Übersetzung für "Leckagefreiheit" in Englisch
Solange
der
dadurch
bewirkte
Überdruck
im
System
bestehen
bleibt,
ist
Leckagefreiheit
gegeben.
As
long
as
the
resulting
excess
pressure
is
maintained
in
the
system,
there
will
be
no
leakages.
EuroPat v2
Es
wird
eine
hohe
Dichtheit
erreicht
und
damit
auch
eine
vollständige
Leckagefreiheit
sichergestellt.
This
leads
to
a
high
degree
of
tightness
and
thus
also
ensures
a
complete
freedom
from
leakage.
EuroPat v2
Schließlich
kann
nach
längerem
Betrieb
des
Sitzventils
durch
Schläge
oder
normalem
Verschleiß
die
Leckagefreiheit
verloren
gehen.
Finally,
after
long
time
operation
of
the
seated
valve
the
leakage-free
co-action
may
suffer
from
impacts
occurred
or
wear.
EuroPat v2
Diese
Leckagefreiheit
ermöglicht
es,
eine
Last
in
einer
vorbestimmten
Relativposition
zu
einer
Arbeitsmaschine
zu
halten.
The
fact
that
it
is
leakage
free
permits
to
maintain
a
load
at
a
predetermined
relative
position
with
respect
to
a
working
machine.
EuroPat v2
Eine
zuverlässige,
nachstellfreie
Drucküberwachung
wird
zusammen
mit
dem
Vorteil
der
Leckagefreiheit
der
Sitzventilfunktion
erzielt.
A
reliable,
readjustment-free
pressure
surveillance
is
achieved
in
combination
with
the
advantage
of
the
leakage-proofness
of
the
valve
function.
EuroPat v2
Angesichts
dieses
Standes
der
Technik
hat
sich
der
Erfinder
das
Ziel
gesetzt,
eine
Bremseinrichtung
der
eingangs
erwähnten
Art
zu
verbessern
und
eine
völlige
Leckagefreiheit
zu
gewährleisten.
In
view
of
this
prior
art,
it
is
the
aim
of
the
present
invention
to
improve
a
bicycle
brake
system
of
this
kind
and
ensure
total
freedom
from
leaks.
EuroPat v2
Obwohl
das
Schließelement
mit
seiner
kugeligen
Dichtfläche
optimal
mit
dem
kreisrunden
Ventilsitz
zusammenarbeitet
(Leckagefreiheit
in
der
Schließstellung),
lässt
sich
bei
wie
üblich
möglichst
klein
bemessenem
inneren
Führungs-
und
Dichtdurchmesser
der
Zylinderbuchse
das
Schließelement
dank
der
Taille
nachträglich
in
die
Zylinderbuchse
einbringen
oder
jederzeit
aus
der
Zylinderbuchse
entnehmen.
Even
though
the
closure
element
by
its
spherical
sealing
surface
optimally
co-acts
with
the
circular
valve
seat
(no
leakage
in
the
closing
position),
thanks
to
the
waist
portion
the
closure
can
be
inserted
at
any
time
into
the
already
positioned
cylindrical
bushing
or
can
be
removed
therefrom
and
the
inner
guiding
and
sealing
diameter
of
the
cylindrical
bushing
can
be
dimensioned
as
small
as
possible.
EuroPat v2
Andererseits
ist
diese
Leckagefreiheit
für
Höchstdrücke
bis
zu
ca.
800
bar
ein
Muss,
um
auch
mit
einem
Wechselstrommotor
und
kleiner
Fördermenge
der
Hochdruckpumpenstufe
die
notwendigen
Arbeitsdrücke
zuverlässig
und
rasch
zu
erreichen.
On
the
other
hand,
leakage
free
valve
components
are
a
must
for
operating
pressures
up
to
800
bars
in
order
to
reach
the
operating
pressure
reliably
and
rapidly
with
a
AC-motor
and
a
small
flow
rate
of
the
high
pressure
pump
stage.
EuroPat v2
Angesichts
dieses
Standes
der
Technik
hat
sich
der
Erfinder
das
Ziel
gesetzt,
eine
derartige
Bremseinrichtung
für
Fahrräder
zu
verbessern
und
eine
völlige
Leckagefreiheit
zu
gewährleisten.
