Übersetzung für "Leichtmetalllegierung" in Englisch
Die
Metallschichten
bestehen
zweckmäßigerweise
aus
einer
Leichtmetalllegierung.
Advisably,
the
layers
of
metal
consist
of
a
light
metal
alloy.
EuroPat v2
Eine
Fertigung
aus
einer
Leichtmetalllegierung
wie
Aluminium
oder
dergleichen
ist
nicht
möglich.
Manufacturing
from
a
light
metal
alloy
such
as
aluminum
or
the
like
is
not
possible.
EuroPat v2
Das
Heissgasgehäuse
7
ist
aus
Aluminium
oder
einer
Leichtmetalllegierung
gefertigt.
The
hot
gas
housing
7
is
manufactured
from
aluminum
or
a
light
metal
alloy.
EuroPat v2
Die
Leichtmetalllegierung
kann
eine
Aluminiumlegierung
oder
Titanlegierung
sein.
The
light
metal
alloy
may
be
an
aluminum
alloy
or
a
titanium
alloy.
EuroPat v2
Diese
Hülse
besteht
aus
einer
Leichtmetalllegierung.
The
sleeve
consists
of
a
light
metal
alloy.
EuroPat v2
Die
Querbrücke
wird
vorzugsweise
durch
ein
verripptes
Gussteil
aus
einer
Leichtmetalllegierung
gebildet.
The
transverse
bridge
is
preferably
formed
by
a
ribbed
cast
part
made
of
a
light
metal
alloy.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
die
Querbrücke
12
durch
ein
verripptes
Gussteil
aus
einer
Leichtmetalllegierung
gebildet.
Preferably,
the
transverse
bridge
12
is
formed
by
a
ribbed
cast
part
made
from
a
light
metal
alloy.
EuroPat v2
Es
kann
daher
z.B.
aus
einer
Leichtmetalllegierung
(Al-Legierung)
gebildet
werden.
It
can
therefore
be
made
of
a
light
metal
alloy
(Al-alloy).
EuroPat v2
Der
Kolben
10
besteht
in
an
sich
bekannter
Weise
bspw.
aus
einer
Leichtmetalllegierung.
The
piston
10
consists,
in
known
manner,
of
a
light-metal
alloy,
for
example.
EuroPat v2
Alle
D-Ringe
sind
aus
einer
Leichtmetalllegierung
hergestellt.
All
the
D-rings
are
made
from
a
light
alloy.
ParaCrawl v7.1
Der
Rohrstrang
kann
aus
einer
Leichtmetalllegierung
sowie
Kunststoffen,
insbesondere
im
Strangpressverfahren,
hergestellt
werden.
The
tubular
member
may
hereby
be
made
of
a
light
metal
alloy
or
plastic,
in
particular
through
an
extrusion
process.
EuroPat v2
Der
Mantel
21
besteht
aus
Stahl,
einer
Stahllegierung,
Leichtmetall
oder
einer
Leichtmetalllegierung.
The
casing
21
consists
of
steel,
a
steel
alloy,
light
metal
or
a
light-metal
alloy.
EuroPat v2
Das
Adapterteil
30
kann
selbst
aus
Kunststoff
oder
einem
Metalltell,
insbesondere
einer
Leichtmetalllegierung,
bestehen.
The
adapter
part
30
may
itself
be
made
of
plastic
or
a
metal
part,
in
particular
a
light
metal
alloy.
EuroPat v2
Die
Zarge
15
und
die
Topfscheibe
17
sind
aus
einer
Leichtmetalllegierung
im
Druckgussverfahren
hergestellt.
The
frame
15
and
the
pot
plate
17
are
made
of
a
light
metal
alloy
by
die
casting.
EuroPat v2
Das
Profil
der
Zarge
15
und
die
Topfscheibe
17
sind
aus
einer
Leichtmetalllegierung
im
Druckgussverfahren
hergestellt.
The
profile
of
the
frame
15
and
the
pot
plate
17
are
made
of
a
light
metal
alloy
by
die
casting.
EuroPat v2
Als
Werkstoff
für
das
Zylindergehäuse
13
und
den
Zylinderkopf
14
wird
eine
Leichtmetalllegierung
eingesetzt.
A
light-metal
alloy
is
used
as
the
material
for
the
cylinder
housing
13
and
the
cylinder
head
14
.
