Übersetzung für "Laufzeitbegrenzung" in Englisch
Exchange
Traded
Funds
(ETFs)
haben
keine
Laufzeitbegrenzung
und
werden
fortwährend
an
der
Börse
gehandelt.
Exchange-traded
funds
(ETFs)
do
not
have
a
defined
maturity
and
are
traded
on
a
continual
basis.
ParaCrawl v7.1
So
hat
der
Rat
die
Möglichkeit
der
Direktvergabe
öffentlicher
Dienstleistungsaufträge
im
Schienenverkehr
auf
sämtliche
Schienenverkehrsdienste
mit
Ausnahme
von
U-Bahn-
und
Straßenbahndiensten
ausgeweitet,
jedoch
gleichzeitig
eine
grundsätzliche
Laufzeitbegrenzung
dieser
Verträge
auf
zehn
Jahre
eingeführt.
The
Council
has
extended
possibilities
for
the
direct
award
of
rail
contracts
to
all
rail
transport
services
with
the
exception
of
underground
railway
and
tram
services,
while
at
the
same
time
limiting
in
principle
the
duration
of
such
contracts
to
10
years.
TildeMODEL v2018
Damit
verbunden
sind
eine
Laufzeitbegrenzung
der
Hydrieranlage
insgesamt
sowie
auch
sicherheitstechnische
Probleme
wie
das
Auftreten
von
sogenannten
"hot
spots",
die
zu
Rohrreißern
führen
können.
Further,
operating
time
limitations
of
the
hydrogenation
system
in
total,
as
well
as
safety
problems
such
as
the
occurrence
of
socalled
"hot
spots",
can
result
in
pipe
ruptures.
EuroPat v2
Wird
nun
im
Empfänger
die
Laufzeit
des
Antwort-Codesignals
so
bemessen,
daß
sie
gleich
der
Laufzeit
von
Frage-
und
Antwort-
Codesignal
bei
einem
im
Nahbereich
befindlichen
berechtigten
Fahrzeugbenutzer
ist,
läßt
sich
dadurch
eine
Laufzeitbegrenzung
für
das
Antwort-Codesignal
die
Reichweitenmanipulation
erkennen
und
das
ggf.
bei
einer
derartigen
tatsächlichen
oder
durch
die
o.g.
beschriebene
scheinbare
Verlängerung
der
Laufstrecke
sich
ergebende
verzögert
eingehende
Antwort-Codesignal
nicht
wirksam
werden.
If,
in
the
receiver,
the
transit
time
of
the
response
code
signal
is
now
proportioned
such
that
it
is
identical
with
the
transit
time
of
the
inquiry
and
response
code
signal
in
the
case
of
an
authorized
vehicle
user
situated
in
the
close
range,
by
a
transit
limitation
for
the
response
code
signal,
the
range
manipulation
can
be
recognized
and
the
response
code
signal
cannot
not
become
effective
which-occurs,
possibly,
in
the
case
of
such
an
actual
extension
of
the
transit
route
or
as
the
result
of
the
above-described
apparent
extension
of
the
transit
route,
and
arrives
in
a
delayed
manner.
EuroPat v2
Der
Vorstand
wurde
in
der
Hauptversammlung
vom
30.
Mai
2005
ermächtigt,
bis
zum
29.
Mai
2010
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
einmalig
oder
mehrmals
auf
den
Inhaber
oder
auf
den
Namen
lautende
Wandelschuldverschreibungen,
Optionsschuldverschreibungen,
Genussscheine
oder
Gewinnschuldverschreibungen
bzw.
Kombinationen
dieser
Instrumente
(zusammen
„Schuldverschreibungen“)
mit
oder
ohne
Laufzeitbegrenzung
im
Gesamtnennbetrag
von
bis
zu
750
Mio.
€
zu
begeben
und
den
Inhabern
bzw.
Gläubigern
von
Wandelschuldverschreibungen
und/oder
Optionsschuldverschreibungen
Wandlungs-
bzw.Optionsrechte
in
auf
den
Namen
lautende
Aktien
der
Gesellschaft
mit
einem
anteiligen
Betrag
des
Grundkapitals
von
bis
zu
19,25
Mio.