In
view
of
this
prior
art,
it
is
the
aim
of
the
present
invention
to
improve
a
bicycle
brake
system
of
this
kind
and
ensure
total
freedom
from
leaks.
EuroPat v2
Wegen
ihrer
kompakten
Bauform
und
ihres
geringen
Gewichts,
aber
vor
allem
wegen
ihrer
Leckagefreiheit
hat
sich
diese
Baureihe
bei
den
schwierigen
und
beengten
Platzverhältnissen,
die
in
der
Gondel
einer
Windkraftanlage
herrschen,
schon
vielfach
bewährt.
Because
of
its
compact
design
and
low
weight,
but
above
all,
because
of
its
no-leakage
feature,
this
pump
type
is
ideally
suited
for
the
confined
space
conditions
of
a
wind
turbine
nacelle
and
has
proven
its
worth
in
numerous
applications.
ParaCrawl v7.1
Die
Siebelementbefestigung
durch
solche
Spanngurte
zeichnet
sich
durch
eine
einfache
Herstellbarkeit
und
eine
hohe
Dichtigkeit
und
Leckagefreiheit
aus.
The
screen
member
fastening
by
such
tension
belts
is
characterized
by
a
simple
manufacturing
capability
and
a
tight
seal
and
freedom
from
leaks.
EuroPat v2
Insbesondere
treten
keine
beispielsweise
beim
Anschweißen
von
Haltestücken
auftretenden
Wärmeverformungen
der
Siebelemente
auf,
so
dass
in
einfacher
Weise
eine
weitgehende
Leckagefreiheit
erreicht
werden
kann.
In
particular,
no
heat
deformations
of
the
screen
members
occur,
which
arise,
for
example,
on
the
welding
on
of
holding
pieces
so
that
a
large
freedom
from
leaks
can
be
achieved
in
a
simple
manner.
EuroPat v2
Bei
der
Öl-
und
Gasförderung,
in
der
chemischen
Industrie
und
auch
in
anderen
Industriezweigen
steigen
zugunsten
von
Sicherheit
und
Umweltschutz
die
Anforderungen
an
Leckagefreiheit.
In
oil
and
gas
drilling
and
also
in
the
chemical
industry
and
also
in
other
industries
the
requirements
to
ensure
leak
free
operation
continuously
increase
for
safety
and
environmental
protection
reasons.
EuroPat v2
Bei
solchen
Motor-Pumpen-Einheiten
kommt
es
auf
eine
hohe
Dynamik,
Geräusch-
und
Pulsationsarmut,
Rekupierbarkeit,
lange
Lebensdauer,
Leckagefreiheit,
lange
Lebensdauer
und
Unempfindlichkeit
gegen
Schock,
Schmutz,
Wasser,
insbesondere
Salzwasser
und
Temperatur,
insbesondere
Kälte,
an.
The
important
features
for
such
motor
pump
units
are
a
high
dynamic
capacity,
low
noise
and
pulsation
level,
recoverability,
long
service
life,
freedom
from
leakage,
long
service
and
insensitivity
to
shock,
contamination,
water,
in
particular
salt
water
and
temperature,
in
particular
cold.
EuroPat v2
Die
Motor-Pumpen-Einheit
20
zeichnet
sich
durch
eine
hohe
Dynamik,
Geräusch-
und
Pulsationsarmut,
Rekupierbarkeit,
eine
lange
Lebensdauer,
absolute
Leckagefreiheit,
Lebensdauerfüllung
des
Systems,
Schockunempfindlichkeit
und
Unempfindlichkeit
gegen
Schmutz,
Wasser,
insbesondere
Salzwasser,
und
Temperatur,
insbesondere
Kälte,
aus.
The
motor
pump
unit
20
is
marked
by
high
dynamics,
low
noise
and
pulsation,
recoverability,
a
long
service
life,
absolute
leak
tightness,
lifetime
filling
of
the
system,
shock
resistance,
and
resistance
to
dirt,
water
and
particularly
saltwater,
and
temperature,
in
particular
cold.
