Übersetzung für "Leiharbeitsunternehmen" in Englisch

Das Leiharbeitsunternehmen muss nun geeignete Arbeit für Youssef suchen.
The private employment agency must now look for suitable work for Youssef.
ParaCrawl v7.1

Das Leiharbeitsunternehmen muss nun geeignete Arbeit für Achmed suchen.
The private employment agency must now find suitable employment for Ahmed.
ParaCrawl v7.1

Das Leiharbeitsunternehmen sucht eine geeignete Arbeit für Sie.
The private employment agency will look for suitable employment for you.
ParaCrawl v7.1

Das Leiharbeitsunternehmen muss nun geeignete Arbeit für Fred suchen.
The private employment agency must now look for suitable work for Fred.
ParaCrawl v7.1

Das Leiharbeitsunternehmen sucht geeignete Arbeit für Sie, wenn Sie keine Beschäftigung haben.
The private employment agency will look for suitable employment for you if you have no work.
ParaCrawl v7.1

Das Leiharbeitsunternehmen muss nun geeignete Arbeit für Mark suchen.
The private employment agency must now find suitable employment for Mark.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall müssen weder Sie noch das Leiharbeitsunternehmen eine Kündigungsfrist einhalten.
In that case, neither you nor the private employment agency has to observe a notice period.
ParaCrawl v7.1

Der behördlichen Kontrolle des vermehrten Einsatzes von (Schein-)Selbständigen und Leiharbeitsunternehmen muss besonderes Gewicht beigemessen werden.
Particular attention must be given to monitoring by the relevant administrations of the increased use of false self-employed workers and temporary employment agencies.
TildeMODEL v2018

Das Überlassen von Arbeitskräften kann als Variante zur Bereitstellung von Arbeitskräften durch Leiharbeitsunternehmen betrachtet werden.
Detachment can be seen as a variant on temporary work agencies. Depending on regulation1the latter can be separated from the first category by the
EUbookshop v2

Arbeitsbogen Bevor Sie die Beschäftigung beim Entleiher beginnen, erhalten Sie vom Leiharbeitsunternehmen einen Arbeitsbogen.
Before you start working at the user company, you will receive a work slip from the private employment agency.
ParaCrawl v7.1

Die im Rahmen des Phasensystems aufgebaute Zeit kann nicht zu einem anderen Leiharbeitsunternehmen mitgenommen werden.
The time accumulated in the phase system cannot be transferred from one private employment agency to another.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten vom Leiharbeitsunternehmen mindestens einmal monatlich eine elektronische oder schriftliche Lohnabrechnung, auch Lohnbescheinigung genannt.
The private employment agency will give you a digital or written wage statement, also called the pay slip, once a month.
ParaCrawl v7.1

Das Leiharbeitsunternehmen muss somit eine Kündigungsgenehmigung erhalten haben, oder das Kantongericht muss das Arbeitsverhältnis auflösen.
The private employment agency must thus have received a permit for dismissal or the subdistrict court must dissolve the employment.
ParaCrawl v7.1

Die jüngste Studie des CIETT besagt, dass mit dem richtigen Gesetzesrahmen und einer elementaren Absicherung der Arbeitnehmer bis 2010 6,5 Millionen Menschen in Leiharbeitsunternehmen beschäftigt werden könnten.
The most recent CIET? study concluded that, with the right legislative framework and with basic insurance for workers, these agencies could be employing 6.5 million people by 2010.
Europarl v8

Es geht dabei nicht nur um Tarifvereinbarungen in den Bereichen, in denen Leiharbeit in Anspruch genommen wird, sondern auch um Tarifverträge in den Leiharbeitsunternehmen, im Leiharbeitssektor selbst.
It is a question not only of collective bargaining agreements in the sectors in which that work is used, but also collective bargaining agreements in the temporary employment industry, the temporary sector itself.
Europarl v8

Darin wurde die Kommission ersucht, die politische Pattsituation hinsichtlich der Arbeitszeitrichtlinie, der Richtlinie über Leiharbeitsunternehmen und der Richtlinie über die Übertragbarkeit von Rentenanwartschaften zu beseitigen.
They requested the Commission to solve the political impasse of the work time directive, the directive on temporary agencies and the directive on transferability of pension rights.
Europarl v8

2.Leiharbeitsverhältnisse zwischen einem Leiharbeitsunternehmen als Arbeitgeber einerseits und einem Arbeitnehmer andererseits, wobei letzterer zur Verfügung gestellt wird, um für und unter der Kontrolle eines entleihenden Unternehmens und/oder einer entleihenden Einrichtung zu arbeiten.
2.temporary employment relationships between a temporary employment business which is the employer and the worker, where the latter is assigned to work for and under the control of an undertaking and/or establishment making use of his services.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten können vorsehen, daß die nach Absatz 1 Nummer 1 von dem entleihenden Unternehmen und/oder der entleihenden Einrichtung dem Leiharbeitsunternehmen zu machenden Angaben in einen Vertrag über die Arbeitnehmerüberlassung aufzunehmen sind.
Member States may provide that the details to be given by the user undertaking and/or establishment to the temporary employment business in accordance with point 1 of the first subparagraph shall appear in a contract of assignment.
JRC-Acquis v3.0

