Übersetzung für "Leibung" in Englisch

Das Türblatt ist innerhalb der Leibung angeschlagen und öffnet "nach innen".
The door leaf is attached within the soffit, and opens "towards the inside".
ParaCrawl v7.1

Da aber die innere Leibung des Dammes trotzdem mit der ungesättigten Einbruchslösung in Kontakt kommt, besteht die Gefahr von Umläufigkeiten.
Since, however, the internal intrados of the barrier nonetheless comes into contact with the unsaturated penetration solution, the danger of seepage exists.
EuroPat v2

Bei Kohlenstoffscheiben ist werkstoffbedingt eine ausreichende Plastizität im Bereich der Mitnahmebohrung gegeben, so daß hier spätestens nach der ersten mechanischen Extrembelastung der Bremse die drei zunächst allein tragenden Bolzen sich in die Leibung der zugehörigen Mitnahmebohrungen, diese plastisch verformend, eingedrückt haben, so daß das Spiel der übrigen Bolzen zu ihren Mitnahmebohrungen beseitigt ist und auch sie mittragen können.
When working with carbon discs, sufficient plasticity is given in the area of the entrainment bores, depending on the material used, so that in this case, at the latest following the first extreme mechanical stressing of the brakes, the initially sole three bearing bolts have pressed into the inside face of the corresponding entrainment bores, plastically deforming these bores, eliminating the play between the remaining bolts and their entrainment bores, thus rendering them load-bearing as well.
EuroPat v2

In beiden Fällen erhält man eine Bohrung, deren Leibung aus C/C-Werkstoff besteht, der allmählich in die Keramik übergeht.
In both cases, the bore obtained has an inner face of C/C material, which gradually changes over to ceramic.
EuroPat v2

Etwa im Abstand der axialen Länge der Glockenwalze 13 sitzt, den Vorsprüngen 17 des Steigrades 4 gegenüberliegend, auf der Welle 3 weiterhin drehbar, jedoch axial unverschieblich eine kreisrunde Arretierscheibe 19, deren Außendurchmesser so gewählt ist, daß diese Scheibe in ihrem Außenumfang satt in die von der Glockenwalze 13 gebildete, ebenfalls kreisrunde Leibung hinein paßt und der Walze 13 eine Abstützung und Axialführung vermittelt.
Spaced at approximately the axial length of bell drum 13, opposite projections 17 on toothed wheel 4, in a rotatably, but axially immovable manner on shaft 3 is a circular locking disk 19 having such external diameter dimensions that it fits snugly with its external circumference into the likewise circular inner face formed by bell drum 13, thereby imparting support and axial guidance to drum 13.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß ist es möglich, daß ein Hauptrahmen durch zumindest einen horizontalen Sprossen unterteilt ist, der mit einem unteren und einem oberen Hilfsrahmen raumseitig eine untere und obere flächige Leibung bildet.
According to the invention it is possible that a main frame is subdivided by at least one horizontal cross member which, with a lower and an upper auxiliary frame, forms a lower and upper flat reveal on the room side.
EuroPat v2

Haupt- und Hilfsrahmen bilden raumseitig eine senkrecht zur Fassadenebene liegende flächige Leibung 1b,2b, innerhalb der die beiden genannten Rahmen den vorstehend genannten lichten Abstand a voneinander aufweisen, der durch eine erste umlaufende Dichtung 14 luftdicht verschlossen ist, die zugleich die Kupplungsschrauben 4 abdeckt.
On the room side, the main and auxiliary frames form a flat reveal 1b and 2b extending perpendicular to the facade plane, inside which reveal 1b and 2b the two frames are at the above-mentioned clearance distance a from one another which is closed air-tight by a first encircling seal 14 which at the same time covers the coupling screws 4.
EuroPat v2

Damit zwischen Leibung 102 und Wandelement 5 niemand eingeklemmt wird, ist die Rutschkupplung 137 vorgesehen, die die Bewegung des Wandelementes 5 bei entsprechendem Widerstand unterbricht.
In order to ensure that no one is jammed between soffit 102 and wall element 5, slip clutch 137 is provided, which stops the movement of wall element 5 in the case of corresponding resistance.
EuroPat v2