€
nach
näherer
Maßgabe
der
Wandel-
bzw.Optionsanleihebedingungen
zu
gewähren.
At
the
Annual
General
Meeting
on
May
30,
2005
the
Board
of
Management
was
authorized
until
May
29,
2010
to
issue,
with
the
prior
approval
of
the
Supervisory
Board,
registered
or
bearer
convertible
bonds,
bonds
with
warrants,
certificates
of
beneficial
interest
or
income
bonds,
or
any
combination
of
these
instruments
(collectively
referred
to
as
‘securities’),
with
or
without
maturity
date,
with
a
total
nominal
value
of
up
to
€
750
million,
and
to
grant
the
owners
or
creditors
of
convertible
bonds
and/or
bonds
with
warrants
the
right
or
option
to
convert
them
into
registered
shares
of
the
company
representing
a
share
of
equity
of
up
to
€
19.25
million
under
the
conditions
established
for
the
issue
of
convertible
bonds
or
bonds
with
warrants.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
wurde
in
der
Hauptversammlung
vom
30.
Mai
2005
ermächtigt,
bis
zum
29.
Mai
2010
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
einmalig
oder
mehrmals
auf
den
Inhaber
oder
auf
den
Namen
lautende
Wandelschuldverschreibungen,
Optionsschuldverschreibungen,
Genussscheine
oder
Gewinnschuldverschreibungen
bzw.
Kombinationen
dieser
Instrumente
(zusammen
„Schuldverschreibungen“)
mit
oder
ohne
Laufzeitbegrenzung
im
Gesamtnennbetrag
von
bis
zu
750
Mio.
€
zu
begeben
und
den
Inhabern
bzw.
Gläubigern
von
Wandelschuldverschreibungen
und
/
oder
Optionsschuldverschreibungen
Wandlungs-
bzw.
Optionsrechte
in
auf
den
Namen
lautende
Aktien
der
Gesellschaft
mit
einem
anteiligen
Betrag
des
Grundkapitals
von
bis
zu
19,25
Mio.
€
nach
näherer
Maßgabe
der
Wandel-
bzw.
Optionsanleihebedingungen
zu
gewähren.
At
the
Annual
General
Meeting
on
May
30,
2005
the
Board
of
Management
was
authorized
until
May
29,
2010
to
issue,
with
the
prior
approval
of
the
Supervisory
Board,
registered
or
bearer
convertible
bonds,
bonds
with
warrants,
certificates
of
beneficial
interest
or
income
bonds,
or
any
combination
of
these
instruments
(collectively
referred
to
as
“securities”),
with
or
without
maturity
date,
with
a
total
nominal
value
of
up
to
€
750
million,
and
to
grant
the
owners
or
creditors
of
convertible
bonds
and/or
bonds
with
warrants
the
right
or
option
to
convert
them
into
registered
shares
of
the
company
representing
a
share
of
equity
of
up
to
€
19.25
million
under
the
conditions
established
for
the
issue
of
convertible
bonds
or
bonds
with
warrants.
ParaCrawl v7.1
Die
MVB
AG
engagiert
sich
ohne
Laufzeitbegrenzung
in
den
Beteiligungsunternehmen,
da
sie
keinerlei
Verpflichtungen
zur
kurz-
oder
mittelfristigen
Veräußerung
von
erworbenen
Anteilen
unterliegt.
MVB
AG
is
involved
in
the
associated
companies
for
an
indefinite
period,
as
it
is
not
subject
to
any
obligations
whatsoever
with
respect
to
the
short
or
medium
term
sale
of
the
purchased
shares.
