Übersetzung für "Leckflüssigkeit" in Englisch
Eine
Abdichtung
der
Lager
gegenüber
der
Leckflüssigkeit
im
Pumpengehäuse
ist
nicht
vorgesehen.
Sealing-off
of
the
bearings
against
leakage
fluid
in
the
housing
is
not
provided
for.
EuroPat v2
An
der
Pumpe
ist
eine
Leckleitung
22
angeschlossen,
durch
welche
Leckflüssigkeit
abgeleitet
werden
kann.
A
leak
line
22
through
which
leakage
fluid
can
be
drained
is
connected
to
the
pump.
EuroPat v2
Die
gesammelte
Leckflüssigkeit
kann
somit
endseitig
von
der
Auffangrinne
auf
den
Boden
der
Geschirrspülmaschine
abtropfen.
The
collected
leaking
liquid
can
thus
drip
from
the
collecting
channel
onto
the
base
of
the
dishwasher.
EuroPat v2
Diese
Leckflüssigkeit
wird
als
Flüssigkeit-Schmiermittel-Gemisch,
d.h.
als
Kraftstoff-Schmieröl-Gemisch,
in
der
Ringnut
28
gesammelt.
This
seepage
is
collected
in
the
annular
groove
28
as
a
liquid-lubricant
mixture,
that
is
to
say
as
a
fuel-lubricating
oil
mixture.
EuroPat v2
Die
Tragrinne
kann
weiter
versehen
sein
mit
Abfuhrrillen
119
und
120
für
Leckflüssigkeit,
während
an
der
Innenseite
jeder
Abfuhrrille
119
und
120
eine
V-förniige
Längsrille
121
bzw.
122
geformt
ist
und
eine
Funktion
hat
beim
Transport
der
Kasten
118,
wie
nachstehend
weiter
erläutert
werden
wird.
The
supporting
channel
can
further
be
provided
with
discharge
grooves
119
and
120
for
leakage
liquid,
whereas
in
the
innerside
of
each
discharge
groove
119
and
120
a
V-shaped
longitudinal
groove
121
respectively
122
is
formed
which
has
a
function
for
the
transport
of
the
crates
118
as
will
be
explained
hereafter.
EuroPat v2
Der
von
dem
abgedichteten
Medium
abgewandte
Flansch
des
Innenringes
kann
mit
hydrodynamisch
wirkenden
Rückförderelementen
für
Leckflüssigkeit
versehen
sein.
The
flange
of
the
inner
ring
on
the
side
to
be
away
from
sealed-in
liquid
medium
may
be
provided
with
hydrodynamically-acting
return
elements
for
seepage.
EuroPat v2
Die
Lauffläche
des
Gegenringes
weist
zur
Erzielung
der
dynamischen
Abdichtwirkung
wenigstens
eine
Drallrippe
und/oder
Drallnute
zur
Rückförderung
unter
der
Dichtlippe
hindurchgedrungener
Leckflüssigkeit
in
den
abgedichteten
Raum
auf.
For
obtaining
a
dynamic
sealing
effect,
the
running
surface
of
the
counterring
2
may
have
at
least
one
swirl
rib
and/or
swirl
slot
for
returning
leakage
liquid
which
has
penetrated
under
the
sealing
lip
6
into
the
sealed-off
space.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
neben
einer
guten
Abdichtung
des
abzudichtenden
Raumes
eine
gute
Rückförderung
von
Leckflüssigkeit
in
denselben
während
der
oszillierenden
Kolbenstangenbewegung
erreicht.
Thus,
not
only
a
good
seal
of
the
chamber
achieved,
but
also
a
good
return
of
leakage
to
the
chamber
during
the
reciprocating
movement
of
the
plunger
rod.
EuroPat v2
Dabei
ist
zu
beachten,
daß
durch
die
innere
Nut
15,
die
zur
Aufnahme
von
Leckflüssigkeit
dient,
eine
Art
Scharnier
zwischen
dem
im
Querschnitt
rechteckigen
Abstreifsteg
8
und
dem
mit
der
Dichtkante
11
versehenen
Abschnitt
des
Dichtringes
5
geschaffen
wird,
das
gewährleistet,
daß
die
an
der
Kante
11
ausgeübte
Dichtkraft
fast
ausschließlich
durch
die
Kraft
des
Spannringes
62
bestimmt
wird.
