Übersetzung für "Leistungsbilanzungleichgewichte" in Englisch

Globale gesamtwirtschaftliche Stabilität erfordert, dass wir derart große Leistungsbilanzungleichgewichte in Zukunft vermeiden.
Global macroeconomic stability requires that we avoid such large current-account imbalances in the future.
News-Commentary v14

Eine große Rolle spielt auch das Muster der Leistungsbilanzungleichgewichte innerhalb des Euroraums.
The pattern of current-account imbalances across the eurozone also plays a large role.
News-Commentary v14

Dazu kommt der nahezu sichere Rückgang der globalen Leistungsbilanzungleichgewichte.
On top of this is the almost certain unwinding of global current-account imbalances.
News-Commentary v14

Die Streuung der Leistungsbilanzungleichgewichte ist im Vergleich zu ihrer stärksten Ausprägung erheblich zurückgegangen.
Currently, the dispersion of current account imbalances has dropped significantly compared to the peak.
TildeMODEL v2018

Vor allem unangemessene Korrekturen der weltweiten Leistungsbilanzungleichgewichte gehören weiterhin zu den größten Abwärtsrisiken.
In particular, a disorderly correction of global current account imbalances remains one of the main downside risks.
TildeMODEL v2018

Auch ein ungeregelter Abbau der weltweiten Leistungsbilanzungleichgewichte bleibt weiterhin ein Risiko.
A disorderly unwinding of global current account imbalances also remains a risk.
TildeMODEL v2018

Ein weiterer wesentlicher Grund zur Besorgnis sind die Leistungsbilanzungleichgewichte zwischen den Mitgliedstaaten.
The disequilibria in the external current accounts among Member States are another major cause for concern.
EUbookshop v2

Infolgedessen haben die innergemeinschaftlichen Leistungsbilanzungleichgewichte seit 1987 kontinuierlich zugenommen.
As a result, the intra-Community external imbalances have increased continuously since 1987.
EUbookshop v2

Ein weiteres Risiko betrifft die Leistungsbilanzungleichgewichte auf Weltebene.
Another risk concerns the current account imbalances at the world level.
EUbookshop v2

Schaubild 3 veranschaulicht das historisch einmalige Aus­maß der Leistungsbilanzungleichgewichte.
The unprecedented scale of currentaccount imbalances is illustrated in Graph 3.
EUbookshop v2

Seit 1986 ist ein erneutes Anwachsen der Leistungsbilanzungleichgewichte der Mitgliedstaaten zu beobachten.
Since 1986, there is evidence of a renewed worsening of Member States' current payments imbalances.
EUbookshop v2

So kann ein höheres Rentenalter selbst zur Verminderung der Leistungsbilanzungleichgewichte im Eurogebiet beitragen.
A higher retirement age can thus even help to reduce current account imbalances in the euro area.
ParaCrawl v7.1

Die Leistungsbilanzungleichgewichte werden aufgrund schwacher Nachfrage in Schuldner- wie Gläubigerländern nach wie vor asymmetrisch abgebaut.
Current account rebalancing remains asymmetrical reflecting weak demand in both debtor and creditor countries.
TildeMODEL v2018

Die Haushaltsungleichgewichte und die grossen Leistungsbilanzungleichgewichte bereiten ebenfalls betraechtliche Sorge", erklaerte Vizepraesident CHRISTOPHERSEN.
The budgetary disequilibria and the large current account imbalances also remain matters for considerable concern, the Vice-President said.
TildeMODEL v2018

Leistungsbilanzungleichgewichte werden aufgrund schwacher Nachfrage in Schuldner- wie Gläubigerländern nach wie vor asymmetrisch abgebaut.
Current account rebalancing remains asymmetrical reflecting weak demand in both debtor and creditor countries.
TildeMODEL v2018

Das internationale wirtschaftspolitische Umfeld war im Jahr 2005 von der Ausweitung der weltweiten Leistungsbilanzungleichgewichte bestimmt .
The international policy environment in 2005 was dominated by the widening of global current account imbalances .
ECB v1

Sie möchten daher vielleicht nach wie vor die Ursachen der Leistungsbilanzungleichgewichte in Erfahrung bringen.
They may therefore still want to analyse the origins of current account imbalances.
EUbookshop v2

