Übersetzung für "Laufzeitbegrenzung" in Englisch

Exchange Traded Funds (ETFs) haben keine Laufzeitbegrenzung und werden fortwährend an der Börse gehandelt.
Exchange-traded funds (ETFs) do not have a defined maturity and are traded on a continual basis.
ParaCrawl v7.1

So hat der Rat die Möglichkeit der Direktvergabe öffentlicher Dienstleistungsaufträge im Schienenverkehr auf sämtliche Schienenverkehrsdienste mit Ausnahme von U-Bahn- und Straßenbahndiensten ausgeweitet, jedoch gleichzeitig eine grundsätzliche Laufzeitbegrenzung dieser Verträge auf zehn Jahre eingeführt.
The Council has extended possibilities for the direct award of rail contracts to all rail transport services with the exception of underground railway and tram services, while at the same time limiting in principle the duration of such contracts to 10 years.
TildeMODEL v2018

Damit verbunden sind eine Laufzeitbegrenzung der Hydrieranlage insgesamt sowie auch sicherheitstechnische Probleme wie das Auftreten von sogenannten "hot spots", die zu Rohrreißern führen können.
Further, operating time limitations of the hydrogenation system in total, as well as safety problems such as the occurrence of socalled "hot spots", can result in pipe ruptures.
EuroPat v2

Wird nun im Empfänger die Laufzeit des Antwort-Codesignals so bemessen, daß sie gleich der Laufzeit von Frage- und Antwort- Codesignal bei einem im Nahbereich befindlichen berechtigten Fahrzeugbenutzer ist, läßt sich dadurch eine Laufzeitbegrenzung für das Antwort-Codesignal die Reichweitenmanipulation erkennen und das ggf. bei einer derartigen tatsächlichen oder durch die o.g. beschriebene scheinbare Verlängerung der Laufstrecke sich ergebende verzögert eingehende Antwort-Codesignal nicht wirksam werden.
If, in the receiver, the transit time of the response code signal is now proportioned such that it is identical with the transit time of the inquiry and response code signal in the case of an authorized vehicle user situated in the close range, by a transit limitation for the response code signal, the range manipulation can be recognized and the response code signal cannot not become effective which-occurs, possibly, in the case of such an actual extension of the transit route or as the result of the above-described apparent extension of the transit route, and arrives in a delayed manner.
EuroPat v2