EuroPat v2
Dieses
Hochdruckregelventil
HPV
ist
deshalb
erforderlich,
da
in
nachteiliger
Weise
das
Schieberventil
VNC
keine
100%ige
Leckagefreiheit
aufweist.
This
high-pressure
control
valve
HPV
is
required
here
because
advantageously
the
slide
valve
VNC
does
not
show
100%
freedom
from
leakage.
EuroPat v2
Um
den
bei
Verwendung
von
üblichen
Schieberventilen
neben
der
mangelnden
Leckagefreiheit
auftretenden
Nachteilen,
nämlich
mangelnde
Zentrierung
des
Schieberelementes
im
Ventilraum
und
die
dadurch
bedingte
mangelnde
Gleitfähigkeit,
welche
zu
einer
höheren
Abnutzung
mit
hohem
Abrieb
führt,
entgegenzuwirken,
wird
eine
verbesserte
Konstruktion
eines
Schieberventils
vorgeschlagen.
In
order
to
counteract
the
disadvantages
developing
by
the
use
of
common
slide
valves,
in
addition
to
the
lack
of
freedom
from
leakage,
namely
insufficient
centering
of
the
slide
element
in
the
valve
chamber
and
the
thereby
caused
lack
of
ability
to
glide,
which
leads
to
increased
wear
and
tear
by
high
abrasion,
an
improved
design
of
a
slide
valve
is
suggested.
EuroPat v2
Der
Nachteil
der
mangelnden
Leckagefreiheit
bei
der
Verwendung
eines
Schieberventils
in
einem
Common-Rail-System
wird
gemäß
der
DE
198
46
157
A1
dadurch
beseitigt,
dass
ausgangsseitig
des
Durchflussregelventils
sowohl
eine
auf
den
Kraftstoffbehälter
zurückgeführte
Rücklaufleitung
vorgesehen
ist
als
auch
ein
Differenzdruckventil
angeschlossen
ist,
welches
mit
den
Saugventilen
einer
Hochdruckpumpe
verbunden
ist.
The
disadvantage
of
insufficient
freedom
from
leakage
when
using
a
slide
valve
in
a
common
rail
system
is
eliminated
according
to
DE
198
46
157
A1
such
that
at
the
outlet
side
of
the
flow
control
valve
both
a
reflux
line
is
provided
leading
back
to
the
fuel
tank
as
well
as
a
differential
pressure
valve
is
connected
here,
which
is
connected
to
the
suction
valves
of
a
high-pressure
pump.
EuroPat v2
Dies
bedingt
die
Anwendung
geeigneter
Dichtungen
oder
die
Verwendung
von
Antrieben
mit
Spalttopf
bzw.
von
Magnetantrieben
im
Falle
besonderer
Anforderungen
an
die
Druckfestigkeit
und
die
Leckagefreiheit.
This
requires
suitable
seals
to
be
employed
or
the
use
of
split-cage
drives
or
of
magnetic
drives
in
the
case
of
special
requirements
with
respect
to
pressure
tightness
and
freedom
from
leaks.
EuroPat v2
Eine
Leckagefreiheit
ist
mit
einem
Proportionalventil
alleine
nicht
garantierbar,
da
eine
Leckageströmung
über
die
Umfangsflächen
des
Ventilschiebers
nicht
ausgeschlossen
werden
kann.
The
fact
that
no
leakage
occurs
cannot
be
guaranteed
solely
by
a
proportional
valve,
because
a
leakage
flow
through
the
circumferential
faces
of
the
valve
slide
cannot
be
excluded.
EuroPat v2
Das
Problem
optimaler
Verschleiß-
und
Korrosionsbeständigkeit,
Wärmeleitfähigkeit
und
Leckagefreiheit
in
Verbindung
mit
hohen
Umfangsgeschwindigkeiten
(>
5
m/s)
bei
Dichtringen
im
Durchmesserbereich
(D
>
600
mm)
wurde
für
die
Anwendung
bei
Gleitringdichtungen
und/oder
Zylinderlaufbuchsen
bislang
nicht
gelöst.
