Übersetzung für "Leistungsverzögerung" in Englisch
Eine
Haftung
für
eine
Leistungsverzögerung
ist
ebenfalls
ausgeschlossen,
wenn
der
Kunde
seinen
Mitwirkungspflichten
nicht
nachkommt.
No
liability
shall
be
assumed
either
for
a
delay
in
performance
if
the
customer
fails
to
fulfil
his
duty
to
cooperate.
ParaCrawl v7.1
Lediglich
wenn
dies
für
den
Kunden
unzumutbar
ist
bzw.
war,
besteht
ein
Anspruch
auf
Rückvergütung,
im
Falle
der
teilweisen
Leistungsverzögerung
bzw.
des
zeitanteiligen
Ausfalls
auf
anteilige
Rückvergütung.
Only
if
this
is
or
was
unreasonable
for
the
Customer
is
there
any
entitlement
to
a
refund,
or
in
case
of
partial
service
delay
or
pro
rata
temporis
malfunction,
a
pro
rata
temporis
reimbursement.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Liefer-oder
Leistungsverzögerung
länger
als
2
Monate
dauert,
ist
der
Käufer
berechtigt,
hinsichtlich
des
noch
nicht
erfüllten
Teils
vom
Vertrag
zurückzutreten.
If
the
delivery
or
service
delay
lasts
more
than
2
months
the
buyer
is
entitled
to
withdraw
from
the
contract
for
the
part
not
yet
fulfilled.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
gehören
dazu
die
allgemeinen
Normen
des
Schuldrechts
-
beispielsweise
der
Aspekt
der
Leistungsverzögerung
im
deutschen
Recht
nach
§280
II
BGB
und
dessen
Rechtsfolgen
[6].
First
of
all,
they
include
the
general
requirements
of
the
law
of
obligation
-
such
as
the
aspect
of
delay
of
performance
under
Section
280
II
of
the
German
Civil
Code
and
its
legal
consequences
[6].
ParaCrawl v7.1
Um
die
Lebensdauer
des
Akkus
und
des
Geräts
zu
verlängern,
verfügt
der
ArGo
auch
über
einen
automatischen
Timer
für
die
Leistungsverzögerung
und
einen
Timer
für
die
Abschaltautomatik.
To
prolong
the
unit’s
battery
life,
it
also
has
an
automatic
power
delay
timer
and
a
shutdown
timer.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
wird
schaltungstechnisch
eine
zeitliche
Leistungsverzögerung
realisiert,
derart,
dass
die
Leistung
der
Heizvorrichtung
in
der
Anschaltphase
zeitlich
verzögert
bzw.
definiert
begrenzt
hochgefahren
wird.
In
the
method
according
to
the
invention,
a
time
power
delay
is
provided
in
the
circuit
so
that
the
power
of
the
heating
device
in
the
connection
phase
is
time
delayed
or
is
increased
in
a
defined
limited
manner.
EuroPat v2
Bei
einer
von
Westeria®
nicht
zu
vertretenden
Leistungsverzögerung,
kann
der
Vertragspartner
nach
fruchtlosem
Ablauf
einer
vom
Vertragspartner
gesetzten
angemessenen
Nachfrist
hinsichtlich
des
noch
nicht
erfüllten
Teils
vom
Vertrag
zurücktreten.
In
the
event
of
a
delay
in
performance
beyond
the
responsibility
of
Westeria®,
the
contracting
partner,
after
the
unsuccessful
expiry
of
a
reasonable
additional
period
granted
by
the
contracting
partner,
may
cancel
the
contract
in
respect
of
the
portion
not
yet
fulfilled.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Liefer-
und
Leistungsverzögerung
länger
als
6
Wochen
dauert,
ist
der
Käufer
berechtigt
hinsichtlich
des
noch
nicht
erfüllten
Teils
vom
Vertrag
zurückzutreten,
ohne
daß
hieraus
irgendwelche
gegenseitigen
Schadenersatzansprüche
geltend
gemacht
werden,
den
Verkäufer
zu
vertreten
hat,
haben
Kaufleute
unter
Ausschluß
von
Schadenersatzansprüchen
lediglich
das
Recht
zum
Rücktritt
vom
Kaufvertrag,
es
sei
denn
der
Verkäufer
wird
grobe
Fahrlässigkeit
nachgewiesen.