Der Vorstand wurde in der Hauptversammlung vom 30. Mai 2005 ermächtigt, bis zum 29. Mai 2010 mit Zustimmung des Aufsichtsrats einmalig oder mehrmals auf den Inhaber oder auf den Namen lautende Wandelschuldverschreibungen, Optionsschuldverschreibungen, Genussscheine oder Gewinnschuldverschreibungen bzw. Kombinationen dieser Instrumente (zusammen „Schuldverschreibungen“) mit oder ohne Laufzeitbegrenzung im Gesamtnennbetrag von bis zu 750 Mio. € zu begeben und den Inhabern bzw. Gläubigern von Wandelschuldverschreibungen und/oder Optionsschuldverschreibungen Wandlungs- bzw.Optionsrechte in auf den Namen lautende Aktien der Gesellschaft mit einem anteiligen Betrag des Grundkapitals von bis zu 19,25 Mio. € nach näherer Maßgabe der Wandel- bzw.Optionsanleihebedingungen zu gewähren.
At the Annual General Meeting on May 30, 2005 the Board of Management was authorized until May 29, 2010 to issue, with the prior approval of the Supervisory Board, registered or bearer convertible bonds, bonds with warrants, certificates of beneficial interest or income bonds, or any combination of these instruments (collectively referred to as ‘securities’), with or without maturity date, with a total nominal value of up to € 750 million, and to grant the owners or creditors of convertible bonds and/or bonds with warrants the right or option to convert them into registered shares of the company representing a share of equity of up to € 19.25 million under the conditions established for the issue of convertible bonds or bonds with warrants.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand wurde in der Hauptversammlung vom 30. Mai 2005 ermächtigt, bis zum 29. Mai 2010 mit Zustimmung des Aufsichtsrats einmalig oder mehrmals auf den Inhaber oder auf den Namen lautende Wandelschuldverschreibungen, Optionsschuldverschreibungen, Genussscheine oder Gewinnschuldverschreibungen bzw. Kombinationen dieser Instrumente (zusammen „Schuldverschreibungen“) mit oder ohne Laufzeitbegrenzung im Gesamtnennbetrag von bis zu 750 Mio. € zu begeben und den Inhabern bzw. Gläubigern von Wandelschuldverschreibungen und / oder Optionsschuldverschreibungen Wandlungs- bzw. Optionsrechte in auf den Namen lautende Aktien der Gesellschaft mit einem anteiligen Betrag des Grundkapitals von bis zu 19,25 Mio. € nach näherer Maßgabe der Wandel- bzw. Optionsanleihebedingungen zu gewähren.
At the Annual General Meeting on May 30, 2005 the Board of Management was authorized until May 29, 2010 to issue, with the prior approval of the Supervisory Board, registered or bearer convertible bonds, bonds with warrants, certificates of beneficial interest or income bonds, or any combination of these instruments (collectively referred to as “securities”), with or without maturity date, with a total nominal value of up to € 750 million, and to grant the owners or creditors of convertible bonds and/or bonds with warrants the right or option to convert them into registered shares of the company representing a share of equity of up to € 19.25 million under the conditions established for the issue of convertible bonds or bonds with warrants.
ParaCrawl v7.1

Die MVB AG engagiert sich ohne Laufzeitbegrenzung in den Beteiligungsunternehmen, da sie keinerlei Verpflichtungen zur kurz- oder mittelfristigen Veräußerung von erworbenen Anteilen unterliegt.
MVB AG is involved in the associated companies for an indefinite period, as it is not subject to any obligations whatsoever with respect to the short or medium term sale of the purchased shares.
ParaCrawl v7.1

Ossenbühl wies darauf hin, dass Enteignungsgesetze "nur dann verfassungsgemäß sind, wenn sie eine Regelung über die Entschädigung für den erlittenen Wertverlust enthalten".Bei der geplanten Stilllegung von 19 deutschen Kernkraftwerken könne nicht kurzerhand die Inhaltsbestimmung des Eigentums umgedeutet werden, stellte Professor Ossenbühl fest: "Eine solche Inhaltsbestimmung scheidet schon deswegen aus, weil in der Ausstiegsanordnung keine abstrakte Neuordnung des Eigentums erkennbar ist."Zu der Laufzeitbegrenzung der Atomkraftwerke erklärte Ossenbühl, dass diese "sowohl durch Gesetz wie auch durch einen Konsens zwischen Bundesregierung und Betreibern geregelt werden" könne.
Ossenbühl also pointed out that dispossession laws "are only compatible with the Constitution if they contain provisions for compensating those who have suffered material loss".Professor Ossenbühl also stated that the planned closure of 19 German nuclear power plants could not be used simply to change the definition of the ownership of property at a stroke. "Such a definition is impossible if for no other reason than because the proposed legislation does not reveal any abstract reorganisation of ownership."Ossenbühl went on to explain that limiting the operational life of nuclear power plants could be "regulated both by the law and by consensus between the German Government and the utilities".
ParaCrawl v7.1