It
should
be
noted
in
this
connection
that
the
inner
groove
15,
which
serves
to
receive
any
leakage
fluid,
forms
sort
of
a
hinge
between
the
wiper
web
8
of
rectangular
cross-section
and
the
portion
of
the
sealing
ring
5
provided
with
the
sealing
edge
11
so
as
to
ensure
that
the
sealing
force
exerted
by
the
edge
11
is
determined
almost
exclusively
by
the
force
of
the
stressing
ring
62.
EuroPat v2
Hierbei
ist
zweckmäßig
unterhalb
der
Fahrrinne
eine
weitere
Rinne
mit
einer
mittigen
schlitzförmigen
Durchtrittsöffnung
für
die
Greifzangenarme
vorgesehen,
die
zur
Aufnahme
von
Leckflüssigkeit
dient.
Suitably,
a
further
channel
is
provided
below
the
displacement
channel,
including
a
central
slit-shaped
passage
opening
for
the
grapplers
that
serves
to
receive
leaking
liquid.
EuroPat v2
Der
mit
der
Entlüftungseinrichtung
versehene
Ringraum
ist
dabei
vorgesehen,
um
Leckflüssigkeit
abzuleiten
und
von
dem
Lager
fern
zu
halten.
The
annular
chamber
with
the
ventilating
device
is
provided
to
remove
leakage
liquid
and
keep
this
liquid
away
from
the
bearing.
EuroPat v2
An
den
Längsdichtungen
8
tritt
beim
Umlauf
der
Hohlwalze
3
immer
etwas
Leckflüssigkeit
in
die
untere
Kammer
11
über,
so
daß
diese
sich
nach
und
nach
mit
Druckflüssigkeit
füllt.
During
the
rotation
of
the
hollow
cylinder
3,
some
hydraulic
fluid
always
flows
into
the
lower
chamber
11
so
that
the
lower
chamber
eventually
becomes
filled.
EuroPat v2
Dabei
ist
aber
zu
beachten,
daß
während
der
Warmlaufphase
der
angrenzenden
Maschine
oder
bei
kurzen
Laufzeiten,
wie
beispielsweise
im
Kurzstreckenbetrieb
von
Kraftfahrzeugen,
nur
vergleichsweise
geringe
Temperaturen
zum
Beispiel
im
Hohlraum
eines
Pumpengehäuses
auftreten,
so
daß
verbleibende
Leckflüssigkeit
nicht
entfernt
wird.
It
is
to
be
noted,
however,
that
while
the
adjacent
engine
is
in
the
warm-up
phase,
or
in
the
case
of
short
runs,
such
as
for
example
short
runs
of
motor
vehicles,
only
comparatively
low
temperatures
are
produced,
for
example,
in
the
cavity
of
a
pump
housing,
so
that
remanent
leakage
fluids
are
not
removed.
EuroPat v2
Während
bisher
bei
Dichtungsriß
Leckflüssigkeit
entlang
des
Ventilsitzes
an
der
Dichtung
vorbei
gelangen
mußte,
um
nachweisbar
zu
sein,
ist
nun
ein
ggf.
kürzerer
Leckagestromweg
quer
zur
Umfangsrichtung
der
Dichtung
durch
die
Dichtungsnut
hindurch
gegeben,
was
eine
deutlich
frühere
Leckageanzeige
fördern
kann,
so
daß
ggf.
größere
Kontaminationen
durch
rechtzeitigen
nach
Austausch
von
Dichtungen
verhindert
werden
können.
Whereas
up
to
now
in
the
case
of
a
seal
tear
leaking
fluid
had
to
pass
along
the
valve
seat
to
the
seal
in
order
to
be
detactable,
there
is
now
an
optionally
shorter
leakage
flow
path
transversely
to
the
circumferential
direction
of
the
seal
through
the
sealing
groove,
which
can
aid
in
a
much
earlier
leak
indication,
so
that
possibly
greater
contamination
can
be
prevented
by
the
replacement
of
seals
in
good
time.
