Übersetzung für "Lastwinkel" in Englisch

So werden üblicherweise Maßnahmen ergriffen, welche die Drehzahl und den Lastwinkel reduzieren.
Thus, measures are usually taken which reduce the rotary speed and the load angle.
EuroPat v2

Der Tangens aus dem Quotienten der Kraft zur Blindkraft ergibt den Lastwinkel.
The tangent from the quotient of the force to the reactive force results in the load angle.
EuroPat v2

Dann ist der Lastwinkel des Antriebsmotors von der Laständerung unbeeinflusst.
The load angle of the drive motor is then not influenced by the load change.
EuroPat v2

Damit ergibt sich der Lastwinkel EPMATHMARKEREP der durch die feldorientierte Regelung der Maschine eingeprägt werden soll.
Thus, the load angle is obtained wif=wis-wfs which is to be impressed on the machine through the fieldoriented regulation.
EuroPat v2

Da der Antriebsmotor mit der gleichen Last betrieben wird, bleibt auch der Lastwinkel konstant.
Since the drive motor is operated with the same load, the load angle also remains constant.
EuroPat v2

Da der Antriebsmotor immer mit gleicher Last betrieben wird, bleibt auch der Lastwinkel konstant.
The load angle also remains constant since the drive motor is always operated with the same load.
EuroPat v2

Durch diese Maßnahme kann mit steigender Motorfrequenz der Einfluß der elektrischen Motorzeitkonstanten auf den dynamischen Lastwinkel angepaßt werden.
Through this expedient it is possible at increasing motor frequency to adapt the influence of the electric motor time constants to the dynamic load angle.
EuroPat v2

Um mit einem kontinuierlichen übergang von Verzögerung mit maximalem Moment zu einer konstanten Frequenz unterhalb der Stop-Frequenz zu gelangen, muß der dynamische Lastwinkel variiert werden, was wiederum durch Zuordnung verschiedener EMK-Spannungen oder deren Summe bzw. Diffe renz möglich ist.
In order for the motor to go in a continuous transition from the braking mode with maximum torque to a constant frequency less than the stop frequency, the dynamic load angle must be changed, which again is rendered possible by the relations between different back EMF voltages or their sums or differences.
EuroPat v2

Dadurch wird sichergestellt, daß der Motor bei Teillast mit einem Lastwinkel von 45° betrieben wird.
This ensures that the motor under a partial load is operated with a load angle of 45°.
EuroPat v2

Um zu vermeiden, daß der zulässige Lastwinkel dabei überschritten wird, kann dieser Zusatzimpuls durch die Zeitverzögerung verzögert werden.
In order to prevent the permissible load angle being exceeded, however, this additional pulse may be delayed somewhat by means of a time delay arrangement.
EuroPat v2

Außerdem wird zur Bestimmung der Phasenlage des Strom-Führungsgrößenvektors der Lastwinkel differenziert und diese Winkeländerung zur Ständerfrequenz addiert und anschließend integriert.
Moreover for determining the phase of the current command variable vector, the load angle is differentiated and this angle change added to the stator frequency and subsequently integrated.
EuroPat v2

Soll nun der dynamische Lastwinkel verändert werden, so kann in bekannter Weise der Erregungszustand durch sogenannte Pulsinjektion verändert werden.
If it is then desired to change the dynamic load angle, the energization state can be changed in a known fashion by a so-called pulse injection.
EuroPat v2

Der Lastwinkel einer Phase (elektrischer Phasenwinkel zwischen tatsächlicher Rotorstellung und der stabilen Ruhelage) beträgt somit 180° el.
The load angle of each phase (the electric phase angle between the actual rotor position and the stable rest position thereof) thus is 180°.
EuroPat v2

Würde der dynamische Lastwinkel schla rtig um einen Vollschritt verändert, so könnte dies sonst zu Störungen führen.
If the dynamic load angle were to be suddenly changed by a full-step, this could lead to interference and distortions.
EuroPat v2

Die Abhängigkeit des Drehmomentes von dem Winkel zwischen Hauptflußvektor und Ständerstromvektor (Lastwinkel) zeigt jedoch bei 45° ein Maximum.
However, the dependence of the torque on the angle between the main flux vector and the stator current vector (the load angle) is maximum at 45°.
EuroPat v2

