Übersetzung für "Lazarettzug" in Englisch
Während
des
Krieges
war
Paustowski
als
Sanitäter
in
einem
Lazarettzug
tätig.
At
first
he
worked
as
a
trolley-man
in
Moscow,
then
served
as
a
paramedic
in
a
hospital
train.
Wikipedia v1.0
Und
gestern
wurde
genau
da
ein
mit
dem
Roten
Kreuz
gekennzeichneter
Lazarettzug
angegriffen.
And
yesterday,
a
hospital
train,
right
here,
with
Red
Cross
markings,
was
attacked.
OpenSubtitles v2018
Die
Idee
ist
so
hervorragend
wie
die
mit
dem
Lazarettzug.
Oh,
I
think
it
is
every
bit
as
good
as
your
idea
for
the
hospital
train.
OpenSubtitles v2018
Einen
Ausflugszug
gab
es
schon,
einen
Lazarettzug...
They've
tried
to
fool
us
with
an
excursion
train,
a
hospital
train...
OpenSubtitles v2018
Ein
Lazarettzug
mit
ungarischen
Verwundeten
brannte
vollständig
aus.
A
hospital
train
with
wounded
Hungarian
soldiers
was
destroyed
by
fire.
WikiMatrix v1
Bei
Magdeburg
greifen
Tiefflieger
den
Lazarettzug
Wien–Stettin
an.
In
Magdeburg
Tiefflieger
attack
the
hospital
train
Vienna-Szczecin.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Strecke
Udine–Tuasimo
(Italien)
erfolgt
Angriff
auf
deutlich
gekennzeichneten
Lazarettzug.
On
the
route
Udine-Tuasimo
(Italy)
carried
out
an
attack
on
a
clearly
marked
hospital
train.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
einen
Lazarettzug
bombardiert?
They
bombed
a
hospital
train?
OpenSubtitles v2018
Es
gab
24
Todesopfer,
darunter
fünf
ungarische
Soldaten,
die
sich
im
Lazarettzug
befanden.
There
were
24
deaths,
including
five
Hungarian
soldiers
who
were
in
the
hospital
train.
WikiMatrix v1
Sie
konnte
auch
einen
Lazarettzug
von
14
Wagen
und
vier
Wagen
mit
dem
dazugehörigen
Personal
transportieren.
She
could
also
carry
an
ambulance
train
of
14
carriages
and
four
wagons.,
with
the
associated
personnel.
WikiMatrix v1
Gelnhausen
beschießen
feindliche
Tiefflieger
deutlich
gekennzeichneten
deutschen
Lazarettzug
mit
Bordwaffen,
wodurch
zwei
Personen
getötet
werden.
Gelnhausen
enemy
Tiefflieger
bombard
clearly
marked
German
hospital
train
with
on-board
weapons,
which
two
people
are
killed.
ParaCrawl v7.1
Deutscher
Lazarettzug
wird
im
Raume
Dijon
von
drei
amerikanischen
Flugzeugen
mit
Bomben
und
Bordwaffen
angegriffen.
German
hospital
train
is
attacked
by
three
American
planes
with
bombs
and
strafing
in
space
Dijon.
ParaCrawl v7.1
Den
Lazarettzug
hätten
wir.
Well,
that
takes
care
of
the
hospital
train.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Strecke
Tours–Dijon
wird
deutscher
Lazarettzug
von
Tiefflie-
gern
angegriffen,
wobei
sechs
Verwundete
getötet
werden.
On
the
route
Tours-Dijon
German
hospital
train
is
attacked
by
low-flying
planes,
with
six
wounded
to
be
killed.
ParaCrawl v7.1
Bei
Waldmoor
wird
stehender
Lazarettzug
von
vier
Jagdfliegern
mit
Bordwaffen
angegriffen,
wobei
mehrere
Krankenschwestern
getötet
werden.
In
Forest
Moor
standing
hospital
train
attacked
by
four
fighter
pilots
with
weapons
on
board,
where
several
nurses
are
killed.
ParaCrawl v7.1
Am
13.
Oktober
1943
wurde
er
einem
Lazarettzug
überstellt,
der
ihn
am
22.
Oktober
1943
in
das
Reserve-Lazarett
Fürstenfeld
brachte.
On
13
Oct.
1943,
he
was
transferred
on
a
hospital
train
that
took
him
to
the
Fürstenfeld
reserve
military
hospital
on
22
Oct.
1943.
ParaCrawl v7.1
Deutlich
gekennzeichneter
deutscher
Lazarettzug
wird
bei
Dorman
a.
