Übersetzung für "Laufgüte" in Englisch
Durch
die
höhere
Laufgüte
sinkt
der
Verschleiß
des
Führungssystems
und
die
Standzeit
des
Gesamtsystems
erhöht
sich.
The
wear
to
the
guide
system
is
reduced
by
the
enhanced
run
quality
and
the
service
life
of
the
total
system
is
increased.
EuroPat v2
Daraus
resultiert
eine
bessere
Laufgüte,
weniger
Vibrationen
und
somit
weniger
Verschleiß
und
weniger
Lärm.
This
results
in
a
better
run
quality,
fewer
vibrations
and
thus
less
wear
and
less
noise.
EuroPat v2
Es
genügt
eine
Druckfeder
verhältnismäßig
geringer
Federkraft
im
Instrument
bzw.
Handstück,
was
von
Vorteil
für
die
Laufgüte
ist.
One
compression
spring
of
relatively
small
spring
force
is
sufficient
in
the
instrument
or
handpiece,
which
is
of
advantage
for
the
quality
of
running.
EuroPat v2
Auf
Grund
des
Wuchtvorganges
am
montierten
Elektromotor
lässt
sich
die
Laufgüte
einer
solchen
Luftpumpe
durch
die
Verringerung
der
auftretenden
Vibrationen
zwar
reduzieren,
Exemplarstreuungen
von
Luftpumpe
zu
Luftpumpe
lassen
sich
jedoch
nicht
vermeiden.
Because
of
the
balancing
process
on
the
installed
electric
motor,
even
though
the
running
quality
of
such
an
air
pump
can
be
increased
by
the
reduction
in
the
vibrations
occurring,
manufacturing
tolerances
cannot
be
avoided
from
air
pump
to
air
pump,
however.
EuroPat v2
Ferner
haben
die
zu
erwartende
Antriebs-
oder
Abtriebsleistung,
Fertigungsparameter,
wie
zum
Beispiel
erreichbare
Verzahnungsgüten,
die
Tragfähigkeit
der
verwendeten
Werkstoffe
sowie
eine
gewünschte
Laufgüte
einen
Einfluss
auf
die
Gestaltung
der
Verzahnung.
Furthermore,
the
drive
or
output
capacity
to
be
expected,
production
parameters,
such
as,
for
example,
achievable
tooth
system
grades,
the
load-bearing
capacity
of
the
materials
used,
and
a
desired
level
of
smooth
running
have
an
effect
on
the
configuration
of
the
tooth
system.
EuroPat v2
Dadurch
kann
die
Auszugsführung
1
besonders
gut
in
einem
Backofen
eingesetzt
werden,
wobei
über
eine
lange
Lebensdauer
eine
hohe
Laufgüte
erreicht
wird.
As
a
result,
the
pull-out
guide
1
can
be
used
efficiently
in
a
baking
oven
where
a
high
running
quality
is
achieved
over
a
long
lifetime.
EuroPat v2
Diese
Art
der
Vorbehandlung
ist
jedoch
arbeitsintensiv
und
es
besteht
die
Gefahr,
dass
auf
den
Laufflächen
der
Teleskopschiene
Strahlgutrückstände
verbleiben,
die
die
Laufgüte
einer
mit
der
Schiene
hergestellten
Auszugsführung
nachteilig
beeinflussen.
However,
this
type
of
pre-treatment
is
labor-intensive
and
there
is
the
risk
that
residues
of
the
blasting
material
will
remain
on
the
running
surfaces
of
the
telescopic
rail.
That
would
disadvantageously
influence
the
running
property
of
a
pull-out
guide
produced
using
the
rail.
EuroPat v2
Diese
materialschonende
Vorgehensweise
ist
insbesondere
im
Bereich
der
Laufbahnen
der
Auszugsführung
von
Vorteil
und
gewährleistet
eine
hohe
Laufgüte.
This
material-sparing
procedure
is
advantageous
in
an
area
of
the
tracks
of
the
pull-out
guide
1
and
ensures
a
high
running
quality.
EuroPat v2
In
einer
Ausgestaltung
bleiben
die
Laufbahnen
an
den
Schienen
bei
der
Beschichtung
beschichtungsfrei,
so
dass
eine
hohe
Laufgüte
erhalten
bleibt.