Bei Lastwinkel über 45° führt daher eine Belastung an der Welle der Asynchronmaschine, die über dem Drehmoment-Istwert liegt und zu einer Verlangsamung der Drehzahl führt, zur Abgabe eines noch geringeren Drehmoments, also letztlich zum Stillstand der Maschine (Kippen).
For load angles above 45°, a load at the shaft of the asynchronous machine, which is beyond the actual value of the torque and tends to lower the speed, also leads to a further reduction of the torque delivered and, ultimately, to stopping the machine (falling out).
EuroPat v2

Bei einer derartigen Steuerung führt eine Zunahme des Ständerstromes nur dann zu einem höheren Drehmoment, wenn der Lastwinkel kleiner als 45° gehalten wird.
In a control of this kind, an increase of stator current leads to a larger torque only if the load angle is kept below 45°.
EuroPat v2

Diesem Problem kann einerseits so begegnet werden, daß das Wälzkörper-Periodenformfilter 60 mit so niedriger Güte abgestimmt wird, daß es während der Bewegung des Wälzkörpers 54 in dem Lastgebiet bereits einschwingt, wobei die Zeitkonstante beispielsweise so gewählt werden kann, daß sie dem Produkt aus Käfigperiode und Lastwinkel geteilt durch 360° entspricht.
This problem can be resolved on the one hand such that the rolling element period form filter 60 is tuned with such a low quality that during motion of the rolling element 54 in the load area it transiently oscillates, and the time constant for example can be chosen such that it corresponds to the product of the cage period and the load angle divided by 360°.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird der Lastwinkel (Differenzwinkel zwischen Feldvektor und Rotorstellung) und damit das Drehmoment trotz sich ändernder Rotorgeschwindigkeit auf seinem anfänglichen Maximalwert gehalten.
In this way, the lag angle (angular difference between the field vector and the rotor position) and thus the torque are held at their initial maximum value despite the changing rotor speed.
EuroPat v2

Um eine hohe Verstellgeschwindigkeit zu erreichen, ist ein Grobschrittbetrieb vorgesehen, wobei beim Beschleunigen und Bremsen jeweils ein sehr großer dynamischer Lastwinkel unab­hängig von Betriebsparametern erreichbar ist.
In order to achieve a high speed of adjustment, a rough step mode is provided, whereby an extremely large, dynamic load angle can be respectively achieved during accelerating and decelerating independently of the operating parameters.
EuroPat v2

Der maximal zulässige Lastwinkel, bei dem sich optimale Be­schleunigungs- und Bremsverhältnisse ergeben, beträgt zwei Voll­schritte entsprechend vier Grobschritten.
The maximum allowable load angle at which optimum accelerating and decelerating conditions result is 7.5 full steps corresponding to 6 rough steps.
EuroPat v2

Die Abhängigkeit des Drehmoments vom Winkel zwischen Hauptflußvektor und Ständerstromvektor (Lastwinkel) zeigt jedoch bei 45° ein Maximum.
However, the dependence of the torque on the angle between the main flux vector and the stator current vector (the load angle) is maximum at 45°.
EuroPat v2

Bei Lastwinkel über 45° führt daher eine Belastung an der welle der Asynchronmaschine, die über dem Drehmoment-Istwert liegt und zu einer Verlangsamung der Drehzahl führt, zur Abgabe eines noch geringeren Drehmoments, also letzlich zum Stillstand der Maschine ("Kippen").
For load angles above 45°, a load at the shaft of the asynchronous machine, which is beyond the actual value of the torque and tends to lower the speed, also leads to a further reduction of the torque delivered and, ultimately, to stopping the machine (falling out).
EuroPat v2

So beträgt beispielsweise der Reibwert eines Schrägkugellagers bei einem Lastwinkel von 45°, bei welchem die Radiallast gleich der Axiallast ist, gleich 0,005, währen bei dem erfindungsgemäßen Lager ein Reibwert von 0,001 bis 0,oo15 realisiert wird.
Thus, for example, the coefficient of friction of an inclined ball bearing at a load angle of 45 degrees in which the radial load is the same as the axial load is equal to 0.005, while in the bearing according to the invention a coefficient of friction from 0.001 to 0.0015 is achieved.
EuroPat v2