help
to
increase
demand
for
and
supply
of
wood.
TildeMODEL v2018
Zur
Weiterentwicklung
der
Brennstoffmärkte
sind
wirtschaftliche
Lenkungsmaßnahmen
gefragt,
die
auch
den
Marktzugang
neuer
Akteure
ermöglichen.
In
order
to
develop
the
woodfuel
market
economic
instruments
are
required
that
also
enable
new
operators
to
enter
the
market.
TildeMODEL v2018
Zur
Weiterentwicklung
der
Brennstoffmärkte
sind
wirtschaftliche
Lenkungsmaßnahmen
gefragt,
die
auch
den
Marktzugang
neuer
Akteure
ermöglichen.
In
order
to
develop
the
woodfuel
market
economic
instruments
are
required
that
also
enable
new
operators
to
enter
the
market.
TildeMODEL v2018
Zur
Weiterentwicklung
der
Brennstoffmärkte
sind
wirtschaftliche
Lenkungsmaßnahmen
gefragt,
die
auch
den
Marktzugang
neuer
Akteure
ermöglichen.
In
order
to
develop
the
woodfuel
market
economic
instruments
are
required
that
also
enable
new
operators
to
enter
the
market.
TildeMODEL v2018
Zur
Weiterentwicklung
der
Brennstoffmärkte
sind
wirtschaftliche
Lenkungsmaßnahmen
gefragt,
die
auch
den
Marktzugang
neuer
Akteure
ermöglichen.
In
order
to
develop
the
woodfuel
market
economic
instruments
are
required
that
also
enable
new
operators
to
enter
the
market.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
des
weiterhin
steigenden
Verkehrswachstums
wird
es
aber
ohne
verkehrspolitische
Lenkungsmaßnahmen
nicht
nur
zu
keiner
Reduktion
der
CO2
-Emissionen
kommen,
sondern
vielmehr
zu
einem
Ansteigen
um
etwa
30
%.
Given
that
the
volume
of
traffic
is
still
rising,
however,
unless
guideline
measures
are
taken
in
transport
policy
it
will
not
be
possible
to
reduce
CO2
emissions;
instead,
they
will
rise
by
about
30
%.
Europarl v8
Manchmal
rechtfertigen
sie
auch
zeitlich
begrenzte
Lenkungsmaßnahmen,
und
manchmal
können
durch
Beihilfen
sogar
bestehende
Marktverzerrungen
mittelfristig
beseitigt
werden.
Sometimes
they
justify
control
measures
with
time
limits,
and
even
existing
market
distortions
can
be
removed
in
the
medium
term
by
the
use
of
aid.
Europarl v8
Damit
funktionsfähige
Brennstoffmärkte
entstehen
können,
sind
wirtschaftliche
Lenkungsmaßnahmen
gefragt,
die
auch
kleinen
Akteuren
eine
Chance
geben.
Creating
an
efficient
woodfuel
market
requires
economic
instruments
that
also
enable
new
operators
to
enter
the
market.
TildeMODEL v2018
Das
heißt
aber,
daß
bei
allen
Bemühungen
um
Deregulierung
und
Liberalisierung
für
einen
möglichst
ungehinderten
Wettbewerb
gewisse
Lenkungsmaßnahmen
unerläßlich
sind,
die
dann
gezielt
und
strategisch
wohlüberlegt
und
abgewogen,
immer
im
Hinblick
auf
eine
sinnvolle
Balance,
einzusetzen
sind.
Efforts
to
achieve
maximum
freedom
of
competition
via
deregulation
and
liberalization
notwithstanding,
specific
and
strategically
well
thought-out
measures
will
be
necessary
to
steer
transport
so
as
to
ensure
that
a
proper
balance
is
achieved.
TildeMODEL v2018
Die
damit
zusammenhängenden
Verwaltungsmaßnahmen
bestehen
in
Beschlüssen
und/oder
Lenkungsmaßnahmen,
die
in
erster
Linie
die
Vergabe
von
Beratungs-
und
Lieferaufträgen
zur
Einrichtung
des
integrierten
Systems
betreffen.
The
correlated
administrative
measures
are
decisions
and/or
management
measures
mainly
concerning
the
assignment
of
technical
consultancy
and
procurement
directed
towards
the
creation
of
the
integrated
system.
TildeMODEL v2018
Das
in
der
Ökonomie
angesiedelte
GRK
1659
„Interdependenzen
in
der
Steuerung
von
Marktprozessen“
untersucht,
inwieweit
Lenkungsmaßnahmen
in
und
auch
zwischen
den
drei
klassischen
Marktbereichen
–
Produktmärkten,
Finanzmärkten
und
Arbeitsmärkten
–
Wechselwirkungen
zeigen.
