Übersetzung für "Laufgang" in Englisch
Die
Tiere
betreten
und
verlassen
den
Melkstand
ganz
bequem
über
einen
breiten
Laufgang.
The
animals
enter
and
leave
the
milking
parlour
calmly
and
quickly
through
wide
passageways.
ParaCrawl v7.1
Der
Laufgang
kann
auch
für
zukünftige
Inspektionen
und
Wartungsarbeiten
genutzt
werden.
The
walkway
will
also
be
available
for
future
inspection
and
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
den
beiden
Stacheldrahtwänden
befand
sich
der
Laufgang
für
die
Wachtruppe.
Between
the
two
fence
walls
was
a
corridor
for
the
guards.
ParaCrawl v7.1
Gewölbter
Laufgang,
der
die
Straße
im
alten
Zentrum
gerade
gegenüber
der
Kathedrale
durchquert.
Arched
Walkway
crossing
the
road
in
the
ancient
centre
just
opposite
the
Cathedral.
CCAligned v1
Der
Laufgang
6
ist
so
bemessen,
dass
aufeinanderfolgende
Tiere
sich
nicht
überholen
können.
The
gangway
6
is
dimensioned
so
that
animals
following
one
another
cannot
overtake
one
another.
EuroPat v2
Dessen
Laufgang
liegt
jetzt
1370
mm
über
Fahrbahnniveau,
die
Schräge
im
vorderen
Bereich
ist
entfallen.
The
aisle
here
is
1370
mm
above
the
level
of
the
road,
while
the
front
section
no
longer
slopes.
ParaCrawl v7.1
In
der
unteren
der
beiden
Stufen
zwischen
Fahrerpodest
und
Laufgang
ist
außerdem
der
Platz
für
einen
Tresor
vorgesehen.
The
lower
of
the
two
steps
between
the
driver’s
platform
and
the
aisle
can
also
accommodate
a
safe.
ParaCrawl v7.1
Dahinter
entsteht
ein
Vakuum,
und
beim
"L
2"
ist
es
dem
Luftschiffkörper
selbst
so
nahe,
daß
der
starke
Sog
Gas
aus
dem
Laufgang
herunterzieht.
Behind
it,
a
vacuum
is
created,
and
at
the
"L
2"
it
is
the
airship
body
itself
so
close
that
the
powerful
suction
draws
gas
from
the
passageway.
ParaCrawl v7.1
Auf
einem
privaten
Grundstück
ca.
3800
qm
groß
hat
diese
Villa
ein
frisches
Meerwasserschwimmbad
und
einen
schönen
Garten
sowohl
mit
atemberaubenden
Meerblicken
wie
einem
privaten
Zugang
(Laufgang)
zum
Meer
und
einem
privaten
Bootsdock.
Implanted
in
private
grounds
of
3800
m2,
this
villa
has
a
fresh
sea
water
swimming
pool
and
a
beautiful
garden
both
with
breathtaking
sea
views,
a
private
access
(walkway)
to
the
sea
and
private
boat
dock.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
dritten
Ausführungsbeispiel
sind
die
Platzteiler
4
in
einem
U-förmigen
Laufgang
verschwenkbar
angeordnet,
wobei
sie
zunächst
einen
Gang
bilden,
indem
sie
in
einer
Linie
verschwenkt
sind
und
die
Tiere
T
leiten.
In
this
third
exemplary
embodiment,
the
dividers
4
are
arranged
in
a
pivotable
manner
in
a
U-shaped
walkway
passage,
wherein
they
form
a
passage
in
the
first
instance
by
being
pivoted
in
a
line
and
directing
the
animals
T.
As
soon
as
the
first
animal
has
arrived
at
the
end
of
the
U-shaped
walkway
passage,
the
first
divider
on
the
left
in
FIG.
EuroPat v2
Mittels
der
Identifikationseinrichtung
9
werden
die
einzelnen
Tiere,
die
im
Laufgang
6
in
Richtung
der
Melkplätze
gehen,
jeweils
einem
Identifikationsvorgang
unterzogen.
With
the
aid
of
the
identification
device
9,
the
individual
animals
which
go
into
gangway
6
in
the
direction
of
the
milking
stations,
are
always
subjected
to
an
identification
process.
EuroPat v2
Die
Melkplätze
3,
4,
5
sind
von
einem
parallel
zu
den
Melkplätzen
verlaufenden
Laufgang
6
erreichbar.
The
milking
stations
3,
4,
5
can
be
reached
from
a
gangway
6
running
parallel
to
the
milking
stations.
EuroPat v2
Sie
weisen
vorzugsweise
Sensoren
auf,
die
sich
die
im
Laufgang
6
und
in
Richtung
der
Melkplätze
bewegende
Tiere
erfassen.
Preferably
they
have
sensors
which
detect
the
animals
moving
in
gangway
6
and
in
the
direction
of
the
milking
stations.
EuroPat v2
Es
tritt
in
den
Laufgang
ein
und
wird,
mit
Luft
vermischt,
zum
Heck
hin
gespült,
wo
es
eine
Oeffnung
findet
und
sich
in
die
freie
Atmospähre
verflüchtigt.
It
enters
the
walkway,
and
is
mixed
with
air,
flushed
out
the
rear,
where
it
finds
an
opening
and
evaporates
into
the
free
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Der
Laufgang
rund
um
das
Bett
ist
40
cm
breit,
also
können
Behindertesich
nur
vom
Fussende
ins
Bett
legen.
The
passage
around
the
bed
is
only
40cm
large,
so
disabled
persons
can
only
get
from
the
end
of
the
bed
in
it.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nun
die
Frauen
mit
ihren
schwachen
Kräften
nicht
beide
Hindernisse
überwanden,
dann
lagen
die
Päckchen
im
Laufgang.
When
the
women
did
not
have
the
force
now
to
throw
the
parcel
over
the
two
obstacles
then
the
parcel
was
in
the
corridor.
ParaCrawl v7.1
Die
Stufen
im
vorderen
Bereich
messen
bis
zum
Fahrerarbeitsplatz
einheitlich
184
mm,
von
dort
in
den
Laufgang
220
mm.
The
front
steps
are
a
convenient
184
mm
high
up
to
the
driver's
area,
and
220
mm
high
from
there
up
to
the
walkway.
ParaCrawl v7.1