Übersetzung für "Lehrgangsleiter" in Englisch
Über
die
Art
des
Nachweises
entscheidet
der
Lehrgangsleiter.
The
decision
about
the
type
of
proof
is
taken
by
the
academic
director.
ParaCrawl v7.1
In
weiterer
Folge
werden
Sie
zu
einem
persönlichen
Aufnahmegespräch
mit
dem
Lehrgangsleiter
eingeladen.
Subsequently,
candidates
are
invited
to
a
personal
interview
with
the
academic
director.
ParaCrawl v7.1
Zeitgleich
war
Gruijthuijsen
Lehrgangsleiter
der
Abteilung
für
bildende
Kunst
am
Sandberg
Instituut
in
Amsterdam.
During
that
time,
he
was
also
course
leader
in
the
department
of
fine
art
at
the
Sandberg
Instituut
in
Amsterdam.
ParaCrawl v7.1
Die
Lehrgangsleiter
Christian
Iseli,
Richard
Papens,
Joaquin
Medina
Garcia
und
Jan
Devaere
haben
5
Parcourschefs,
7
TDs,
5
Richter
und
13
Stewards
aus
Frankreich,
Belgien
und
Großbritannien
fortgebildet.
Course
Directors
Christian
Iseli,
Richard
Papens,
Joaquin
Medina
Garcia
and
Jan
Devaere
trained
five
Course
Designers,
seven
TD’s,
five
Judges
and
13
Stewards
from
France,
Belgium
and
Great
Britain.
ParaCrawl v7.1
Lehrgangsleiter
waren
Richard
Nicoll
(USA)
für
die
Parcourschefs,
Jan
Devaere
(BEL)
für
die
Stewards,
Ed
Young
(USA)
für
die
TDs
und
Mark
Wentein
(BEL)
für
die
Richter.
Course
Directors
were
Richard
Nicoll
(USA)
for
the
Course
Designers,
Jan
Devaere
(BEL)
for
the
Stewards,
Ed
Young
(USA)
for
the
Technical
Delegates
and
Mark
Wentein
(BEL)
for
the
Judges.
ParaCrawl v7.1
Zuletzt
war
er
Associate
Professor
an
der
John
Molson
School
of
Business
(MIS)
der
Concordia
Universität,
Lehrgangsleiter
des
Executive
MBA
in
Paris
und
hat
am
Institut
für
Betriebswirtschaftslehre
der
Universität
Wien
einen
Lehrgang
für
IT
und
Organisationsdesign
angeboten.
He
was
most
recently
Associate
Professor
at
the
John
Molson
School
of
Business
(MIS)
of
Concordia
University,
course
supervisor
of
Executive
MBA
in
Paris,
and
provided
a
course
for
IT
and
organisation
design
at
the
Institute
for
Business
Management
Theory
of
the
University
of
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Joaquín
Medina
(ESP)
war
der
Lehrgangsleiter
für
die
Richter,
Jan
Devaere
(BEL)
übernahm
die
Stewards
und
Dr.
Wolfgang
Asendorf
(GER)
war
für
die
Parcourschefs
zuständig.
Joaquín
Medina
(ESP)
was
the
Course
Director
for
the
judges,
while
Jan
Devaere
(BEL)
was
educating
the
Stewards
and
Dr.
Wolfgang
Asendorf
(GER)
was
responsible
for
the
Course
Designers.
ParaCrawl v7.1
Als
Gastgeber
dieser
Zeremonie
fungiert
Carsten
Scharlemann,
der
Lehrgangsleiter
Aerospace
Engineering
an
der
FH
Wiener
Neustadt.
Carsten
Scharlemann,
the
director
of
the
master
course
for
Aerospace
Engineering
hosted
the
ceremony.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Stewards
ist
der
Belgier
Jan
Devaere
Lehrgangsleiter,
die
Richter
werden
von
Joaquin
Medina
aus
Spanien
auf
den
neuesten
Stand
gebracht
und
der
Brite
Philip
Bateman
betreut
die
Technischen
Delegierten.
The
Course
Director
for
the
Stewards
is
Jan
Devaere
(Belgium),
the
Judges
are
taught
by
Joaquin
Medina
(Spain)
and
Philip
Bateman
(Great
Britain)
will
teach
the
Technical
Delegates.
ParaCrawl v7.1
Die
Lehrgangsleiter
der
FEI
Seminare
für
Stewards,
Richter,
Parcourschefs
und
TDs
im
polnischen
Posen
vom
25.
-
28.
März
sind
benannt.