In
one
embodiment
according
to
the
present
disclosure,
the
tracks
on
the
rails
remain
coating-free
when
applying
the
coating
so
that
a
high
running
quality
is
achieved.
EuroPat v2
Anders
als
beim
Sandstrahlverfahren,
bei
dem
Sandrückstände
auf
den
Schienen
verbleiben
und
die
Laufgüte
negativ
beeinflussen
können,
sublimiert
CO
2
-Schnee
nach
der
Reinigung
rückstandslos.
Unlike
in
sand
jet
blasting,
in
which
sand
residues
remain
on
the
rails
and
can
negatively
influence
the
running
property,
CO
2
snow
sublimes
free
from
residue
after
the
cleaning.
EuroPat v2
In
VDI
3834
wird
auf
Basis
von
Beurteilungsschwingkennwerten
v
und
a,
die
ab
20%
Last
ermittelt
werden,
entschieden,
wie
gut
die
Laufgüte
der
jeweiligen
WEA
ist.
In
VDI
3834,
based
on
assessment
vibration
characteristics
v
and
a,
which
are
determined
starting
at
20%
load,
it
is
decided
how
good
the
running
quality
of
the
respective
WEA
is.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
eingeschränkter
Laufgüte,
erhöhter
Geräuschbildung
und
hat
eine
relativ
starke
Belastung
der
Wälzkörper
zur
Folge.
This
results
in
poorer-quality
running,
increased
noise
development,
and
a
relatively
high
load
on
the
rolling
elements.
EuroPat v2
Unrundheiten,
Flachstellen
und
Ausbröckelungen
beeinflussen
die
Entgleisungssicherheit,
die
Laufgüte,
den
Verschleiß
und
den
Komfort
der
Triebfahrzeuge
und
Wagen
sowie
deren
Lärmemission.
Roundness,
flat
spots
and
spalling
affect
safety
against
derailment,
the
running
quality,
wear
and
comfort
of
locomotives
and
wagons
and
their
noise
emission.
ParaCrawl v7.1
Die
Rad-
und
Achslasten
beeinflussen
die
Entgleisungssicherheit,
die
Laufgüte,
die
Schleuderneigung
und
das
Verschleißverhalten
der
Triebfahrzeuge
und
Wagen.
The
wheel
and
axle
loads
affect
safety
against
derailment,
the
running
quality,
the
risk
of
swerving
and
wear
behavior
of
the
locomotives
and
cars.
ParaCrawl v7.1
Unrundheiten
(Poylgone),
Flachstellen
und
Ausbröcklungen
beeinflussen
die
Entgleisungssicherheit,
die
Laufgüte,
den
Verschleiß
und
den
Komfort
der
Triebfahrzeuge
und
Wagen
sowie
deren
Lärmemission.
Runouts
(Poylgons),
flat
spots
and
spalling
affect
safety
against
derailment,
the
running
quality,
wear
and
comfort
of
locomotives
and
wagons
and
their
noise
emission.
ParaCrawl v7.1
Rad-
und
Achslasten
beeinflussen
die
Entgleisungssicherheit,
die
Laufgüte,
die
Schleuderneigung
und
das
Verschleißverhalten
von
Triebfahrzeugen
und
Wagen.
Wheel
and
axle
loads
affect
the
safety
against
derailment,
the
running
quality,
the
risk
of
swerving
and
wear
behavior
of
locomotives
and
wagons
.
ParaCrawl v7.1
Daum
ergänzt:
„Dank
der
guten
Zusammenarbeit
konnte
die
Straßenbahn
fristgerecht
produziert
und
zugelassen
werden
und
nun
planmäßig
in
den
Fahrgastbetrieb
gehen.“
Die
Inbetriebnahme
erfolgte
nach
einer
ausführlichen
Testphase,
die
sämtliche
Sicherheitsaspekte
wie
Bremswirkung,
Laufgüte,
Fahrdynamik
oder
Kurvenlage
berücksichtigte.
Daum
continues,
“Thanks
to
excellent
teamwork,
the
trams
could
be
manufactured
and
certificated
on
time
and
will
now
start
passenger
service
as
planned.”
Service
starts
after
an
exhaustive
series
of
tests,
which
took
into
account
all
safety
aspects
such
as
function
of
the
brakes,
running
quality,
driving
dynamics
and
cornering.
ParaCrawl v7.1