Übersetzung für "Lebensfähigkeit" in Englisch
Anpassungsfähigkeit
wird
für
die
Lebensfähigkeit
der
Unternehmen
immer
entscheidender.
The
ability
to
adapt
is
becoming
increasingly
determinant
in
the
viability
of
businesses.
Europarl v8
Hinzu
kommt,
dass
es
enge
Zeitvorgaben
für
die
Lebensfähigkeit
von
Organen
gibt.
Additionally,
there
are
tight
time
constraints
on
organ
viability.
Europarl v8
Dies
würde
die
Lebensfähigkeit
des
PSF-Geschäfts
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
sicherstellen.
This
would
guarantee
the
viability
of
the
Community
industry
PSF
business.
DGT v2019
Ein
Verbot
solcher
Bekleidungsausfuhren
hätte
ebenfalls
Auswirkungen
auf
die
Lebensfähigkeit
dieser
Organisationen.
Challenging
the
export
of
these
clothes
would
have
serious
consequences
for
the
viability
of
such
organisations.
Europarl v8
Es
könne
daher
nicht
von
einer
Wiederherstellung
der
langfristigen
Lebensfähigkeit
ausgegangen
werden.
It
could
not
be
assumed,
therefore,
that
long?term
viability
would
be
restored.
DGT v2019
Eine
solche
Strategie
konnte
nicht
zur
Wiederherstellung
der
langfristigen
Lebensfähigkeit
führen.
Such
a
strategy
could
not
lead
to
the
restoration
of
long-term
viability.
DGT v2019
Dies
lässt
erhebliche
Zweifel
an
der
Lebensfähigkeit
des
TCCA-Segments
der
weiterverarbeitenden
Unternehmen
aufkommen.
This
casts
considerable
doubts
on
the
viability
of
the
TCCA
segment
of
the
processing
industry.
DGT v2019
Nur
unter
diesen
Bedingungen
kann
die
Lebensfähigkeit
der
ICANN
gewährleistet
werden.
It
is
only
in
these
conditions
that
the
viability
of
ICANN
can
be
guaranteed.
Europarl v8
Dies
ist
auch
die
Bedingung
für
die
Lebensfähigkeit
eines
Rechtsstaats
und
einer
Wirtschaft.
This
is
also
the
condition
of
the
viability
of
a
constitutional
State
and
of
an
economy.
Europarl v8
Die
Einkommen
sind
in
der
Tat
das
Barometer
für
die
Lebensfähigkeit
der
Betriebe.
Incomes
are
in
fact
the
barometer
of
the
viability
of
farms.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
die
Lebensfähigkeit,
Wettbewerbsfähigkeit
und
Multifunktionalität
der
europäischen
Landwirtschaft
sicherstellen.
The
Commission
must
ensure
the
viability,
competitiveness
and
multifunctional
nature
of
European
agriculture.
Europarl v8
Wettbewerb
ist
unerlässlich
für
die
Lebensfähigkeit
und
die
Effizienz
des
Binnenmarktes.
Competition
is
essential
for
the
viability
and
efficiency
of
the
internal
market.
Europarl v8
Diese
weltweiten
Maßnahmen
der
Gemeinschaftshersteller
zeigen
ihre
Anpassungs-
und
Lebensfähigkeit.
This
activity
of
the
Community
producers
at
a
worldwide
level
demonstrates
their
adaptability
and
its
viability.
JRC-Acquis v3.0
Die
Union
berücksichtigt
bei
ihren
Maßnahmen
die
potenzielle
wirtschaftliche
Lebensfähigkeit
der
Vorhaben.
The
Union's
activities
shall
take
into
account
the
potential
economic
viability
of
the
projects.
EUconst v1
Als
Auswahlkriterium
wird
deren
wirtschaftliche
Lebensfähigkeit
herausgestellt.
The
economic
viability
of
projects
is
stressed
as
a
selection
criterion.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
eine
Voraussetzung
für
die
wirtschaftliche
Lebensfähigkeit.
This
is
one
condition
for
ensuring
that
local
businesses
remain
viable.
TildeMODEL v2018
Dieses
Problem
kann
sich
negativ
auf
die
langfristige
Lebensfähigkeit
der
Industrie
auswirken.
This
problem
is
causing
conflict
which
is
not
helpful
for
the
long
term
viability
of
the
industry.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
eine
Voraussetzung
für
die
wirtschaftliche
Lebensfähigkeit.
This
is
one
condition
for
ensuring
that
local
businesses
remain
viable.
TildeMODEL v2018