Übersetzung für "Leistungskapazität" in Englisch
Dadurch
erhöht
sich
die
Förder-
und
Leistungskapazität
der
Transporteinrichtung.
The
conveying
and
performance
capacity
of
the
transport
means
increases
as
a
result.
EuroPat v2
Durch
einfaches
Umrüsten
der
Universalmaschine
kann
ihre
Leistungskapazität
im
Handumdrehen
annähernd
verdoppelt
werden.
Simply
by
changing
over
this
multipurpose
machine
can
double
its
output
in
the
twinkling
of
an
eye.
ParaCrawl v7.1
So
lässt
sich
die
volle
Leistungskapazität
der
Maschine
durchgängig
nutzen.
This
means
the
full
performance
capacity
of
the
machine
can
be
harnessed
at
all
times.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
einer
größeren
Leistungskapazität
werden
OFPUs
kleiner
sein
als
ihre
Vorgänger.
In
addition
to
having
a
greater
power
capacity,
OFPUs
will
be
smaller
than
their
predecessors.
ParaCrawl v7.1
Das
ermöglicht
Gunnar
und
mir
gerade,
uns
von
der
Leistungskapazität
hochzuarbeiten.
This
enables
us
to
work
our
way
up
in
regards
to
performance
capacity.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
werden
alle
Systeme
skalierbar
und
mit
mehr
als
ausreichender
Leistungskapazität
konfiguriert.
All
systems
are
configured
with
scalable
performance.
CCAligned v1
Speicher-
und
Leistungskapazität:
microSDTM-Karte
(nicht
im
Lieferumfang
enthalten)
Storage
and
power
capacity:
microSD™
card
(not
included)
ParaCrawl v7.1
Dann
hat
es
eine
Leistungskapazität
von
11.233
Megawatt.
It
will
have
an
installed
capacity
of
11,233
megawatts.
ParaCrawl v7.1
Jede
Einheit
hat
eine
Leistungskapazität
von
612
Megawatt.
Each
unit
has
capacity
of
612
megawatts.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungskapazität
der
USV
Sie
sich
zum
Kauf
entscheiden
ist
sehr
wichtig,.
The
power
capacity
of
the
UPS
you
decide
to
buy
is
very
important.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungskapazität
für
ein
Single-Tower-System
liegt
bei
bis
zu
25
MW.
The
output
capacity
for
a
single
tower
system
is
up
to
25
MW.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
zu
einem
Verlust
an
Leistungskapazität
und
Laufzeit.
This
leads
to
a
loss
of
power
capacity
and
runtime.
ParaCrawl v7.1
Spannungsregler
verdoppeln
darüber
hinaus
die
nutzbare
Leistungskapazität
im
Netz.
In
addition,
voltage
regulators
double
the
usable
output
capacity
in
the
grid.
ParaCrawl v7.1
Nachteilig
ist
die
relativ
aufwendige
Realisierung
und
die
nötige
hohe
Leistungskapazität
des
die
Verbindung
aufbauenden
Endgerätes.
A
disadvantage
is
the
relatively
complicated
implementation
and
the
required
high
performance
capacity
of
the
terminal
that
establishes
the
connection.
EuroPat v2
Letztes
Jahr,
Windenergie
fügte
fast
die
Hälfte
aller
neuen
Leistungskapazität
in
Amerika
hinzu.
Last
year,
wind
energy
added
nearly
half
of
all
new
power
capacity
in
America.
QED v2.0a
In
einer
Leistungskapazität
dosiert
Proviron
normalerweise
Strecke
von
50-150mg
pro
Tag.
In
a
performance
capacity,
Proviron
doses
normally
range
from
50-150mg
per
day.
ParaCrawl v7.1
Ausschlaggebend
war
hier
unter
anderem
die
hohe
Leistungskapazität
der
Maschine
auf
einer
geringen
Stellfläche.
Among
other
reasons,
the
high
capacity
of
the
machine
having
a
small
footprint
was
crucial.
ParaCrawl v7.1
Mars-Serie
liefert
Einheit
Ausgangsleistung
(kVA
=
kW)
die
maximale
Leistungskapazität
zu
unternehmenskritischen
Lasten
bereitstellt.
Mars
series
delivers
unity
output
power
(kVA=kW)
providing
the
maximum
power
capacity
to
mission
critical
loads.
ParaCrawl v7.1
Sie
verdoppelten
in
diesem
Fall
durch
den
Einsatzort
des
Spannungsreglers
die
nutzbare
Leistungskapazität
im
vorhandenen
Mittelspannungsnetz.
In
this
case
the
operational
locations
of
the
voltage
regulators
double
the
usable
output
capacity
in
the
existing
medium-voltage
grid.
ParaCrawl v7.1
Dabei
handelt
es
sich
um
die
höchste
Leistungskapazität,
die
bei
einer
Null-Phasenverschiebung
erreicht
werden
kann.
The
highest
power
that
can
be
achieved
with
zero
phase
shift.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
können
ihre
veralteten
USV-Systeme
durch
Geräte
der
neuesten
Generation
mit
höherer
Leistungskapazität
ersetzen.
Enterprises
can
replace
their
legacy
UPSs
by
new
generation
units
with
a
higher
power
capacity.
ParaCrawl v7.1
Es
freut
mich,
dass
der
Bericht
die
Effizienz
und
Leistungskapazität
der
Europäischen
Agentur
für
Wiederaufbau
so
klar
anerkennt.
I
am
pleased
that
the
report
so
clearly
acknowledges
the
efficiency
and
high
delivery
capacity
of
the
European
Agency
for
Reconstruction.
Europarl v8
Die
Idee
ist,
dass
in
Zukunft
allen
Staaten
ein
nationales
Pro-Kopf-Emissionsbudget
zugeteilt
wird,
das
drei
Kernelemente
eines
gerechten,
globalen
Klimaabkommens
verbindet:
die
historische
Verantwortung
der
großen
Industrieländer,
die
aktuelle
Leistungskapazität
der
einzelnen
Länder
und
globale
Maßnahmen
für
das
Überleben
der
Menschheit.
The
idea
is
that,
in
the
future,
all
states
will
be
allocated
a
national
per-capita
emissions
budget
that
links
three
core
elements
of
a
fair
global
climate
deal:
the
major
industrial
countries’
historical
responsibility,
individual
countries’
current
performance
capacity,
and
global
provision
for
the
survival
of
mankind.
News-Commentary v14