Danach können Wandel- und/oder Optionsschuldverschreibungen bis zu einem Nominalbetrag von EUR 10.000.000.000, mit und ohne Laufzeitbegrenzung und mit Wandlungs- oder Optionsrechten bzw. Wandlungspflichten auf Aktien der Gesellschaft mit einem anteiligen Betrag des Grundkapitals von bis zu EUR 250.000.000, emittiert werden.
Accordingly, bonds carrying conversion and/or option rights can be issued up to a nominal value of EUR 10,000,000,000, with or without a defined period, and be equipped with conversion or option rights and/or conversion obligations for shares in the Company in a proportionate share of the capital stock of up to EUR 250,000,000.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand wurde ermächtigt, bis zum 29. Mai 2010 mit Zustimmung des Aufsichtsrats einmalig oder mehrmals auf den Inhaber oder auf den Namen lautende Wandelschuldverschreibungen, Genussscheine oder Gewinnschuldverschreibungen mit oder ohne Laufzeitbegrenzung im Gesamtnennbetrag von bis zu 750,0 Mio. € zu begeben und den Inhabern bzw. Gläubigern von Wandelschuldverschreibungen und/oder Optionsschuldverschreibungen Wandlungs- bzw. Optionsrecht in auf den Namen lautenden Aktien der Gesellschaft mit einem anteiligen Betrag des Grundkapitals von bis zu 29,25 Mio. € nach näherer Maßgabe der Wandel- bzw. Optionsanleihebedingungen zu gewähren.
The Company’s Board of Management was further authorized to issue, with the consent of the supervisory board, bearer or registered convertible bonds, warrant bonds, profit participation rights, or profit-linked bonds (or combinations of such instruments), on one or more occasions, through May 29, 2010. Such Bonds are to be with or without fixed maturity, up to an aggregate nominal amount of €750.0 million, and to grant the holders of convertible and/or warrant bonds conversion or option rights for up to an aggregate of €29.25 million in the registered share capital of the company, in accordance with the detailed terms and conditions of such convertible bonds and/or warrant bonds.
ParaCrawl v7.1

Danach können Schuldverschreibungen bis zu einem Nominalbetrag von EUR 10.000.000.000, mit und ohne Laufzeitbegrenzung und mit Wandlungs- oder Optionsrechten bzw. Wandlungspflichten auf Aktien der Gesellschaft mit einem anteiligen Betrag des Grundkapitals von bis zu EUR 250.000.000, emittiert werden.
Accordingly, bonds carrying conversion and/or option rights can be issued up to a nominal value of EUR 10,000,000,000, with or without a defined period, and be equipped with conversion or option rights and/or conversion obligations for shares in the Company in a proportionate share of the capital stock of up to EUR 250.000.000.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand wurde ermächtigt, bis zum 29. Mai 2010 mit Zustimmung des Aufsichtsrats einmalig oder mehrmals auf den Inhaber oder auf den Namen lautende Wandelschuldverschreibungen, Genussscheine oder Gewinnschuldverschreibungen mit oder ohne Laufzeitbegrenzung im Gesamtnennbetrag von bis zu 750 Mio. € zu begeben und den Inhabern bzw. Gläubigern von Wandelschuldverschreibungen und/oder Optionsschuldverschreibungen Wandlungs- bzw. Optionsrecht in auf den Namen lautenden Aktien der Gesellschaft mit einem anteiligen Betrag des Grundkapitals von bis zu 29,25 Mio. € nach näherer Maßgabe der Wandel- bzw. Optionsanleihebedingungen zu gewähren.
The Board of Management has been authorized until May 29, 2010 to issue, with the prior approval of the Supervisory Board, registered or bearer convertible bonds, certificates of beneficial interest or income bonds, with or without maturity date, either in a single step or in several steps, with a total nominal value of €750 million and to grant the owners or creditors of convertible bonds and/or bonds with warrants the right or option to convert them into registered shares of the Company representing a share of equity of up to €29.25 million under the conditions established for the issue of convertible bonds or bonds with warrants.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand wurde in der Hauptversammlung vom 30. Mai 2005 ermächtigt, bis zum 29. Mai 2010 mit Zustimmung des Aufsichtsrats einmalig oder mehrmals auf den Inhaber oder auf den Namen lautende Wandelschuldverschreibungen, Optionsschuldverschreibungen, Genussscheine oder Gewinnschuldverschreibungen bzw. Kombinationen dieser Instrumente (zusammen „Schuldverschreibungen“) mit oder ohne Laufzeitbegrenzung im Gesamtnennbetrag von bis zu 750.000.000 € zu begeben und den Inhabern bzw. Gläubigern von Wandelschuldverschreibungen und/oder Optionsschuldverschreibungen Wandlungs- bzw. Optionsrechte in auf den Namen lautende Aktien der Gesellschaft mit einem anteiligen Betrag des Grundkapitals von bis zu 19.250.000 € nach näherer Maßgabe der Wandel- bzw. Optionsanleihebedingungen zu gewähren.
At the Annual General Meeting on May 30, 2005 the Board of Management was authorized until May 29, 2010 to issue, with the prior approval of the Supervisory Board, registered or bearer convertible bonds, bonds with warrants, certificates of beneficial interest or income bonds, or any combination of these instruments (collectively referred to as “securities”), with or without maturity date, with a total nominal value of up to € 750,000,000, and to grant the owners or creditors of convertible bonds and/or bonds with warrants the right or option to convert them into registered shares of the company representing a share of equity of up to € 19,250,000 under the conditions established for the issue of convertible bonds or bonds with warrants.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand ist gegenwärtig durch Beschluss der Hauptversammlung vom 7. Mai 2014 zu Tagesordnungspunkt 8 ermächtigt, mit Zustimmung des Aufsichtsrats bis zum 6. Mai 2019 einmalig oder mehrmals Wandelschuldverschreibungen, Optionsschuldverschreibungen und Wandelgenussrechte im Nennbetrag von bis zu EUR 10.000.000.000, mit und ohne Laufzeitbegrenzung und mit Wandlungs- oder Optionsrechten bzw. Wandlungspflichten auf Aktien der Gesellschaft mit einem anteiligen Betrag des Grundkapitals von bis zu EUR 230.000.000, auszugeben.
By a resolution of the Annual General Meeting on May 7, 2014 under Item 8 of the Agenda, the Management Board is currently authorized, upon the approval of the Supervisory Board, to issue by May 6, 2019, convertible bonds, bonds with warrants and convertible participation rights, once or several times up to a nominal value of EUR 10,000,000,000, with or without definite maturity, and be equipped with conversion or option rights and/or conversion obligations for shares in the Company in a proportionate share of the share capital of up to EUR 230.000.000.
ParaCrawl v7.1