The
Course
Directors
for
the
FEI
Courses
for
Stewards,
Judges,
Course
Designers
and
Technical
Delegates
in
Poznan,
Poland,
from
25
to
28
March
are
announced.
ParaCrawl v7.1
Der
Lehrgangsleiter
für
die
Parcourschefs
war
Richard
Nicoll
(USA),
währendJan
Devaere
(BEL)
den
Kurs
für
die
Stewards
leitete.
The
course
director
for
the
Course
Designers
was
Richard
Nicoll
(USA)
while
Jan
Devaere
(BEL)
led
the
course
for
the
Stewards.
ParaCrawl v7.1
Lehrgangsleiter
Miguel
Kertsman
komponierte
musikalische
Themen
für
den
Soundtrack,
aus
dem
die
Studierenden
weitere
ergänzende
Music
Cues
entwickelten.
Course
Director,
Miguel
Kertsman
also
composed
musical
themes
for
the
soundtrack
from
which
students
developed
and
scored
supplemental
music
cues
for
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Die
resultierenden
sprachlichen
Hürden
waren
dabei
nur
eine
der
Schwierigkeiten,
mit
denen
nicht
nur
die
Teilnehmer
selbst,
sondern
auch
Lehrgangsleiter
Karsten
Vogel
zu
kämpfen
hatten.
The
resulting
language
barriers
were
merely
one
of
the
difficulties
not
only
the
participants,
but
also
course
organizer
Karsten
Vogel
had
to
face.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
dienten
diese
Lehrgangseinheiten
natürlich
der
Vorbereitung
auf
die
grüne
Saison,
zum
anderen
nutzte
Lars
als
Lehrgangsleiter
diese
Termine,
um
sich
einen
Überblick
über
den
derzeitigen
Leistungsstand
der
Reiter
und
Pferde
zu
verschaffen.
On
one
hand
this
clinic
was
held
for
being
prepared
for
the
green
season,
on
the
other
hand
Lars
as
the
training
course
leader
could
use
these
meetings
to
get
a
good
overview
about
the
performance
level
of
the
riders
and
horses.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
fast
alle
Bereiche
der
produzierenden
und
verarbeitenden
Wirtschaft,
aber
auch
der
Dienstleistungssektor
sowie
der
Gesundheitsbereich
immer
mehr
Reinräume
benötigen,
fehlte
eine
umfassende
Ausbildung
bislang?,
erklärt
Lehrgangsleiter
Johannes
Khinast
vom
Institut
für
Prozess-
und
Partikeltechnik
der
TU
Graz.
Although
nearly
all
ranges
of
the
producing
and
processing
economy,
in
addition,
the
service
sector
as
well
as
the
health
range
ever
more
pure
area
need,
was
comprehensive
training
missing
so
far?,
training
course
leader
explains
Johannes
Khinast
of
Institut
for
process
and
particle
technology
DOES
Graz.
ParaCrawl v7.1
Unfallforschung
an
der
TU
Graz
hat
eine
jahrzehntelange
Tradition
und
mit
Prof.
Steffan
einen
erfahrenen
und
international
anerkannten
Experten
an
der
Spitze
des
Instituts
für
Fahrzeugsicherheit
und
als
Lehrgangsleiter
des
Masterprogramms
Traffic
Accident
Research
.
Prof.
Steffan,
a
highly
experienced
and
internationally-recognised
expert
in
his
field,
works
at
the
Vehicle
Safety
Institute
and
as
the
programme
director
of
the
master's
programme
Traffic
Accident
Research
.
ParaCrawl v7.1
Miguel
Kertsman,
Lehrgangsleiter
der
Masterstudiengänge
"Music
Management"
und
"Music
for
Applied
Media"
am
Zentrum
für
Angewandte
Musikforschung
der
Donau-Universität
Krems,
wurde
in
diesem
Jahr
erstmals
zu
den
Internationalen
Barocktagen
Gaming
eingeladen.
Am
25.
Juli
hielt
er
ein
Seminar
zu
aktuellen
Entwicklungen
in
der
Musikindustrie
und
zur
Selbstvermarktung
von
Künstler*innen
im
modernen
Musik
Business.
Miguel
Kertsman,
academic
program
director
for
the
Master
of
Arts
programs
"Music
Management"
and
"Music
for
Applied
Media"
at
the
Center
for
Applied
Music
Research,
Danube
University
Krems,
has
held
a
seminar
on
several
music
industry
topics
and
artist
self-management
on
July
25,
2018
at
the
International
Baroque
Music
Master
Classes
week
in
Gaming,
Austria.
ParaCrawl v7.1