EuroPat v2
Die
Dichtscheibe
ist
radial
innenseitig
in
Richtung
eines
abzudichtenden
Raums
vorwölbbar
und
in
axialer
Richtung
einerseits
auf
der
dem
abzudichtenden
Raum
abgewandten
Seite
zur
Rückförderung
von
Leckflüssigkeit
in
den
abzudichtenden
Raum
bei
Rotation
der
abzudichtenden
Welle
in
einer
ersten
Drehrichtung
mit
einer
ersten
Oberflächenprofilierung
versehen,
die
unter
radialer
Vorspannung
dichtend
an
die
Welle
anlegbar
ist.
The
sealing
disk
can
bulge
forward
on
the
inside
radially
in
the
direction
of
a
space
to
be
sealed.
It
is
provided
with
a
first
surface
profiling
which
can
be
placed
against
the
shaft,
sealing
it
under
a
radial
prestress,
thereby
sealing
it
on
the
side
facing
away
from
the
space
to
be
sealed
in
the
axial
direction,
so
that
leakage
fluid
can
be
conveyed
back
into
the
space
to
be
sealed
as
the
shaft
to
be
sealed
rotates
in
a
first
direction
of
rotation.
EuroPat v2
Die
Dichtscheibe
ist
auf
der
der
ersten
Oberflächenprofilierung
abgewandten
Seite
zur
Rückförderung
von
Leckflüssigkeit
in
den
abzudichtenden
Raum
bei
Rotation
der
Welle
in
einer
der
ersten
Drehrichtung
entgegengesetzten
zweiten
Drehrichtung
mit
einer
zweiten
Oberflächenprofilierung
versehen,
wobei
die
Dichtscheibe
radial
innenseitig
in
axialer
Richtung
beiderseits
vorwölbbar
ist
und
wobei
die
zweite
Oberflächenprofilierung
unter
radialer
Vorspannung
ebenfalls
dichtend
an
die
Welle
anlegbar
ist.
The
sealing
disk
is
provided
with
a
second
surface
profiling
on
the
side
facing
away
from
the
first
surface
profiling
so
that
leakage
fluid
can
be
conveyed
back
into
the
space
to
be
sealed
as
the
shaft
rotates
in
a
second
direction
of
rotation
opposite
the
first
direction
of
rotation.
The
sealing
disk
can
bulge
forward
in
the
axial
direction
on
both
sides
on
the
inside
radially
and
the
second
surface
profiling
can
also
be
placed
against
the
shaft,
sealing
it
under
a
radial
prestress.
EuroPat v2
Wesentlich
ist
dabei,
daß
sich
in
dem
radial
äußeren
Bereich
26
des
Innenraumes
ein
"mittlerer
"
Druck
von
ca.
2
bis
4
bar
aufbaut,
was
z.B.
dadurch
erfolgen
kann,
daß
Leckflüssigkeit
aus
einem
Druckraum
und
zwar
entlang
dem
Stellkolben
21
in
den
äußeren
Bereich
26
eindringt.
It
is
essential
here
that
a
"medium"
pressure
of
about
2
to
4
bars
builds
up
in
the
radially
outer
area
26
of
the
interior,
which
can
come
about,
e.g.,
in
that
leakage
fluid
penetrates
out
of
a
pressure
space
into
the
outer
area
26,
along
the
adjustment
piston
21.
EuroPat v2
Auf
diese
Asphaltschicht
28
wird
dann
eine
für
das
Leckmedium
undurchlässige
Folie
30
aufgelegt,
die
ein
Eindringen
von
Leckflüssigkeit
in
das
umgebende
Erdreich
verhindert
und
die
einen
Sammeleffekt
bewirkt.
A
film
30
which
is
impermeable
to
the
leaking
medium
is
laid
out
on
this
asphalt
layer
28.
The
film
30
prevents
the
leaking
medium
from
entering
the
ground
and
collects
the
medium.
EuroPat v2
Bei
den
Sensorkabeln
handelt
es
sich
wiederum
um
die
bekannten
Kabel,
deren
elektrische
Eigenschaften
sich
bei
Kontakt
mit
der
Leckflüssigkeit
verändern.
The
sensor
cables
are
state
of
the
art
cables
which
change
their
electrical
properties
when
in
contact
with
the
leaking
liquid.
EuroPat v2
Da
ein
kleiner
Anteil
der
Druckflüssigkeit
als
Leckflüssigkeit
an
den
Dichtungen
entweicht,
findet
durch
die
Bohrungen
33
ständig
ein
Nachströmen
von
Druckflüssigkeit
in
die
Druckräume
32
statt.
