Übersetzung für "Leiern" in Englisch
Leiern
Sie
nicht
die
Gettysburg-Rede
runter,
wenn
Sie
ans
Telefon
gehen.
What?
You
do
not
need
to
recite
the
Gettysburg
Address
every
time
you
answer
the
phone.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
wohl
oder
übel
was
aus
dem
Arsch
leiern.
We
have
to
pull
something
out
of
our
ass.
OpenSubtitles v2018
Wir
leiern
eine
kleine
Untersuchung
an.
We're
pulling
on
a
little
investigative
thread.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
die
kleinste
der
geschlossenen
chromatisch
besaiteten
Leiern.
This
is
the
smallest
of
the
chromatic,
closed,
resonating
body
lyres.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
kleinste
Vertreter
der
geschlossenen
chromatisch
besaiteten
Leiern.
This
is
the
smallest
one
of
the
closed
chromatically
stringed
lyres.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
wissen,
leiern
diese
bedauernswerten
Leuten
bloß
auswendiggelernte
Lektionen
herunter.
As
we
all
know,
these
poor
people
are
reciting
a
lesson.
ParaCrawl v7.1
Träge
leiern
sie
Synthies
auf
"Anker".
Synths
drone
languidly
on
"Anker".
ParaCrawl v7.1
Alle
üblichen
Platitüden
leiern
sie
herunter!
All
the
usual
platitudes
they
do
all
over
again!
ParaCrawl v7.1
Warum
leiern
diese
neuen
Lurex-Tanzhosen
in
den
Knien...
bereits
nach
ein
paar
Abenden
aus?
Why
is
it
that
these
new
Lurex
dancing
tights-
go
baggy
at
the
knees
after
only
a
couple
of
evenings'
fun?
OpenSubtitles v2018
Ijoma
Mangold
war
da
völlig
anderer
Ansicht:
"Die
leiern
doch,
diese
Rhythmen".
Ijoma
Mangold
was
of
a
completely
different
opinion:
"They
drone
somewhat,
these
rhythms".
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Harfen-
Motiv
in
einigen
seiner
Werke
um
1945
ist
den
Leiern
aus
Ur
entlehnt.
The
harp
motif
in
some
of
his
works
from
around
1945
is
derived
from
the
lyres
of
Ur.
ParaCrawl v7.1
Sie
alle
leiern
ihre
Dementis
herunter,
doch
damit
konnten
diejenigen
nicht
zufrieden
gestellt
werden,
die
ihre
Besorgnis
zum
Ausdruck
gebracht
oder
die
Befürworter
einer
parlamentarischen
oder
gerichtlichen
Untersuchung
in
mehreren
europäischen
Ländern
beschwichtigt
haben.
They
are
all
rattling
off
the
denials,
but
this
has
not
satisfied
those
who
have
expressed
concern
or
deterred
calls
for
parliamentary
or
judicial
inquiries
in
a
string
of
European
countries.
Europarl v8
Denkst
du,
Hank
ist
dazu
in
der
Lage,
sich
einen
anständigen
Entwurf
aus
dem
Kreuz
zu
leiern?
You
think
Hank'll
be
able
to
pull
a
decent
draft
out
of
his
ass?
OpenSubtitles v2018
Zuerst
leiern
wir
von
diesem
Büro
aus
eine
Schwulenrechte-Verordnung
an,
so
ähnlich
wie
die,
die
Anita
in
Dade
County
gekippt
hat.
Okay,
first
order
of
business
to
come
out
of
this
office
is
a
citywide
Gay
Rights
Ordinance,
just
like
the
one
that
Anita
shot
down
in
Dade
County.
What
do
you
think,
Lotus
Blossom?
OpenSubtitles v2018
Die
Truppe
hat
auch
zwei
EU
Seminare
(Unterrichten
griechischer
traditioneller
Tänze,
1994
-
Die
Leiern
von
Griechenland
und
ihre
Tänze,
1996),
und
das
erste
pan-kykladische
Festival
für
Musik-
und
Tanzgruppen
(Die
Kykladen
in
den
Kreis
der
traditionellen
Musik
und
Tanz,
1988)
veranstaltet,
und
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Theater
Dora
Stratou
das
traditionelle
Brautkleid
und
eine
Hommage
an
die
parische
Hochzeit
und
ihre
Traditionen
präsentiert
(Hommage
an
das
Brautkleid,
2000)
The
Troupe
has
also
organized
two
EU
seminars
(Teaching
Greek
Traditional
Dances,
1994
-
The
Lyres
of
Greece
and
Their
Dances,
1996),
the
1st
Pan-Cycladic
Festival
for
Music
and
Dance
Troupes
(The
Cyclades
in
the
Circle
of
Traditional
Music
and
Dance,
1988),
and
in
collaboration
with
the
Dora
Stratou
Theater,
presented
traditional
bridal
dress
and
a
tribute
to
the
Parian
wedding
and
its
traditions
(Tribute
to
Bridal
Dress,
2000).
ParaCrawl v7.1