Durch die angedeutete Sinusbewegung überträgt der Elektromotor im nahezu geschlossenen Zustand des Wandelementes 5 über die Hebel 138, 140 die größte Kraft P auf das Wandelement 5, so daß es in die Leibung 102 hineingezogen wird.
As a result of the intimated sinusoidal movement in the almost closed state of wall element 5, the electric motor transfers, via levers 138, 140, the highest power P to the wall element 5, so that it is drawn into the soffit 102.
EuroPat v2

Dadurch hat aufgrund der Sinusbewegung der Motor im annähernd geschlossenen Zustand des Wandelementes die größte Kraft und zieht dadurch das Wandelement richtig in die Leibung herein, wobei gleichzeitig die Metallplatte vom Elektromagneten losgelassen wird und die Riegelbolzen herausfahren.
As a result of the resulting sinusoidal movement, the motor has the greatest power in the approximately closed state of the wall element and, consequently, correctly draws the latter into the soffit, the metal plate being simultaneously released by the electromagnet and the locking bolts being extended.
EuroPat v2

An der Leibung um es und an der Fassade des Orlojs überwog die Vladislav-Gotik, die aber die Parlers Elemente nicht ganz verzehrte.
On the lining around the dial and on the facade of the astronomical clock, Late Gothic style prevails but it did not supersede all the elements of Parléø’s work.
ParaCrawl v7.1

Die Leibung um das astronomische Zifferblatt hat viele Motive, bekannt aus den Arbeiten der Parlers Hütte in Prag.
The lining around the dial bears a number of motives known from the works of Parléø’s stoneworks in Prague.
ParaCrawl v7.1

Die Leibung des Astrolabs ist wahrscheinlich ein Werk aus der Steinmetzhütte des Petr Parléø, andere Steinmetz- und Bildhauerverzierungen stammen aus dem Ende des 15. Jahrhunderts und ist in dem Stil der Vladislav-Gotik ausgeführt.
The lining of the astrolabe is probably work of Petr Parléø’s stoneworks, other stonework and sculptural decoration dates back to the end of the 15th century and is in Late Gothic style.
ParaCrawl v7.1

Fenster, Türen und sonstige Wandöffnungen können komplett in 3D mit nur einer einzigen Messung mit Tachymeter in eine Leibung gemessen werden.
Windows, doors and other wall openings can be measured completely in 3D with only one measurement with the tachymeter into the reveal.
ParaCrawl v7.1

Zwischen einem Zugstab und der Leibung der zugehörenden Bohrung im Tragring besteht somit ein (ringförmiger) Luftspalt.
There is therefore an (annular) air gap between a tension rod and the intrados of the associated borehole in the support ring.
EuroPat v2

Weiterhin ist anzumerken, dass eine lediglich von einem Schaumstoffband gebildete Abdichtung zwischen Rahmen und Leibung in vielen Fällen besondere geforderte Dichtungseigenschaften nicht erfüllt, insbesondere wenn eine Dampfsperre verlangt wird.
It should also be noted that in many cases a seal formed only by foam tape between a frame and a reveal does not offer the required sealing properties, especially when a vapor barrier is required.
EuroPat v2

Die Erfindung vereinigt ein Band aus einem weichelastischen Schaumstoff mit einem Folienband in solcher Form, dass beim Einbau eines Rahmenbauelements in einer Gebäudeöffnung eine Abdichtung durch das Weichschaumband und parallel im Abstand dazu durch das Folienband herstellbar ist, wobei die Möglichkeit besteht, in den Zwischenraum zwischen dem Weichschaumband und dem Folienband zusätzlich Montageschaum einzuspritzen, bevor das Folienband an der Leibung der Gebäudeöffnung angebracht wird.
The invention combines a strip of soft elastic foam with a film strip in such form that, upon installation of a frame element into a building opening, a seal can be produced by the soft foam tape and by the film strip, which is parallel to and a certain distance away from the foam, wherein the possibility exists of injecting additional construction foam into the intermediate space between the soft foam strip and the film strip before the film strip is adhered to the reveal of the building opening.
EuroPat v2