Übersetzung für "Lebenskrise" in Englisch

Diese wurde 1974 ausgesprochen und stürzte Laredo in eine schwere persönliche Lebenskrise.
The divorce was executed in 1974 and pushed Laredo into a personal crisis.
Wikipedia v1.0

In einer Lebenskrise werden Sie merken,
If you have a crisis in your life, you'll notice something.
TED2020 v1

Ich habe eine schwere Lebenskrise, und ihr seid, was?
I'm having a major life crisis, and you guys are, what? Just driving around,
OpenSubtitles v2018

Ich bin nämlich gerade 40 geworden und hab wohl eine Lebenskrise.
Cos I turned 40, and I guess I'm going through a life crisis.
OpenSubtitles v2018

Auch bei Tschechow sind die Schwestern in einer Lebenskrise,...
Chekhov's sisters are also in the midst of an existential crisis,...
ParaCrawl v7.1

Wie kann man aus einer Lebenskrise positiv herausgehen?
How can one emerge positively from a crisis in one's life?
ParaCrawl v7.1

Weil er in einer Sinn- und Lebenskrise steckt, geht Andrea ins Kloster.
Finding himself in an existential crisis, Andrea decides to join a monastery.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie Mann und erleben eine Lebenskrise?
Are you a man and experiencing a life crisis?
ParaCrawl v7.1

Nach dem Tod seines Vaters stürzt Alan in eine Lebenskrise.
After the death of his father, Alan falls into a life crisis.
ParaCrawl v7.1

In dieser schweren Lebenskrise trug sich Willy Heinecke mit Suizidgedanken.
Willy Heinecke contemplated suicide during that difficult life crisis.
ParaCrawl v7.1

Wo finde ich psychologische Hilfe für Probleme bei einer Lebenskrise?
Where do I find psychological assistance for problems with a life crisis?
ParaCrawl v7.1

Wenn ein jemand wie Tim eine Lebenskrise hat, ist ein Badeort nicht die beste Therapie.
And if Tim is a young man having a life crisis, then going off to a beach town may not be the best therapy.
OpenSubtitles v2018

Hört sich nach Lebenskrise an.
Sounds like a mid-existential crisis.
OpenSubtitles v2018

Eine Lebenskrise und die Freundschaft mit Abt Odilo Lechner lösten eine radikalen Wandel seiner Interessen aus.
A life crisis and the friendship to Abbot Odilo Lechner caused a radical change in his interests.
ParaCrawl v7.1

Seine Pianistenkarriere war dadurch ernstlich bedroht, und der junge Musiker stürzte in eine Lebenskrise.
This seriously jeopardized his career as a pianist and the young musician plunged into a crisis.
ParaCrawl v7.1

Sie stecken in einer Lebenskrise?
Are you stuck in a life crisis?
CCAligned v1

Oder vielleicht bist Du in einer Lebenskrise und weißt nicht, was zu tun ist?
Or maybe you are in a life crisis and you don´t know what to do?
CCAligned v1

Vor vielen Jahren hatte ich eine Lebenskrise, während der ich verschiedene Bücher las.
Many years ago I had a life crisis and I read various books about life.
ParaCrawl v7.1

Doch der Auftragskiller ist selbst in einer Lebenskrise und sein Interesse an Mi-yeon wird immer größer.
But the contract killer finds himself in a life crisis as well and his interest in Mi-yeon becomes stronger every day.
ParaCrawl v7.1

Es war nicht die klassische Lebenskrise, keine Scheidung, keine Unzufriedenheit mit Beruf oder Privatleben.
It was not the result of a classic mid-life crisis or a divorce, no discontent with the job or my private life.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig vom Alter kann das Coming-out manchmal in eine Lebenskrise führen, die sich bis hin zu Selbsttötungsabsichten oder realisierter Selbsttötung steigern kann.
Independent of age, coming-out can potentially result in a difficult life crisis, sometimes leading to thoughts or acts of suicide.
Wikipedia v1.0

Zu einer Lebenskrise kam es, als seine Tochter von einem Auto überfahren wurde, während er auf Reisen war.
The crisis came when his daughter was struck by a car while he was away.
Wikipedia v1.0

Er leistet seelischen Beistand für Anrufer, die unter Einsamkeit leiden, eine Lebenskrise durchmachen oder Suizidgedanken hegen.
It offers emotional support to callers suffering from loneliness, in a state of psychological crisis, or contemplating suicide.
DGT v2019

Während du von deiner ganzen Lebenskrise oder so gebrabbelt hast, steckte ich Carl einen Hunderter zu, damit er die Heizung aufdreht.
While you were blabbering on and on about your whole life crisis or whatever, I slipped Carl a hundred to turn the heat up in here.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hat er eine Lebenskrise, und er ist mit einer Stewardess in Bora Bora, und er schämt sich zu sehr um anzurufen, und zu sagen, dass es ihm gut geht.
Maybe he's having some mid-life crisis and he's with some stewardess in Bora Bora, and he's too ashamed to call home and say that he's okay.
OpenSubtitles v2018