ParaCrawl v7.1
Ossenbühl
wies
darauf
hin,
dass
Enteignungsgesetze
"nur
dann
verfassungsgemäß
sind,
wenn
sie
eine
Regelung
über
die
Entschädigung
für
den
erlittenen
Wertverlust
enthalten".Bei
der
geplanten
Stilllegung
von
19
deutschen
Kernkraftwerken
könne
nicht
kurzerhand
die
Inhaltsbestimmung
des
Eigentums
umgedeutet
werden,
stellte
Professor
Ossenbühl
fest:
"Eine
solche
Inhaltsbestimmung
scheidet
schon
deswegen
aus,
weil
in
der
Ausstiegsanordnung
keine
abstrakte
Neuordnung
des
Eigentums
erkennbar
ist."Zu
der
Laufzeitbegrenzung
der
Atomkraftwerke
erklärte
Ossenbühl,
dass
diese
"sowohl
durch
Gesetz
wie
auch
durch
einen
Konsens
zwischen
Bundesregierung
und
Betreibern
geregelt
werden"
könne.
Ossenbühl
also
pointed
out
that
dispossession
laws
"are
only
compatible
with
the
Constitution
if
they
contain
provisions
for
compensating
those
who
have
suffered
material
loss".Professor
Ossenbühl
also
stated
that
the
planned
closure
of
19
German
nuclear
power
plants
could
not
be
used
simply
to
change
the
definition
of
the
ownership
of
property
at
a
stroke.
"Such
a
definition
is
impossible
if
for
no
other
reason
than
because
the
proposed
legislation
does
not
reveal
any
abstract
reorganisation
of
ownership."Ossenbühl
went
on
to
explain
that
limiting
the
operational
life
of
nuclear
power
plants
could
be
"regulated
both
by
the
law
and
by
consensus
between
the
German
Government
and
the
utilities".
ParaCrawl v7.1
Danach
können
Wandel-
und/oder
Optionsschuldverschreibungen
bis
zu
einem
Nominalbetrag
von
EUR
10.000.000.000,
mit
und
ohne
Laufzeitbegrenzung
und
mit
Wandlungs-
oder
Optionsrechten
bzw.
Wandlungspflichten
auf
Aktien
der
Gesellschaft
mit
einem
anteiligen
Betrag
des
Grundkapitals
von
bis
zu
EUR
250.000.000,
emittiert
werden.
Accordingly,
bonds
carrying
conversion
and/or
option
rights
can
be
issued
up
to
a
nominal
value
of
EUR
10,000,000,000,
with
or
without
a
defined
period,
and
be
equipped
with
conversion
or
option
rights
and/or
conversion
obligations
for
shares
in
the
Company
in
a
proportionate
share
of
the
capital
stock
of
up
to
EUR
250,000,000.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
wurde
ermächtigt,
bis
zum
29.
Mai
2010
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
einmalig
oder
mehrmals
auf
den
Inhaber
oder
auf
den
Namen
lautende
Wandelschuldverschreibungen,
Genussscheine
oder
Gewinnschuldverschreibungen
mit
oder
ohne
Laufzeitbegrenzung
im
Gesamtnennbetrag
von
bis
zu
750,0
Mio.
€
zu
begeben
und
den
Inhabern
bzw.
Gläubigern
von
Wandelschuldverschreibungen
und/oder
Optionsschuldverschreibungen
Wandlungs-
bzw.
Optionsrecht
in
auf
den
Namen
lautenden
Aktien
der
Gesellschaft
mit
einem
anteiligen
Betrag
des
Grundkapitals
von
bis
zu
29,25
Mio.
€
nach
näherer
Maßgabe
der
Wandel-
bzw.
Optionsanleihebedingungen
zu
gewähren.
The
Company’s
Board
of
Management
was
further
authorized
to
issue,
with
the
consent
of
the
supervisory
board,
bearer
or
registered
convertible
bonds,
warrant
bonds,
profit
participation
rights,
or
profit-linked
bonds
(or
combinations
of
such
instruments),
on
one
or
more
occasions,
through
May
29,
2010.
Such
Bonds
are
to
be
with
or
without
fixed
maturity,
up
to
an
aggregate
nominal
amount
of
€750.0
million,
and
to
grant
the
holders
of
convertible
and/or
warrant
bonds
conversion
or
option
rights
for
up
to
an
aggregate
of
€29.25
million
in
the
registered
share
capital
of
the
company,
in
accordance
with
the
detailed
terms
and
conditions
of
such
convertible
bonds
and/or
warrant
bonds.
