Übersetzung für "Leistungskennwerte" in Englisch

Die tatsächlichen Leistungskennwerte eines Streckenabschnitts sind im Infrastrukturregister zu veröffentlichen.
The actual performance parameters for each section of track shall be published in the Register of Infrastructure.
DGT v2019

Zur Erfassung der Leistungskennwerte können grundsätzlich entsprechende Sensoren in dem Pumpenaggregat angeordnet sein.
Basically, suitable sensors may be arranged in the pump assembly for detecting the performance characteristic values.
EuroPat v2

Es ist zu verstehen, dass auch andere Leistungskennwerte herangezogen werden können.
It is to be understood that other performance characteristic values may also be employed.
EuroPat v2

Bei dieser Drehzahl wird ein oder werden mehrere Leistungskennwerte von dem Drehrichtungserkennungsmodul erfasst.
At this rotation speed, one or more performance characteristic values are detected by the rotation direction recognition module.
EuroPat v2

Die Leistungsmerkmale der in Abschnitt 4.2.1 definierten TSI-Streckenklassen sind durch die folgenden Leistungskennwerte gekennzeichnet:
The performance levels of the TSI categories of line defined in Section 4.2.1 are characterised by following performance parameters:
DGT v2019

Eine Erneuerung entspricht letzten Endes der Umrüstung, nur dass sich dabei die Leistungskennwerte nicht ändern.
A renewal is effectively the same case as upgrading, but without a change in performance parameters.
DGT v2019

Ferner kann das Drehrichtungserkennungsmodul einen Speicher aufweisen, in dem Sollwerte für die Leistungskennwerte hinterlegt sind.
Furthermore, the rotation direction recognition module may comprise a memory in which nominal values for the performance characteristic values are stored.
EuroPat v2

Auch zu diesen Zeitpunkten werden dann wieder die Leistungskennwerte erfasst und entsprechend die Differenzen gebildet.
The performance characteristic values are then again detected also at these points and the differences accordingly formed.
EuroPat v2

Die vom Hersteller angegebenen Leistungskennwerte sind bei allen Berechnungen zu verwenden, die im Zusammenhang mit den Vorschriften über die Feststellbremswirkung nach Anhang 20 angestellt werden.
The performance characteristics declared by the manufacturer shall be used in all calculations relating to the parking braking performance requirements of Annex 20.
DGT v2019

Die vom Hersteller angegebenen Leistungskennwerte sind bei allen Berechnungen zu verwenden, die im Zusammenhang mit den Kompatibilitätsbedingungen nach Anhang 10 und den Vorschriften über die Bremswirkung bei kalter Betriebs- und Feststellbremse (Prüfung Typ 0) nach Anhang 20 angestellt werden.
The performance characteristics declared by the manufacturer shall be used for all calculations relating to the braking compatibility requirements of Annex 10 and to the Type-0 cold service braking and parking braking performance requirements of Annex 20.
DGT v2019

Die vorstehend genannten Prüfprotokolle können in Verbindung mit den in Anhang 20 dieser Regelung festgelegten Verfahren oder zum Zeitpunkt der Beurteilung eines Anhängers verwendet werden, bei dem die für den betreffenden Anhänger festgelegten Leistungskennwerte überprüft werden.
The above test reports may be used in conjunction with the procedures defined in Annex 20 to this Regulation or at the time of evaluating a trailer which is being subject to actual performance requirements defined for the respective trailer.
DGT v2019

Die Prüftoleranzen sollten jedoch von den Herstellern oder Importeuren nicht verwendet werden, um die Werte in den technischen Unterlagen festzulegen, um diese Werte im Hinblick auf die Erreichung der Konformität mit den Ökodesign-Anforderungen zu interpretieren oder um bessere Leistungskennwerte anzugeben, als sie tatsächlich gemessen und berechnet wurden.
Verification tolerances should not be used by the manufacturer or importer for establishing the values in the technical documentation or for interpreting those values in order to achieve compliance with ecodesign rules or to communicate better performance than has actually been measured and calculated.
DGT v2019