If
the
delivery
and
performance
is
delayed
for
more
than
6
weeks,
the
buyer
is
entitled
to
withdraw
from
the
not
yet
fulfilled
part
of
the
contract
without
therefrom
any
mutual
claims
are
asserted,
is
responsible
for
the
seller,
merchants
have
the
exclusion
of
damages
only
the
right
to
withdraw
from
the
contract,
unless
the
seller
is
proven
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
In
anderen
Fällen
der
Leistungsverzögerung
wird
die
Haftung
der
SycoTec
für
den
Schadensersatz
neben
der
Leistung
auf
5%
und
für
den
Schadensersatz
statt
der
Leistung
auf
15%
des
Wertes
der
bestellten
Produkte
begrenzt.
In
other
cases
of
delayed
performance
the
liability
of
SycoTec
for
damages
shall
be
limited
to,
besides
performance,
5%,
and
for
damages
in
lieu
of
performance,
15%
of
the
value
of
the
products
ordered.
ParaCrawl v7.1
Führen
solche
Ereignisse
zu
einem
Leistungsaufschub
von
mehr
als
einem
Monat,
so
können
sowohl
der
Kunde
als
auch
etracker
-
unabhängig
von
anderen
Rücktrittsrechten
-
vom
Vertrag
zurücktreten,
wenn
die
Liefer-/
Leistungsverzögerung
nicht
von
ihnen
zu
vertreten
ist.
If
such
events
result
in
a
delay
of
more
than
one
month,
both
the
customer
and
etracker,
irrespective
of
other
rights
of
withdrawal,
may
withdraw
from
the
contract
if
the
delay
in
delivery
/
performance
is
not
their
fault.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
höherer
Gewalt
und
bei
Arbeitskämpfen
(Aussperrung
und
Streik),
durch
die
nicht
nur
eine
Leistungsverzögerung
eintritt,
kann
AO
vom
Vertrag
zurücktreten.
In
the
event
of
force
majeure
and
industrial
disputes
(strikes
and
lockouts),
through
which
not
only
a
delay
in
performance
occurs,
AO
may
withdraw
from
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Eine
betroffene
Partei
wird
der
anderen
Partei
unverzüglich
Mitteilung
von
der
Nichtleistung
erteilen
(falls
möglich)
und
wird
angemessene
Anstrengungen
unternehmen
um
die
Leistungsverzögerung
zu
begrenzen.
Such
party
will
give
the
other
party
prompt
written
notice
(when
possible)
of
the
failure
to
perform
and
use
its
reasonable
efforts
to
limit
the
resulting
delay
in
its
performance.
ParaCrawl v7.1
Sofern
die
Leistungsverzögerung
länger
als
zwei
Monate
dauert,
ist
der
Auftraggeber
berechtigt,
vom
Vertrag
zurückzutreten.
If
the
delay
in
the
Contractor's
performance
lasts
more
than
two
months,
the
Customer
shall
be
entitled
to
withdraw
from
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Liegt
eine
Leistungsverzögerung
vor
und
gewährt
der
Käufer
uns
nach
Verzugsbegründung
eine
angemessene
Frist
zur
Leistung
und
wird
diese
Nachfrist
nicht
eingehalten,
so
ist
der
Käufer
zum
Rücktritt
berechtigt.
Should
there
be
any
delay
in
performance
and
provided
the
Purchaser
grants
us
an
appropriate
period
to
complete
performance
following
justification
of
the
delay
and
should
the
said
period
fail
to
be
observed
the
Purchaser
shall
be
entitled
to
withdraw.
ParaCrawl v7.1