Maas
von
Tieffliegern
mit
Bordwaffen
angegriffen,
wodurch
ein
Mann
getötet
und
mehrere
verwundet
werden.
Clearly
marked
German
hospital
train
is
attacked
in
Dorman
at
the
Maas
from
low-flying
aircraft
with
on-board
weapons,
which
killed
one
man
and
several
wounded.
ParaCrawl v7.1
Also,
und
dann
kam
ich
also,
mit
dem
ersten
Lazarettzug
kam
ich
eben
dann
zum
Glück
bis
Schlesien,
sie
haben
uns
in
allen
polnischen
Städten
haben
sie
uns
ausgeboten,
sozusagen,
aber
überall
waren
die
Lazarette
voll,
und
so
sind
sie
zum
Glück
gleich
bis
Schlesien
durch,
und
von
dort
hat
mich
dann
meine
Schwester,
im
Moment,
wo
ich,
wie
es
hieß,
sitzend
transportfähig
war,
hat
mich
meine
Schwester
nach
Innsbruck
geholt.
So
then
I
was
then,
with
the
first
hospital
train
I
had
just
then
luckily
Silesia,
they
have
in
all
Polish
cities,
they
have
been
offered
to
us,
so
to
speak,
but
everywhere
were
the
hospitals
full,
and
they
are
fortunately
equal
to
by
Silesia,
and
from
there
I
then
added
my
sister,
at
the
moment,
where
I,
it
was
said,
was
sitting
transportable,
has
brought
me
my
sister
to
Innsbruck.
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
Zeit
wurden,
wie
ich
dann
hörte,
im
Bahnhof-Gelände
des
Bubner
Bahnhofes
Waffen
an
die
Tschechen
verteilt
und
ein
dort
stehender
deutscher
Lazarettzug
beschossen.
During
this
time,
as
I
heard
later
on,
weapons
were
being
distributed
to
the
Czechs
in
the
area
around
the
Bubner
Station
and
shots
were
fired
at
a
German
ambulance
train.
ParaCrawl v7.1
Was
der
Krieg
wirklich
bedeutet,
erfährt
er
erst,
als
er
1916
an
die
Front
in
Galizien
fährt
und
bei
der
Rückreise
in
einem
Lazarettzug
das
Elend
der
Verwundeten
und
Sterbenden
miterlebt.
He
only
discovered
the
real
meaning
of
the
war
when
he
traveled
to
the
front
in
Galicia
in
1916
and,
when
upon
his
return
journey
in
a
hospital
train,
he
witnessed
the
suffering
of
the
wounded
and
dying.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Strecke
von
Bernay
nach
Loewen
wird
deutscher
Lazarettzug
in
der
Höhe
der
Maasbrücke
angegriffen,
wodurch
Tote
und
Verletzte
zu
beklagen
sind.
On
the
route
of
Bernay
by
Loewen
German
hospital
train
is
attacked
at
the
height
of
the
Meuse
bridge,
with
killed
and
wounded
to
bemoan.
ParaCrawl v7.1
Am
13.
Oktober
1943
wurde
er
einem
Lazarettzug
überstellt,
der
ihn
am
22.
Oktober
1943
in
das
Reserve-Lazarett
Fürstenfeld
brachte.
Weihnachten
1943
erhielt
Fritz
Eilken
Genesungsurlaub.
On
13
Oct.
1943,
he
was
transferred
on
a
hospital
train
that
took
him
to
the
Fürstenfeld
reserve
military
hospital
on
22
Oct.
1943.
ParaCrawl v7.1
Am
5.
5.
wurde
ich
in
das
Krankenhaus
nach
Mährisch
Schönberg
zur
Operation
eingeliefert.
Am
6.
5.
wurden
die
Krankenhäuser
von
Mährisch
Schönberg
evakuiert
und
ich
wurde
mit
einem
Lazarettzug
nach
Tannwald
gebracht,
dort
als
Zivilperson
ausgeladen
und
am
Bahnhof
Tannwald
von
den
Russen
verhaftet.
Das
war
am
13.
Mai.
On
May
5
I
was
sent
to
the
hospital
at
Mährisch-Schönberg
in
order
to
be
operated
on.
The
hospitals
of
Mährisch-Schönberg
were
however
evacuated
on
May
6.
I
was
sent
on
an
ambulance
train
to
Tannwald,
where,
although
a
civilian,
I
was
arrested
at
the
station
by
the
Russians.
ParaCrawl v7.1