EuroPat v2
Das
Energieabsorptionsprofil
1
weist
ein
stranggepresstes
Hohlprofil
2
aus
Leichtmetall
bzw.
einer
Leichtmetalllegierung
auf.
The
energy-absorbing
profile
1
has
an
extruded
hollow
profile
2
made
of
light
metal
or
a
light
metal
alloy.
EuroPat v2
Als
weitere
Werkstoffe
können
auch
Stahl
oder
eine
Leichtmetalllegierung
wie
bspw.
Aluminium
eingesetzt
werden.
Steel
or
a
light
metal
alloy
as
for
example
aluminum
can
also
be
used
as
further
materials.
EuroPat v2
Das
Nachgiebigkeitselement
11
kann
dabei
aus
einer
Stahllegierung,
jedoch
auch
aus
einer
Leichtmetalllegierung
ausgebildet
sein.
The
yielding
element
11
can
be
made
of
a
steel
alloy,
but
also
of
a
light
metal
alloy.
EuroPat v2
Die
Rahmenelemente
können
ein
Material
wie
Holz,
Leichtmetalllegierung,
Kunststoff
und/oder
Faserverbundwerkstoff
aufweisen.
The
frame
element
may
include
a
material
such
as
wood,
light
metal
alloy,
plastic
material
and/or
fiber
composite.
EuroPat v2
Das
Verfahren
zur
Herstellung
eines
Kraftfahrzeugbauteils
aus
einer
Leichtmetalllegierung
zeichnet
sich
durch
folgende
Verfahrensschritte
aus:
The
method
for
producing
a
motor
vehicle
component
from
a
light
metal
alloy
is
characterized
by
the
following
method
steps:
EuroPat v2
Der
Querträger
2
kann
aus
einem
metallischen
Werkstoff,
insbesondere
einem
Leichtmetall
oder
einer
Leichtmetalllegierung
bestehen.
The
cross-member
2
can
consist
of
metallic
material,
in
particular
a
light
metal
or
a
light
metal
alloy.
EuroPat v2
Alternativ
kann
der
Achsträger
auch
aus
einem
Metall,
vorzugsweise
aus
einer
Zink-
oder
Leichtmetalllegierung
bestehen.
Alternatively,
the
axle
carrier
can
also
be
composed
of
a
metal,
preferably
of
a
zinc
alloy
or
light
metal
alloy.
EuroPat v2
Der
obere
Fensterrahmen
19
wird
durch
ein
einstückiges
Druckgussteil
21
aus
einer
Leichtmetalllegierung
gebildet.
The
upper
window
frame
19
is
formed
by
a
single-piece
diecast
part
21
made
of
a
light
metal
alloy.
EuroPat v2
Die
Leichtmetalllegierung
kann
weitere
tribologisch
wirksame
Zusätze
enthalten,
beispielsweise
Siliziumcarbid,
Graphit
oder
Molybdän.
The
light
metal
alloy
can
contain
other
tribologically
active
additives,
e.g.,
silicon
carbide,
graphite
or
molybdenum.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
ist
der
Verdrängerkörper
aus
einem
Leichtmetall
oder
einer
Leichtmetalllegierung
gefertigt.
In
a
preferred
embodiment,
the
displacement
body
is
made
from
a
lightweight
metal
or
a
lightweight-metal
alloy.
EuroPat v2
Der
Draht
besteht
dabei
bevorzugt
aus
einer
Leichtmetalllegierung
oder
Stahl
oder
Edelstahl
oder
Kupfer
oder
Messing.
The
wire
is
thereby
preferably
made
of
a
light
metals
or
steel
or
stainless
steel
or
copper
or
brass.
EuroPat v2
In
diesem
Anhang
ist
ein
Laborprüfverfahren
zur
Beurteilung
der
Eigenschaften
eines
ganz
oder
teilweise
aus
einer
Leichtmetalllegierung
bestehenden
Rades
beim
seitlichen
Anprall
gegen
eine
Bordsteinkante
beschrieben.
This
annex
specifies
a
laboratory
test
procedure
to
evaluate
the
axial
(lateral)
kerb
impact
collision
properties
of
a
wheel
manufactured
either
wholly
or
partly
of
light
alloys.
DGT v2019