Normalerweise sind die Laufzeitbegrenzung ist auch auf eine schnellere Zeiten verbunden, insbesondere des Angriffs, um jederzeit zu vermeiden, dass das Signal bestimmte Grenzen nicht überschreitet.
Usually the term limitation is also linked to a faster times, particularly of attack in order to avoid at all times that the signal will not exceed certain limits.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand ist durch Beschluss der Hauptversammlung der Gesellschaft vom 19.Mai 2014 ferner ermächtigt, bis einschließlich zum 18.Mai 2019 einmal oder mehrmals auf den Inhaber und/ oder auf den Namen lautende Wandelschuldverschreibungen, Optionsschuldverschreibungen, Genussrechte und/ oder Gewinnschuldverschreibungen mit oder ohne Wandlungs- oder Optionsrecht oder Wandlungs- oder Optionspflicht oder Kombinationen dieser Instrumente (nachstehend zusammen auch „Schuldverschreibungen“) mit oder ohne Laufzeitbegrenzung im Gesamtnennbetrag von bis zu 800Mio.€ zu begeben.
On the basis of a resolution of the Company’s Annual General Meeting on 19May 2014, the Executive Board is also authorised, to issue, on one or more occasions until 18May 2019, bearer and/ or registered convertible bonds, warrant-linked bonds, profit-sharing rights and/ or income bonds with or without conversion rights, warrants, mandatory conversion requirements or option obligations, or any combinations of these instruments, which can be perpetual and/ or fixed-term (also referred to jointly as ‘debt instruments’), for a total par value of up to €800million .
ParaCrawl v7.1