Übersetzung für "Leistungskennwerte" in Englisch
Die
tatsächlichen
Leistungskennwerte
eines
Streckenabschnitts
sind
im
Infrastrukturregister
zu
veröffentlichen.
The
actual
performance
parameters
for
each
section
of
track
shall
be
published
in
the
Register
of
Infrastructure.
DGT v2019
Zur
Erfassung
der
Leistungskennwerte
können
grundsätzlich
entsprechende
Sensoren
in
dem
Pumpenaggregat
angeordnet
sein.
Basically,
suitable
sensors
may
be
arranged
in
the
pump
assembly
for
detecting
the
performance
characteristic
values.
EuroPat v2
Es
ist
zu
verstehen,
dass
auch
andere
Leistungskennwerte
herangezogen
werden
können.
It
is
to
be
understood
that
other
performance
characteristic
values
may
also
be
employed.
EuroPat v2
Bei
dieser
Drehzahl
wird
ein
oder
werden
mehrere
Leistungskennwerte
von
dem
Drehrichtungserkennungsmodul
erfasst.
At
this
rotation
speed,
one
or
more
performance
characteristic
values
are
detected
by
the
rotation
direction
recognition
module.
EuroPat v2
Die
Leistungsmerkmale
der
in
Abschnitt
4.2.1
definierten
TSI-Streckenklassen
sind
durch
die
folgenden
Leistungskennwerte
gekennzeichnet:
The
performance
levels
of
the
TSI
categories
of
line
defined
in
Section
4.2.1
are
characterised
by
following
performance
parameters:
DGT v2019
Eine
Erneuerung
entspricht
letzten
Endes
der
Umrüstung,
nur
dass
sich
dabei
die
Leistungskennwerte
nicht
ändern.
A
renewal
is
effectively
the
same
case
as
upgrading,
but
without
a
change
in
performance
parameters.
DGT v2019
Ferner
kann
das
Drehrichtungserkennungsmodul
einen
Speicher
aufweisen,
in
dem
Sollwerte
für
die
Leistungskennwerte
hinterlegt
sind.
Furthermore,
the
rotation
direction
recognition
module
may
comprise
a
memory
in
which
nominal
values
for
the
performance
characteristic
values
are
stored.
EuroPat v2
Auch
zu
diesen
Zeitpunkten
werden
dann
wieder
die
Leistungskennwerte
erfasst
und
entsprechend
die
Differenzen
gebildet.
The
performance
characteristic
values
are
then
again
detected
also
at
these
points
and
the
differences
accordingly
formed.
EuroPat v2
Die
vom
Hersteller
angegebenen
Leistungskennwerte
sind
bei
allen
Berechnungen
zu
verwenden,
die
im
Zusammenhang
mit
den
Vorschriften
über
die
Feststellbremswirkung
nach
Anhang
20
angestellt
werden.
The
performance
characteristics
declared
by
the
manufacturer
shall
be
used
in
all
calculations
relating
to
the
parking
braking
performance
requirements
of
Annex
20.
DGT v2019
Die
vom
Hersteller
angegebenen
Leistungskennwerte
sind
bei
allen
Berechnungen
zu
verwenden,
die
im
Zusammenhang
mit
den
Kompatibilitätsbedingungen
nach
Anhang
10
und
den
Vorschriften
über
die
Bremswirkung
bei
kalter
Betriebs-
und
Feststellbremse
(Prüfung
Typ
0)
nach
Anhang
20
angestellt
werden.
The
performance
characteristics
declared
by
the
manufacturer
shall
be
used
for
all
calculations
relating
to
the
braking
compatibility
requirements
of
Annex
10
and
to
the
Type-0
cold
service
braking
and
parking
braking
performance
requirements
of
Annex
20.
DGT v2019
Die
vorstehend
genannten
Prüfprotokolle
können
in
Verbindung
mit
den
in
Anhang
20
dieser
Regelung
festgelegten
Verfahren
oder
zum
Zeitpunkt
der
Beurteilung
eines
Anhängers
verwendet
werden,
bei
dem
die
für
den
betreffenden
Anhänger
festgelegten
Leistungskennwerte
überprüft
werden.
The
above
test
reports
may
be
used
in
conjunction
with
the
procedures
defined
in
Annex
20
to
this
Regulation
or
at
the
time
of
evaluating
a
trailer
which
is
being
subject
to
actual
performance
requirements
defined
for
the
respective
trailer.
DGT v2019
Die
Prüftoleranzen
sollten
jedoch
von
den
Herstellern
oder
Importeuren
nicht
verwendet
werden,
um
die
Werte
in
den
technischen
Unterlagen
festzulegen,
um
diese
Werte
im
Hinblick
auf
die
Erreichung
der
Konformität
mit
den
Ökodesign-Anforderungen
zu
interpretieren
oder
um
bessere
Leistungskennwerte
anzugeben,
als
sie
tatsächlich
gemessen
und
berechnet
wurden.
Verification
tolerances
should
not
be
used
by
the
manufacturer
or
importer
for
establishing
the
values
in
the
technical
documentation
or
for
interpreting
those
values
in
order
to
achieve
compliance
with
ecodesign
rules
or
to
communicate
better
performance
than
has
actually
been
measured
and
calculated.
DGT v2019
Bei
Fahrzeugen
der
Klasse
O
mit
Druckluftbremssystemen
müssen,
wenn
das
alternative
Typgenehmigungsverfahren
nach
Anhang
20
angewendet
wird,
die
entsprechenden,
in
diesem
Anhang
vorgeschriebenen
Berechnungen
vorgenommen
werden,
wobei
die
aus
den
jeweiligen
Prüfprotokollen
nach
Anhang
19
entnommenen
Leistungskennwerte
und
die
nach
dem
Verfahren
nach
Anhang
20
Anlage
1
bestimmte
Höhe
des
Schwerpunkts
zu
verwenden
sind.