The
problem
of
optimal
wear
and
corrosion
resistances,
thermal
conductivity
and
absence
of
leakages
in
connection
with
high
peripheral
speeds
(>5
m/s)
of
ring
seals
in
the
diameter
range
(D>600
mm)
has
not
been
solved
so
far
for
the
application
in
axial
face
seals
and/or
cylinder
liners.
EuroPat v2
Dank
der
Leckagefreiheit
kann
eine
kleinbauende
Pumpe
oder
ein
exakt
auslegbares
Pumpensystem
(Stufenpumpe)
verwendet
werden.
Thanks
to
the
leakage-proofness
furthermore
a
compact
pump
or
a
precisely
dimensioned
pumping
system
(multiple
stage
pump)
can
be
used.
EuroPat v2
Diese
Kombination
ist
für
viele
Anwendungsfälle
sehr
zweckmäßig,
bei
denen
die
Leckagefreiheit
und
eine
einfache
und
zuverlässige
Drucküberwachung
gebraucht
werden.
Said
combination
is
very
advantageous
for
many
application
cases
for
which
the
leakage-proofness
and
a
simple
and
reliable
pressure
surveillance
are
needed.
EuroPat v2
Die
Erfindung
kombiniert
die
Vorteile
der
Hubübersetzung,
des
Spielausgleichs
für
die
Vermeidung
von
Leerhub,
die
Leckagefreiheit
durch
die
Verwendung
von
metallischen
Dichtungen
und
das
Fehlen
von
verschleißanfälligen
Führungen.
The
advantages
of
stroke
translation,
compensation
for
play
in
order
to
avoid
an
idle
stroke,
freedom
from
leakage
by
the
use
of
metal
seals
and
the
absence
of
guides
which
are
susceptible
to
wear.
EuroPat v2
Durch
die
Abstimmung
der
Beaufschlagungsflächen
in
Relation
zueinander
lässt
sich
das
gewünschte
weiche
Ansprechverhalten
des
Wegesitzventils
besonders
einfach
erzielen,
und
wird
sichergestellt,
dass
bei
kleiner
Druckdifferenz
im
Wegesitzventil
eine
große
Schließkraft
wirkt,
so
dass
auch
bis
zu
hohen
Versorgungsdrücken
von
etwa
700
Bar
Leckagefreiheit
gewährleistet
wird.
By
matching
the
sizes
of
the
pressure
receiving
areas
in
relation
to
each
other
the
desirable
gentle
response
performance
of
the
multi-way
seat
valve
can
be
achieved
particularly
simply.
Furthermore,
it
is
assured
that
a
large
blocking
force
is
acting
even
with
a
small
pressure
drop
in
the
multi-way
seat
valve
such
that
a
leakage-free
blocking
position
is
assured
even
up
to
high
system
pressures
of
about
700
bars.
EuroPat v2
Die
Keramik-Metall-Durchführungen
bieten
aber
nicht
nur
absolute
Leckagefreiheit
in
Vakuum-
und
Ultra-Vakuum-Umgebungen,
sondern
sind
gleichzeitig
beständig
gegen
hohe
Temperaturen,
kryogene
Temperaturen,
Hochdruck
und
aggressive
Chemikalien.
Ceramic-to-metal
feedthroughs
not
only
offer
absolute
freedom
from
leaks
in
vacuum
and
ultra-vacuum
environments,
but
are
also
resistant
to
high
temperatures,
cryogenic
temperatures,
high
pressure
and
aggressive
chemicals.
ParaCrawl v7.1
Zum
Portfolio
gehört
außerdem
die
Essential
Test
Box,
mit
der
die
korrekte
Funktion
der
Ventile
und
die
Leckagefreiheit
überprüft
werden
kann.
The
portfolio
also
includes
the
Essential
Test
Box,
which
can
be
used
to
test
that
the
valves
are
fully
functional
and
leak-tight.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Allround
Kompakt
genießen
Sie
wie
bei
der
Prima
Kompakt
die
Vorteile
der
einbaufertigen
Bauweise
und
die
garantierte
Leckagefreiheit.
Enjoy
the
benefits
of
Allround
Kompakt,
just
like
Prima
Kompakt
it
is
ready
for
installation
and
guaranteed
leakage
free.
ParaCrawl v7.1