Since
a
small
portion
of
the
pressure
fluid
escapes
as
leakage
fluid
at
the
seals,
a
slipstream
of
pressure
fluid
into
the
pressure
chambers
32
takes
place
continuously
through
the
holes
33.
EuroPat v2
Auf
der
von
dem
abgedichteten
Medium
abgewandten
Seite
schliessen
sich
an
die
Dichtleiste
hydrodynamisch
wirkende
Rückförderelemente
4
an,
bestehend
aus
drei
ineinanderliegenden
Gewindegängen,
die
bei
sich
drehender
Welle
eine
hydrodynamische
Förderwirkung
auf
Leckflüssigkeit
in
Richtung
des
abgedichteten
Raumes
ausüben.
Returning
to
FIG.
1,
on
the
other
side
of
the
sealing
strip
5,
remote
from
the
sealed
medium,
are
the
hydrodynamically-acting
backfeed
ribs
4.
These
are
formed
by
three
intercalated
screw
threads
which,
when
the
shaft
is
rotating,
exert
a
hydrodynamic
conveying
action
on
leakage
in
the
direction
of
the
sealed
space.
EuroPat v2
Zugleich
soll
der
Dichtring
auch
noch
verhindern,
daß
durch
die
vorgeschaltete
Dichtungsanordnung
hindurchtretende
Leckflüssigkeit
nach
außen
dringt.
Further,
the
sealing
ring
is
required
to
prevent
any
fluid
leaking
through
the
preceding
sealing
arrangement
from
penetrating
to
the
outside.
EuroPat v2
Der
von
der
Kegelfläche
13
begrenzte
und
durch
die
innere
Nut
15
erweiterte
Raum
ist
ausreichend,
um
auch
bei
langem
Hub
die
die
Kante
11
passierende
Menge
an
Leckflüssigkeit
aufzunehmen,
zumal
auch
die
von
der
Dichtkante
11
ausgeübte
Dichtkraft
mit
Hilfe
des
Spannringes
62
sehr
genau
auf
einen
für
den
Anwendungszweck
optimalen
Wert
eingestellt
werden
kann.
The
space
defined
by
the
conical
surface
13
and
enlarged
by
the
inner
groove
15
suffices
to
accommodate
even
the
quantity
of
leakage
fluid
passing
the
edge
11
in
the
case
of
a
very
long
stroke,
and
this
the
more
as
the
sealing
force
exerted
by
the
sealing
edge
11
can
be
adjusted
very
exactly
to
the
value
optimally
suited
for
the
particular
application,
by
means
of
the
stressing
ring
62.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Doppelabstreifer-Anordnung
der
eingangs
genannten
Art
so
zu
verbessern,
daß
sie
eine
einwandfreie
Sperre
sowohl
gegen
austretende
Leckflüssigkeit
als
auch
gegen
eindringende
Fremdkörper
unterschiedlichster
Art
bildet.
The
invention,
therefore,
has
for
its
object
to
improve
a
double
wiper
arrangement
of
the
type
described
above
in
such
a
manner
that
it
provides
a
perfect
barrier
against
both,
leaking
liquid
and
penetrating
foreign
bodies
of
all
types.
EuroPat v2
Diese
Bewegungen
haben
einen
Pumpeffekt
zur
Folge,
der
besonders
durch
das
Überrollen
von
Leckflüssigkeit
durch
den
Spannring
verstärkt
wird.
These
movements
result
in
a
pumping
effect
which
is
amplified
in
particular
by
leakage
fluid
being
rolled
over
by
the
stressing
ring.
EuroPat v2
Der
Leckverlust
der
Kühlflüssigkeit
nach
rückwärts
kann
mittels
einer
Labyrinthdichtung
22
in
zulässigen
Grenzen
gehalten
werden,
wobei
die
Leckflüssigkeit
im
Gehäuse
der
Vorrichtung
gesammelt
und
in
das
Kühlmittelsystem
zurückgeführt
werden
kann.
The
leakage
of
coolant
in
the
backward
direction
can
be
kept
within
tolerable
limits
by
means
of
a
labyrinth
gland
22
whereby
the
leakage
of
coolant
is
collected
within
the
casing
of
the
apparatus
and
can
be
directed
back
into
the
cooling
system.
EuroPat v2