Übersetzung für "Leistungsbilanzungleichgewichte" in Englisch
Globale
gesamtwirtschaftliche
Stabilität
erfordert,
dass
wir
derart
große
Leistungsbilanzungleichgewichte
in
Zukunft
vermeiden.
Global
macroeconomic
stability
requires
that
we
avoid
such
large
current-account
imbalances
in
the
future.
News-Commentary v14
Eine
große
Rolle
spielt
auch
das
Muster
der
Leistungsbilanzungleichgewichte
innerhalb
des
Euroraums.
The
pattern
of
current-account
imbalances
across
the
eurozone
also
plays
a
large
role.
News-Commentary v14
Dazu
kommt
der
nahezu
sichere
Rückgang
der
globalen
Leistungsbilanzungleichgewichte.
On
top
of
this
is
the
almost
certain
unwinding
of
global
current-account
imbalances.
News-Commentary v14
Die
Streuung
der
Leistungsbilanzungleichgewichte
ist
im
Vergleich
zu
ihrer
stärksten
Ausprägung
erheblich
zurückgegangen.
Currently,
the
dispersion
of
current
account
imbalances
has
dropped
significantly
compared
to
the
peak.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
unangemessene
Korrekturen
der
weltweiten
Leistungsbilanzungleichgewichte
gehören
weiterhin
zu
den
größten
Abwärtsrisiken.
In
particular,
a
disorderly
correction
of
global
current
account
imbalances
remains
one
of
the
main
downside
risks.
TildeMODEL v2018
Auch
ein
ungeregelter
Abbau
der
weltweiten
Leistungsbilanzungleichgewichte
bleibt
weiterhin
ein
Risiko.
A
disorderly
unwinding
of
global
current
account
imbalances
also
remains
a
risk.
TildeMODEL v2018
Ein
weiterer
wesentlicher
Grund
zur
Besorgnis
sind
die
Leistungsbilanzungleichgewichte
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
The
disequilibria
in
the
external
current
accounts
among
Member
States
are
another
major
cause
for
concern.
EUbookshop v2
Infolgedessen
haben
die
innergemeinschaftlichen
Leistungsbilanzungleichgewichte
seit
1987
kontinuierlich
zugenommen.
As
a
result,
the
intra-Community
external
imbalances
have
increased
continuously
since
1987.
EUbookshop v2
Ein
weiteres
Risiko
betrifft
die
Leistungsbilanzungleichgewichte
auf
Weltebene.
Another
risk
concerns
the
current
account
imbalances
at
the
world
level.
EUbookshop v2
Schaubild
3
veranschaulicht
das
historisch
einmalige
Ausmaß
der
Leistungsbilanzungleichgewichte.
The
unprecedented
scale
of
currentaccount
imbalances
is
illustrated
in
Graph
3.
EUbookshop v2
Seit
1986
ist
ein
erneutes
Anwachsen
der
Leistungsbilanzungleichgewichte
der
Mitgliedstaaten
zu
beobachten.
Since
1986,
there
is
evidence
of
a
renewed
worsening
of
Member
States'
current
payments
imbalances.
EUbookshop v2
So
kann
ein
höheres
Rentenalter
selbst
zur
Verminderung
der
Leistungsbilanzungleichgewichte
im
Eurogebiet
beitragen.
A
higher
retirement
age
can
thus
even
help
to
reduce
current
account
imbalances
in
the
euro
area.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungsbilanzungleichgewichte
werden
aufgrund
schwacher
Nachfrage
in
Schuldner-
wie
Gläubigerländern
nach
wie
vor
asymmetrisch
abgebaut.
Current
account
rebalancing
remains
asymmetrical
reflecting
weak
demand
in
both
debtor
and
creditor
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltsungleichgewichte
und
die
grossen
Leistungsbilanzungleichgewichte
bereiten
ebenfalls
betraechtliche
Sorge",
erklaerte
Vizepraesident
CHRISTOPHERSEN.
The
budgetary
disequilibria
and
the
large
current
account
imbalances
also
remain
matters
for
considerable
concern,
the
Vice-President
said.
TildeMODEL v2018
Leistungsbilanzungleichgewichte
werden
aufgrund
schwacher
Nachfrage
in
Schuldner-
wie
Gläubigerländern
nach
wie
vor
asymmetrisch
abgebaut.
Current
account
rebalancing
remains
asymmetrical
reflecting
weak
demand
in
both
debtor
and
creditor
countries.
TildeMODEL v2018
Das
internationale
wirtschaftspolitische
Umfeld
war
im
Jahr
2005
von
der
Ausweitung
der
weltweiten
Leistungsbilanzungleichgewichte
bestimmt
.
The
international
policy
environment
in
2005
was
dominated
by
the
widening
of
global
current
account
imbalances
.
ECB v1
Sie
möchten
daher
vielleicht
nach
wie
vor
die
Ursachen
der
Leistungsbilanzungleichgewichte
in
Erfahrung
bringen.
They
may
therefore
still
want
to
analyse
the
origins
of
current
account
imbalances.
EUbookshop v2
Die
Konkurrenzfähigkeit
nahm
zu,
was
auch
in
der
Vermeidung
größerer
Leistungsbilanzungleichgewichte
zum
Ausdruck
kam.