ParaCrawl v7.1
Danach
können
Schuldverschreibungen
bis
zu
einem
Nominalbetrag
von
EUR
10.000.000.000,
mit
und
ohne
Laufzeitbegrenzung
und
mit
Wandlungs-
oder
Optionsrechten
bzw.
Wandlungspflichten
auf
Aktien
der
Gesellschaft
mit
einem
anteiligen
Betrag
des
Grundkapitals
von
bis
zu
EUR
250.000.000,
emittiert
werden.
Accordingly,
bonds
carrying
conversion
and/or
option
rights
can
be
issued
up
to
a
nominal
value
of
EUR
10,000,000,000,
with
or
without
a
defined
period,
and
be
equipped
with
conversion
or
option
rights
and/or
conversion
obligations
for
shares
in
the
Company
in
a
proportionate
share
of
the
capital
stock
of
up
to
EUR
250.000.000.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
wurde
ermächtigt,
bis
zum
29.
Mai
2010
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
einmalig
oder
mehrmals
auf
den
Inhaber
oder
auf
den
Namen
lautende
Wandelschuldverschreibungen,
Genussscheine
oder
Gewinnschuldverschreibungen
mit
oder
ohne
Laufzeitbegrenzung
im
Gesamtnennbetrag
von
bis
zu
750
Mio.
€
zu
begeben
und
den
Inhabern
bzw.
Gläubigern
von
Wandelschuldverschreibungen
und/oder
Optionsschuldverschreibungen
Wandlungs-
bzw.
Optionsrecht
in
auf
den
Namen
lautenden
Aktien
der
Gesellschaft
mit
einem
anteiligen
Betrag
des
Grundkapitals
von
bis
zu
29,25
Mio.
€
nach
näherer
Maßgabe
der
Wandel-
bzw.
Optionsanleihebedingungen
zu
gewähren.
The
Board
of
Management
has
been
authorized
until
May
29,
2010
to
issue,
with
the
prior
approval
of
the
Supervisory
Board,
registered
or
bearer
convertible
bonds,
certificates
of
beneficial
interest
or
income
bonds,
with
or
without
maturity
date,
either
in
a
single
step
or
in
several
steps,
with
a
total
nominal
value
of
€750
million
and
to
grant
the
owners
or
creditors
of
convertible
bonds
and/or
bonds
with
warrants
the
right
or
option
to
convert
them
into
registered
shares
of
the
Company
representing
a
share
of
equity
of
up
to
€29.25
million
under
the
conditions
established
for
the
issue
of
convertible
bonds
or
bonds
with
warrants.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
wurde
in
der
Hauptversammlung
vom
30.
Mai
2005
ermächtigt,
bis
zum
29.
Mai
2010
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
einmalig
oder
mehrmals
auf
den
Inhaber
oder
auf
den
Namen
lautende
Wandelschuldverschreibungen,
Optionsschuldverschreibungen,
Genussscheine
oder
Gewinnschuldverschreibungen
bzw.
Kombinationen
dieser
Instrumente
(zusammen
„Schuldverschreibungen“)
mit
oder
ohne
Laufzeitbegrenzung
im
Gesamtnennbetrag
von
bis
zu
750.000.000
€
zu
begeben
und
den
Inhabern
bzw.
Gläubigern
von
Wandelschuldverschreibungen
und/oder
Optionsschuldverschreibungen
Wandlungs-
bzw.
Optionsrechte
in
auf
den
Namen
lautende
Aktien
der
Gesellschaft
mit
einem
anteiligen
Betrag
des
Grundkapitals
von
bis
zu
19.250.000
€
nach
näherer
Maßgabe
der
Wandel-
bzw.
Optionsanleihebedingungen
zu
gewähren.
