Übersetzung für "Leistungsverzögerung" in Englisch

Eine Haftung für eine Leistungsverzögerung ist ebenfalls ausgeschlossen, wenn der Kunde seinen Mitwirkungspflichten nicht nachkommt.
No liability shall be assumed either for a delay in performance if the customer fails to fulfil his duty to cooperate.
ParaCrawl v7.1

Lediglich wenn dies für den Kunden unzumutbar ist bzw. war, besteht ein Anspruch auf Rückvergütung, im Falle der teilweisen Leistungsverzögerung bzw. des zeitanteiligen Ausfalls auf anteilige Rückvergütung.
Only if this is or was unreasonable for the Customer is there any entitlement to a refund, or in case of partial service delay or pro rata temporis malfunction, a pro rata temporis reimbursement.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Liefer-oder Leistungsverzögerung länger als 2 Monate dauert, ist der Käufer berechtigt, hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils vom Vertrag zurückzutreten.
If the delivery or service delay lasts more than 2 months the buyer is entitled to withdraw from the contract for the part not yet fulfilled.
ParaCrawl v7.1

Zunächst gehören dazu die allgemeinen Normen des Schuldrechts - beispielsweise der Aspekt der Leistungsverzögerung im deutschen Recht nach §280 II BGB und dessen Rechtsfolgen [6].
First of all, they include the general requirements of the law of obligation - such as the aspect of delay of performance under Section 280 II of the German Civil Code and its legal consequences [6].
ParaCrawl v7.1

Um die Lebensdauer des Akkus und des Geräts zu verlängern, verfügt der ArGo auch über einen automatischen Timer für die Leistungsverzögerung und einen Timer für die Abschaltautomatik.
To prolong the unit’s battery life, it also has an automatic power delay timer and a shutdown timer.
ParaCrawl v7.1

Bei dem erfindungsgemäßen Verfahren wird schaltungstechnisch eine zeitliche Leistungsverzögerung realisiert, derart, dass die Leistung der Heizvorrichtung in der Anschaltphase zeitlich verzögert bzw. definiert begrenzt hochgefahren wird.
In the method according to the invention, a time power delay is provided in the circuit so that the power of the heating device in the connection phase is time delayed or is increased in a defined limited manner.
EuroPat v2

Bei einer von Westeria® nicht zu vertretenden Leistungsverzögerung, kann der Vertragspartner nach fruchtlosem Ablauf einer vom Vertragspartner gesetzten angemessenen Nachfrist hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils vom Vertrag zurücktreten.
In the event of a delay in performance beyond the responsibility of Westeria®, the contracting partner, after the unsuccessful expiry of a reasonable additional period granted by the contracting partner, may cancel the contract in respect of the portion not yet fulfilled.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Liefer- und Leistungsverzögerung länger als 6 Wochen dauert, ist der Käufer berechtigt hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils vom Vertrag zurückzutreten, ohne daß hieraus irgendwelche gegenseitigen Schadenersatzansprüche geltend gemacht werden, den Verkäufer zu vertreten hat, haben Kaufleute unter Ausschluß von Schadenersatzansprüchen lediglich das Recht zum Rücktritt vom Kaufvertrag, es sei denn der Verkäufer wird grobe Fahrlässigkeit nachgewiesen.
If the delivery and performance is delayed for more than 6 weeks, the buyer is entitled to withdraw from the not yet fulfilled part of the contract without therefrom any mutual claims are asserted, is responsible for the seller, merchants have the exclusion of damages only the right to withdraw from the contract, unless the seller is proven gross negligence.
ParaCrawl v7.1

In anderen Fällen der Leistungsverzögerung wird die Haftung der SycoTec für den Schadensersatz neben der Leistung auf 5% und für den Schadensersatz statt der Leistung auf 15% des Wertes der bestellten Produkte begrenzt.
In other cases of delayed performance the liability of SycoTec for damages shall be limited to, besides performance, 5%, and for damages in lieu of performance, 15% of the value of the products ordered.
ParaCrawl v7.1

Führen solche Ereignisse zu einem Leistungsaufschub von mehr als einem Monat, so können sowohl der Kunde als auch etracker - unabhängig von anderen Rücktrittsrechten - vom Vertrag zurücktreten, wenn die Liefer-/ Leistungsverzögerung nicht von ihnen zu vertreten ist.
If such events result in a delay of more than one month, both the customer and etracker, irrespective of other rights of withdrawal, may withdraw from the contract if the delay in delivery / performance is not their fault.
ParaCrawl v7.1

Im Falle höherer Gewalt und bei Arbeitskämpfen (Aussperrung und Streik), durch die nicht nur eine Leistungsverzögerung eintritt, kann AO vom Vertrag zurücktreten.
In the event of force majeure and industrial disputes (strikes and lockouts), through which not only a delay in performance occurs, AO may withdraw from the contract.
ParaCrawl v7.1

Eine betroffene Partei wird der anderen Partei unverzüglich Mitteilung von der Nichtleistung erteilen (falls möglich) und wird angemessene Anstrengungen unternehmen um die Leistungsverzögerung zu begrenzen.
Such party will give the other party prompt written notice (when possible) of the failure to perform and use its reasonable efforts to limit the resulting delay in its performance.
ParaCrawl v7.1

Sofern die Leistungsverzögerung länger als zwei Monate dauert, ist der Auftraggeber berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten.
If the delay in the Contractor's performance lasts more than two months, the Customer shall be entitled to withdraw from the contract.
ParaCrawl v7.1

Liegt eine Leistungsverzögerung vor und gewährt der Käufer uns nach Verzugsbegründung eine angemessene Frist zur Leistung und wird diese Nachfrist nicht eingehalten, so ist der Käufer zum Rücktritt berechtigt.
Should there be any delay in performance and provided the Purchaser grants us an appropriate period to complete performance following justification of the delay and should the said period fail to be observed the Purchaser shall be entitled to withdraw.
ParaCrawl v7.1