The
Austrian
economy
became
more
competitive
and
thus
also
managed
to
avoid
accumulating
large
current
account
imbalances.
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
dieses
Jahrzehnts
haben
zumindest
einige
Ökonomen
(darunter
auch
ich)
gewarnt,
dass
die
globalen
Handels-
und
Leistungsbilanzungleichgewichte
gezügelt
werden
müssen,
um
die
Wahrscheinlichkeit
einer
schwerwiegenden
Finanzkrise
zu
reduzieren.
Since
the
beginning
of
this
decade,
at
least
a
few
economists
(including
me)
have
warned
that
the
global
trade
and
current-account
imbalances
needed
to
be
reined
in
to
reduce
the
chance
of
a
severe
financial
crisis.
News-Commentary v14
Zu
viele
Länder
haben
noch
immer
hohe
öffentliche
und
private
Schulden,
Haushalts-
und
Leistungsbilanzungleichgewichte
und
Wachstumsmodelle,
die
nicht
genug
Arbeitsplätze
schaffen.
Too
many
countries
face
a
legacy
of
high
public
and
private
debt,
fiscal
and
current-account
imbalances,
and
growth
models
that
are
unable
to
generate
enough
jobs.
News-Commentary v14
Zugleich
bleiben
die
wichtigen
Leistungsbilanzungleichgewichte
–
zwischen
den
USA
und
China
(und
anderen
Schwellenvolkswirtschaften),
und
innerhalb
der
Eurozone
zwischen
dem
Kern
und
der
Peripherie
–
groß.
At
the
same
time,
key
current-account
imbalances
–
between
the
US
and
China
(and
other
emerging-market
economies),
and
within
the
eurozone
between
the
core
and
the
periphery
–
remain
large.
News-Commentary v14
In
gleicher
Weise
erfordert
die
Bekämpfung
der
mangelnden
Konkurrenzfähigkeit
und
Leistungsbilanzungleichgewichte
Währungsanpassungen,
die
letztlich
einige
Mitgliedsstaaten
zum
Ausstieg
aus
der
Eurozone
bewegen
könnten.
Likewise,
addressing
weak
competitiveness
and
current-account
imbalances
requires
currency
adjustments
that
may
eventually
lead
some
members
to
exit
the
eurozone.
News-Commentary v14
Zu
den
großen,
der
globalen
Finanzkrise
zugrundeliegenden
Fragen
–
dem
Problem
der
Leistungsbilanzungleichgewichte
und
der
Entscheidung,
welche
Länder
Anpassungsmaßnahmen
vornehmen
sollten,
sowie
der
Abstimmung
von
Finanzreformen
mit
einer
wachstumsfreundlichen
Agenda
–
kann
der
IWF
nicht
viel
mehr
sagen
als
vor
der
Krise,
oder
es
zumindest
nicht
effektiver
sagen.
On
the
big
issues
underlying
the
global
financial
crisis
–
the
problem
of
current-account
imbalances
and
deciding
which
countries
should
adjust,
and
reconciling
financial
reform
with
a
pro-growth
agenda
–
the
IMF
cannot
say
much
more,
or
say
it
more
effectively,
than
it
could
before
the
crisis.
News-Commentary v14
Die
Folge
ist
Zank
unter
den
globalen
Wirtschaftsmächten,
ob
wir
nun
mehr
oder
weniger
geld-
und
finanzpolitische
Anreize
brauchen,
und
es
gibt
große
Meinungsverschiedenheiten
darüber,
ob
man
die
globalen
Leistungsbilanzungleichgewichte
abbauen
sollte
und
welche
Rolle
dabei
Bewegungen
zwischen
den
Währungen
spielen
sollten.
As
a
result,
the
global
economic
powers
have
been
left
bickering
about
whether
we
need
more
monetary
and
fiscal
stimulus
or
less
of
it.
There
are
also
major
disagreements
about
whether
to
reduce
global
current-account
imbalances
–
and
about
the
role
that
currency
movements
should
play
in
this
adjustment.
News-Commentary v14
In
den
USA
könnte
eine
verlangsamte
Entschuldung
des
privaten
Sektors
–
angesichts
der
fiskalpolitischen
Impulse,
von
der
Verlängerung
des
Arbeitslosengeldes
um
13
Monate
über
die
Senkung
der
Lohnsummensteuer
bis
hin
zur
Beibehaltung
der
aktuellen
Einkommensteuersätze
für
weitere
zwei
Jahre
–
die
Politik
zu
der
Annahme
verleiten,
dass
sich
die
relativ
großen
fiskalpolitischen
Ungleichgewichte
und
Leistungsbilanzungleichgewichte
unbegrenzt
aufrechterhalten
lassen.
In
the
US,
slower
private-sector
deleveraging
–
given
the
fiscal
stimulus
from
the
extension
of
unemployment
benefits
for
13
months,
the
payroll-tax
cut,
and
maintenance
of
current
income-tax
rates
for
another
two
years
–
could
lull
policymakers
into
assuming
that
relatively
large
fiscal
and
current-account
imbalances
can
continue
indefinitely.
News-Commentary v14