At
the
Annual
General
Meeting
on
May
30,
2005
the
Board
of
Management
was
authorized
until
May
29,
2010
to
issue,
with
the
prior
approval
of
the
Supervisory
Board,
registered
or
bearer
convertible
bonds,
bonds
with
warrants,
certificates
of
beneficial
interest
or
income
bonds,
or
any
combination
of
these
instruments
(collectively
referred
to
as
“securities”),
with
or
without
maturity
date,
with
a
total
nominal
value
of
up
to
€
750,000,000,
and
to
grant
the
owners
or
creditors
of
convertible
bonds
and/or
bonds
with
warrants
the
right
or
option
to
convert
them
into
registered
shares
of
the
company
representing
a
share
of
equity
of
up
to
€
19,250,000
under
the
conditions
established
for
the
issue
of
convertible
bonds
or
bonds
with
warrants.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
ist
gegenwärtig
durch
Beschluss
der
Hauptversammlung
vom
7.
Mai
2014
zu
Tagesordnungspunkt
8
ermächtigt,
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
bis
zum
6.
Mai
2019
einmalig
oder
mehrmals
Wandelschuldverschreibungen,
Optionsschuldverschreibungen
und
Wandelgenussrechte
im
Nennbetrag
von
bis
zu
EUR
10.000.000.000,
mit
und
ohne
Laufzeitbegrenzung
und
mit
Wandlungs-
oder
Optionsrechten
bzw.
Wandlungspflichten
auf
Aktien
der
Gesellschaft
mit
einem
anteiligen
Betrag
des
Grundkapitals
von
bis
zu
EUR
230.000.000,
auszugeben.
By
a
resolution
of
the
Annual
General
Meeting
on
May
7,
2014
under
Item
8
of
the
Agenda,
the
Management
Board
is
currently
authorized,
upon
the
approval
of
the
Supervisory
Board,
to
issue
by
May
6,
2019,
convertible
bonds,
bonds
with
warrants
and
convertible
participation
rights,
once
or
several
times
up
to
a
nominal
value
of
EUR
10,000,000,000,
with
or
without
definite
maturity,
and
be
equipped
with
conversion
or
option
rights
and/or
conversion
obligations
for
shares
in
the
Company
in
a
proportionate
share
of
the
share
capital
of
up
to
EUR
230.000.000.
ParaCrawl v7.1
Normalerweise
sind
die
Laufzeitbegrenzung
ist
auch
auf
eine
schnellere
Zeiten
verbunden,
insbesondere
des
Angriffs,
um
jederzeit
zu
vermeiden,
dass
das
Signal
bestimmte
Grenzen
nicht
überschreitet.
Usually
the
term
limitation
is
also
linked
to
a
faster
times,
particularly
of
attack
in
order
to
avoid
at
all
times
that
the
signal
will
not
exceed
certain
limits.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
ist
durch
Beschluss
der
Hauptversammlung
der
Gesellschaft
vom
19.Mai
2014
ferner
ermächtigt,
bis
einschließlich
zum
18.Mai
2019
einmal
oder
mehrmals
auf
den
Inhaber
und/
oder
auf
den
Namen
lautende
Wandelschuldverschreibungen,
Optionsschuldverschreibungen,
Genussrechte
und/
oder
Gewinnschuldverschreibungen
mit
oder
ohne
Wandlungs-
oder
Optionsrecht
oder
Wandlungs-
oder
Optionspflicht
oder
Kombinationen
dieser
Instrumente
(nachstehend
zusammen
auch
„Schuldverschreibungen“)
mit
oder
ohne
Laufzeitbegrenzung
im
Gesamtnennbetrag
von
bis
zu
800Mio.€
zu
begeben.
On
the
basis
of
a
resolution
of
the
Company’s
Annual
General
Meeting
on
19May
2014,
the
Executive
Board
is
also
authorised,
to
issue,
on
one
or
more
occasions
until
18May
2019,
bearer
and/
or
registered
convertible
bonds,
warrant-linked
bonds,
profit-sharing
rights
and/
or
income
bonds
with
or
without
conversion
rights,
warrants,
mandatory
conversion
requirements
or
option
obligations,
or
any
combinations
of
these
instruments,
which
can
be
perpetual
and/
or
fixed-term
(also
referred
to
jointly
as
‘debt
instruments’),
for
a
total
par
value
of
up
to
€800million
.
ParaCrawl v7.1