In
the
case
of
vehicles
of
category
O
with
pneumatic
braking
systems,
when
the
alternative
type
approval
procedure
defined
in
Annex
20
is
utilized,
the
relevant
calculations
required
in
this
annex
shall
be
made
using
the
performance
characteristics
obtained
from
the
relevant
Annex
19
verification
reports
and
the
centre
of
gravity
height
determined
by
the
method
defined
in
Annex
20,
Appendix
1.
DGT v2019
Die
nach
den
Vorschriften
in
Absatz
2.3.2
erfassten
Ergebnisse
der
Nachprüfung
der
vom
Hersteller
angegebenen
Leistungskennwerte
sind
in
ein
Formblatt
einzutragen,
das
dem
Muster
in
der
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
entspricht.
The
manufacturer's
declared
performance
characteristics,
verified
by
the
test
results
recorded
in
accordance
with
paragraph
2.3.2,
shall
be
reported
on
a
form,
a
model
of
which
is
shown
in
Appendix
1
to
this
annex.
DGT v2019
Die
nach
den
Vorschriften
in
Absatz
3.3.2
erfassten
Ergebnisse
der
Nachprüfung
der
vom
Hersteller
angegebenen
Leistungskennwerte
sind
in
ein
Formblatt
einzutragen,
das
dem
Muster
in
der
Anlage
3
zu
diesem
Anhang
entspricht.
The
manufacturer's
declared
performance
characteristics,
verified
by
the
test
results
recorded
in
accordance
with
paragraph
3.3.2,
shall
be
reported
on
a
form,
a
model
of
which
is
shown
in
Appendix
3
to
this
annex.
DGT v2019
Bei
der
Festlegung
der
KPI
sollte
die
NRB
bereits
bestehende
Leistungskennwerte
berücksichtigen,
auch
wenn
diese
nur
für
interne
Zwecke
des
Betreibers
mit
beträchtlicher
Marktmacht
verwendet
werden.
In
imposing
the
KPIs,
the
NRA
should
take
account
of
already
existing
performance
measurements,
even
when
only
used
for
internal
purposes
of
the
SMP
operator.
TildeMODEL v2018
Die
überprüften
vom
Hersteller
angegebenen
Leistungskennwerte
sind
bei
allen
Berechnungen
zu
verwenden,
die
im
Zusammenhang
mit
den
Kompatibilitätsbedingungen
nach
Anhang
10,
den
Vorschriften
über
die
Bremswirkung
bei
kalter
Betriebsbremse
(Prüfung
Typ
0)
nach
Anhang
20
sowie
bei
der
Bestimmung
des
nutzbaren
Kolbenhubs
bei
der
Nachprüfung
der
Heißbremswirkung
nach
Anhang
11
angestellt
werden.
The
verified
performance
characteristics
declared
by
the
manufacturer
shall
be
used
in
all
calculations
relating
to
the
brake
compatibility
requirements
of
Annex
10,
the
Type-0
cold
service
braking
performance
requirements
of
Annex
20
and
the
determination
of
the
available
actuator
stroke
with
respect
to
the
verification
of
the
hot
performance
of
Annex
11.
DGT v2019
Die
Erfahrungen
bei
der
Durchführung
der
Verordnungen
der
Kommission
über
Ökodesign-Anforderungen,
die
auf
der
Grundlage
der
Richtlinie
2009/125/EG
angenommen
wurden,
haben
gezeigt,
dass
die
in
den
Durchführungsmaßnahmen
festgelegten
Prüftoleranzen,
die
ausschließlich
von
den
Marktaufsichtsbehörden
angewendet
werden
sollten,
von
einigen
Herstellern
und
Importeuren
herangezogen
wurden,
um
die
Werte
festzulegen,
die
in
den
technischen
Unterlagen
angegeben
werden
müssen,
um
diese
Werte
im
Hinblick
auf
die
Erreichung
der
Konformität
zu
interpretieren
oder
um
bessere
Leistungskennwerte
ihrer
Produkte
anzugeben.
Experience
in
implementing
Commission
Regulations
on
ecodesign
requirements
adopted
on
the
basis
of
Directive
2009/125/EC
has
revealed
that
the
verification
tolerances
laid
down
in
the
implementing
measures,
and
intended
for
use
only
by
market
surveillance
authorities,
have
been
used
by
some
manufacturers
and
importers
to
establish
the
values
required
to
be
provided
in
the
technical
documentation
or
to
interpret
those
values
with
a
view
to
achieving
compliance
or
to
communicate
better
performance
of
their
products.
DGT v2019
Die
Prüftoleranzen
sollten
jedoch
von
den
Lieferanten
nicht
verwendet
werden,
um
die
Werte
in
den
technischen
Unterlagen
festzulegen,
diese
Werte
zwecks
einer
besseren
Einstufung
im
Hinblick
auf
die
Energiekennzeichnung
zu
interpretieren
oder
die
Leistungskennwerte
besser
darzustellen,
als
sie
tatsächlich
gemessen
und
berechnet
wurden.
Verification
tolerances
should
not
be
used
by
the
supplier
for
establishing
the
values
in
the
technical
documentation
or
for
interpreting
those
values
in
order
to
achieve
a
better
energy
labelling
classification
or
to
suggest
better
performance
than
has
actually
been
measured
and
calculated.
DGT v2019