Der Ausschuss betont, dass lediglich der Arbeitsvertrag in den Geltungsbereich der vorgeschlagenen Richtlinie fällt, der zwischen Leiharbeitsunternehmen und entleihenden Unternehmen geschlossene handelsrechtliche Vertrag jedoch nicht von dem Geltungsbereich abgedeckt wird.
The Committee points out that only the contract of employment falls within the scope of the draft, and not the commercial contract between temporary agencies and user undertakings.
TildeMODEL v2018

Dabei handelt es sich um folgende Bereiche: Höchstarbeitszeiten und Mindestruhezeiten, bezahlter Mindestjahresurlaub, Mindestlohnsätze einschließlich der Überstundensätze, die Bedingungen für die Überlassung von Arbeitskräften, insbesondere Schutz der von Leiharbeitsunternehmen zur Verfügung gestellten Arbeitskräfte, Sicherheit, Gesundheitsschutz und Hygiene am Arbeitsplatz, Schutzmaßnahmen im Zusammenhang mit den Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen von Schwangeren und Wöchnerinnen, Kindern und Jugendlichen, Gleichbehandlung von Männern und Frauen sowie andere Nichtdiskriminierungsbestimmungen.
These are: maximum work periods and minimum rest periods, minimum paid annual holidays, minimum rates of pay, including overtime rates, the conditions of hiring out of workers, in particular the protection of workers hired out by temporary employment undertakings, health, safety and hygiene at work, protective measures with regard to the terms and conditions of employment of pregnant women or women who have recently given birth and of children and young people and equality of treatment between men and women and other provisions on non-discrimination.
TildeMODEL v2018

Das Institut für die Entwicklung und Überwachung der Arbeitsbedingungen hat eine Partnerschaft mit dem portugiesischen Verband der Leiharbeitsunternehmen geschlossen, um so die geltenden Rechtsvorschriften wirksam durchzusetzen und Informationsmaßnahmen für Leiharbeiter durchzuführen.
The Institute for the Development and Inspection of Working Conditions has joined forces with the Portuguese association of temporary employment agencies to implement the applicable measures effectively and develop information activities targeting temporary workers.
TildeMODEL v2018

Gilt eine solche Abweichung, ist es für das Leiharbeitsunternehmen nicht notwendig, Kenntnis von den Arbeitsbedingungen des entleihenden Unternehmens zu haben, und die Pflicht zur Information sollte deshalb nicht gelten.
Where such a derogation applies, the temporary-work agency has no need for the information about the user undertaking’s working conditions and the information requirement should therefore not apply.
DGT v2019

Danach haben sie Kontrollen vorgenommen und dabei sowohl bei den Leiharbeitsunternehmen als auch bei den entleihenden Unternehmen zahlreiche illegale Praktiken festgestellt.
They subsequently carried out checks which revealed various illegal practices by both temporary agencies and user companies.
TildeMODEL v2018

Gilt dieser Grundsatz, so sollte das entleihende Unternehmen das Leiharbeitsunternehmen von den Bedingungen, die für die Arbeitnehmer im entleihenden Unternehmen hinsichtlich der Arbeitsbedingungen und der Entlohnung gelten, in Kenntnis setzen.
Where that principle applies, the user undertaking should inform the temporary-work agency about the working conditions and remuneration it applies to its workers.
DGT v2019

Es hat sich herausgestellt, dass Arbeitnehmer, die von einem Leiharbeitsunternehmen oder von einem einen Arbeitnehmer zur Verfügung stellenden Unternehmen einem entleihenden Unternehmen überlassen werden, im Rahmen der Erbringung von länderübergreifenden Dienstleistungen manchmal in das Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats entsandt werden.
Experience shows that workers who have been hired out by a temporary employment undertaking or placement agency to a user undertaking are sometimes sent to the territory of another Member State in the framework of the transnational provision of services.
DGT v2019

Das Leiharbeitsunternehmen oder das einen Arbeitnehmer zur Verfügung stellende Unternehmen ist als ein Unternehmen im Sinne von Absatz 1 zu betrachten und hält die entsprechenden Bestimmungen dieser Richtlinie und der Richtlinie 2014/67/EU des Europäischen Parlaments und des Rates uneingeschränkt ein.
The temporary employment undertaking or placement agency shall be considered to be an undertaking as referred to in paragraph 1 and shall fully comply with the relevant provisions of this Directive and Directive 2014/67/EU of the European Parliament and of the Council.
DGT v2019

Die Aufsichtsbehörden haben Verbindung zu den meisten Leiharbeitsunternehmen aufgenommen und sie über die Anforderungen in Bezug auf die Unterrichtung der Arbeitnehmer, die Förderung der Bewertung von Risiken am Arbeitsplatz und die Einrichtung von Arbeitsschutzdiensten informiert.
The supervisory authorities have been in touch with most of the temporary agencies to spell out the requirements in terms of information, promoting occupational risk evaluation and creating occupational health and safety services.
TildeMODEL v2018