RTG
1659
“Interdependencies
in
the
Regulation
of
Markets”,
an
economics-based
Research
Training
Group,
investigates
the
extent
to
which
regulatory
measures,
both
within
and
between
the
three
traditional
types
of
market
–
product
markets,
financial
markets
and
job
markets
–
display
interdependencies.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Gebieten,
in
denen
das
Skitourengehen
aus
touristischem
Interesse
besonders
gefördert
und
beworben
werden
soll,
erscheint
die
vorsorgliche
Ausarbeitung
von
Lenkungsmaßnahmen
sinnvoll.
Even
in
areas
where
ski
touring
is
to
be
specially
promoted
and
funded
in
the
interests
of
tourism,
the
precautionary
development
of
guidance
measures
makes
a
great
deal
of
sense.
CCAligned v1
Auch
wenn
das
2.
Halbjahr
2018/19
wegen
möglicher
handelspolitischer
Lenkungsmaßnahmen
und
Überschreiten
des
konjunkturellen
Peaks
schwieriger
werden
könnte,
sollten
EBITDA
und
EBIT
fÃ1?4r
das
Gesamtjahr
wiederum
in
etwa
auf
dem
Niveau
von
2017/18
zu
liegen
kommen.
Wolfgang
Eder
"Even
if
the
second
half
of
the
business
year
2018/19
becomes
more
difficult
due
to
potential
trade
policies
and
questions
about
the
sustainability
of
the
current
economic
boom,
EBITDA
and
EBIT
for
the
year
should
come
in
at
about
the
2017/18
level,"
says
Eder
with
respect
to
the
forecast.
ParaCrawl v7.1
Gezielte
Lenkungsmaßnahmen
ergeben
sich
dann
aus
dem
Vergleich
der
Reaktionen
und
einer
gezielten
Auswahl
von
Arten
oder
Provenienzen
mit
vorteilhaften
Eigenschaften
(z.B.
geringe
Spätfrostgefährdung,
Schädlingsdruck,
hohe
Konkurrenzkraft
durch
Länge
der
Vegetationsperiode).
Comparing
the
reactions
of
species
with
different
properties
(reaction
on
late
frost
and
on
pest
insects,
high
competitive
capacity
due
to
the
length
of
vegetation
period)
and
a
subsequently
selection
of
species
or
provenances
should
lead
to
directed
management
strategies.
ParaCrawl v7.1
Das
in
der
Ökonomie
angesiedelte
GRK
1659
"Interdependenzen
in
der
Steuerung
von
Marktprozessen"
untersucht,
inwieweit
Lenkungsmaßnahmen
in
und
auch
zwischen
den
drei
klassischen
Marktbereichen
–
Produktmärkten,
Finanzmärkten
und
Arbeitsmärkten
–
Wechselwirkungen
zeigen.
RTG
1659
"Interdependencies
in
the
Regulation
of
Markets",
an
economics-based
Research
Training
Group,
investigates
the
extent
to
which
regulatory
measures,
both
within
and
between
the
three
traditional
types
of
market
–
product
markets,
financial
markets
and
job
markets
–
display
interdependencies.
ParaCrawl v7.1
Wesentlich
schwieriger
in
der
Einschätzung
stellt
sich
das
2.
Halbjahr
2018/19
dar,
da
spätestens
in
diesem
Zeitraum
maßgebliche
negative
Effekte
aus
handelspolitischen
Lenkungsmaßnahmen
zumindest
einzelner
Länder
nicht
mehr
auszuschließen
sind.
It
is
much
more
difficult,
however,
to
provide
a
forecast
for
the
second
half
of
the
business
year
2018/19,
because
material
adverse
effects
from
the
trade
policies
of
at
least
some
countries
will
likely
make
themselves
felt
by
this
time.
ParaCrawl v7.1
Will
man
die
Klimaziele
erreichen,
führt
an
Lenkungsmassnahmen
kein
Weg
vorbei.
If
one
wants
to
achieve
climate
goals,
economic
incentives
are
essential.
ParaCrawl v7.1
Laut
der
Studie
sind
weitere
Lenkungsmassnahmen
nötig,
wenn
der
Bund
wirkungsvoll
auf
die
Verlagerung
Einfluss
nehmen
möchte.
According
to
the
study,
new
management
measures
are
necessary
if
the
Swiss
Confederation
wants
to
actively
influence
the
transfer
of
traffic.
ParaCrawl v7.1
Die
Initiative
verlangt
staatliche
Eingriffe
und
Lenkungsmassnahmen,
die
zu
einer
kleinbäuerlichen,
vom
Ausland
stärker
isolierten
Landwirtschaft
führen.
The
initiative
calls
for
a
level
of
state
intervention
and
control
that
would
lead
to
an
agriculture
sector
dominated
by
small
farmers
and
cut
off
from
the
outside
world.
ParaCrawl v7.1