Bei Fahrzeugen der Klasse O mit Druckluftbremssystemen müssen, wenn das alternative Typgenehmigungsverfahren nach Anhang 20 angewendet wird, die entsprechenden, in diesem Anhang vorgeschriebenen Berechnungen vorgenommen werden, wobei die aus den jeweiligen Prüfprotokollen nach Anhang 19 entnommenen Leistungskennwerte und die nach dem Verfahren nach Anhang 20 Anlage 1 bestimmte Höhe des Schwerpunkts zu verwenden sind.
In the case of vehicles of category O with pneumatic braking systems, when the alternative type approval procedure defined in Annex 20 is utilized, the relevant calculations required in this annex shall be made using the performance characteristics obtained from the relevant Annex 19 verification reports and the centre of gravity height determined by the method defined in Annex 20, Appendix 1.
DGT v2019

Die nach den Vorschriften in Absatz 2.3.2 erfassten Ergebnisse der Nachprüfung der vom Hersteller angegebenen Leistungskennwerte sind in ein Formblatt einzutragen, das dem Muster in der Anlage 1 zu diesem Anhang entspricht.
The manufacturer's declared performance characteristics, verified by the test results recorded in accordance with paragraph 2.3.2, shall be reported on a form, a model of which is shown in Appendix 1 to this annex.
DGT v2019

Die nach den Vorschriften in Absatz 3.3.2 erfassten Ergebnisse der Nachprüfung der vom Hersteller angegebenen Leistungskennwerte sind in ein Formblatt einzutragen, das dem Muster in der Anlage 3 zu diesem Anhang entspricht.
The manufacturer's declared performance characteristics, verified by the test results recorded in accordance with paragraph 3.3.2, shall be reported on a form, a model of which is shown in Appendix 3 to this annex.
DGT v2019

Bei der Festlegung der KPI sollte die NRB bereits bestehende Leistungskennwerte berücksichtigen, auch wenn diese nur für interne Zwecke des Betreibers mit beträchtlicher Marktmacht verwendet werden.
In imposing the KPIs, the NRA should take account of already existing performance measurements, even when only used for internal purposes of the SMP operator.
TildeMODEL v2018

Die überprüften vom Hersteller angegebenen Leistungskennwerte sind bei allen Berechnungen zu verwenden, die im Zusammenhang mit den Kompatibilitätsbedingungen nach Anhang 10, den Vorschriften über die Bremswirkung bei kalter Betriebsbremse (Prüfung Typ 0) nach Anhang 20 sowie bei der Bestimmung des nutzbaren Kolbenhubs bei der Nachprüfung der Heißbremswirkung nach Anhang 11 angestellt werden.
The verified performance characteristics declared by the manufacturer shall be used in all calculations relating to the brake compatibility requirements of Annex 10, the Type-0 cold service braking performance requirements of Annex 20 and the determination of the available actuator stroke with respect to the verification of the hot performance of Annex 11.
DGT v2019

Die Erfahrungen bei der Durchführung der Verordnungen der Kommission über Ökodesign-Anforderungen, die auf der Grundlage der Richtlinie 2009/125/EG angenommen wurden, haben gezeigt, dass die in den Durchführungsmaßnahmen festgelegten Prüftoleranzen, die ausschließlich von den Marktaufsichtsbehörden angewendet werden sollten, von einigen Herstellern und Importeuren herangezogen wurden, um die Werte festzulegen, die in den technischen Unterlagen angegeben werden müssen, um diese Werte im Hinblick auf die Erreichung der Konformität zu interpretieren oder um bessere Leistungskennwerte ihrer Produkte anzugeben.
Experience in implementing Commission Regulations on ecodesign requirements adopted on the basis of Directive 2009/125/EC has revealed that the verification tolerances laid down in the implementing measures, and intended for use only by market surveillance authorities, have been used by some manufacturers and importers to establish the values required to be provided in the technical documentation or to interpret those values with a view to achieving compliance or to communicate better performance of their products.
DGT v2019

Die Prüftoleranzen sollten jedoch von den Lieferanten nicht verwendet werden, um die Werte in den technischen Unterlagen festzulegen, diese Werte zwecks einer besseren Einstufung im Hinblick auf die Energiekennzeichnung zu interpretieren oder die Leistungskennwerte besser darzustellen, als sie tatsächlich gemessen und berechnet wurden.
Verification tolerances should not be used by the supplier for establishing the values in the technical documentation or for interpreting those values in order to achieve a better energy labelling classification or to suggest better performance than has actually been measured and calculated.
DGT v2019