Die Konkurrenzfähigkeit nahm zu, was auch in der Vermeidung größerer Leistungsbilanzungleichgewichte zum Ausdruck kam.
The Austrian economy became more competitive and thus also managed to avoid accumulating large current account imbalances.
ParaCrawl v7.1

Seit Anfang dieses Jahrzehnts haben zumindest einige Ökonomen (darunter auch ich) gewarnt, dass die globalen Handels- und Leistungsbilanzungleichgewichte gezügelt werden müssen, um die Wahrscheinlichkeit einer schwerwiegenden Finanzkrise zu reduzieren.
Since the beginning of this decade, at least a few economists (including me) have warned that the global trade and current-account imbalances needed to be reined in to reduce the chance of a severe financial crisis.
News-Commentary v14

Zu viele Länder haben noch immer hohe öffentliche und private Schulden, Haushalts- und Leistungsbilanzungleichgewichte und Wachstumsmodelle, die nicht genug Arbeitsplätze schaffen.
Too many countries face a legacy of high public and private debt, fiscal and current-account imbalances, and growth models that are unable to generate enough jobs.
News-Commentary v14

Zugleich bleiben die wichtigen Leistungsbilanzungleichgewichte – zwischen den USA und China (und anderen Schwellenvolkswirtschaften), und innerhalb der Eurozone zwischen dem Kern und der Peripherie – groß.
At the same time, key current-account imbalances – between the US and China (and other emerging-market economies), and within the eurozone between the core and the periphery – remain large.
News-Commentary v14

In gleicher Weise erfordert die Bekämpfung der mangelnden Konkurrenzfähigkeit und Leistungsbilanzungleichgewichte Währungsanpassungen, die letztlich einige Mitgliedsstaaten zum Ausstieg aus der Eurozone bewegen könnten.
Likewise, addressing weak competitiveness and current-account imbalances requires currency adjustments that may eventually lead some members to exit the eurozone.
News-Commentary v14

Zu den großen, der globalen Finanzkrise zugrundeliegenden Fragen – dem Problem der Leistungsbilanzungleichgewichte und der Entscheidung, welche Länder Anpassungsmaßnahmen vornehmen sollten, sowie der Abstimmung von Finanzreformen mit einer wachstumsfreundlichen Agenda – kann der IWF nicht viel mehr sagen als vor der Krise, oder es zumindest nicht effektiver sagen.
On the big issues underlying the global financial crisis – the problem of current-account imbalances and deciding which countries should adjust, and reconciling financial reform with a pro-growth agenda – the IMF cannot say much more, or say it more effectively, than it could before the crisis.
News-Commentary v14

Die Folge ist Zank unter den globalen Wirtschaftsmächten, ob wir nun mehr oder weniger geld- und finanzpolitische Anreize brauchen, und es gibt große Meinungsverschiedenheiten darüber, ob man die globalen Leistungsbilanzungleichgewichte abbauen sollte und welche Rolle dabei Bewegungen zwischen den Währungen spielen sollten.
As a result, the global economic powers have been left bickering about whether we need more monetary and fiscal stimulus or less of it. There are also major disagreements about whether to reduce global current-account imbalances – and about the role that currency movements should play in this adjustment.
News-Commentary v14

In den USA könnte eine verlangsamte Entschuldung des privaten Sektors – angesichts der fiskalpolitischen Impulse, von der Verlängerung des Arbeitslosengeldes um 13 Monate über die Senkung der Lohnsummensteuer bis hin zur Beibehaltung der aktuellen Einkommensteuersätze für weitere zwei Jahre – die Politik zu der Annahme verleiten, dass sich die relativ großen fiskalpolitischen Ungleichgewichte und Leistungsbilanzungleichgewichte unbegrenzt aufrechterhalten lassen.
In the US, slower private-sector deleveraging – given the fiscal stimulus from the extension of unemployment benefits for 13 months, the payroll-tax cut, and maintenance of current income-tax rates for another two years – could lull policymakers into assuming that relatively large fiscal and current-account imbalances can continue indefinitely.
News-Commentary v14