Übersetzung für "Lastwinkel" in Englisch
So
werden
üblicherweise
Maßnahmen
ergriffen,
welche
die
Drehzahl
und
den
Lastwinkel
reduzieren.
Thus,
measures
are
usually
taken
which
reduce
the
rotary
speed
and
the
load
angle.
EuroPat v2
Der
Tangens
aus
dem
Quotienten
der
Kraft
zur
Blindkraft
ergibt
den
Lastwinkel.
The
tangent
from
the
quotient
of
the
force
to
the
reactive
force
results
in
the
load
angle.
EuroPat v2
Dann
ist
der
Lastwinkel
des
Antriebsmotors
von
der
Laständerung
unbeeinflusst.
The
load
angle
of
the
drive
motor
is
then
not
influenced
by
the
load
change.
EuroPat v2
Damit
ergibt
sich
der
Lastwinkel
EPMATHMARKEREP
der
durch
die
feldorientierte
Regelung
der
Maschine
eingeprägt
werden
soll.
Thus,
the
load
angle
is
obtained
wif=wis-wfs
which
is
to
be
impressed
on
the
machine
through
the
fieldoriented
regulation.
EuroPat v2
Da
der
Antriebsmotor
mit
der
gleichen
Last
betrieben
wird,
bleibt
auch
der
Lastwinkel
konstant.
Since
the
drive
motor
is
operated
with
the
same
load,
the
load
angle
also
remains
constant.
EuroPat v2
Da
der
Antriebsmotor
immer
mit
gleicher
Last
betrieben
wird,
bleibt
auch
der
Lastwinkel
konstant.
The
load
angle
also
remains
constant
since
the
drive
motor
is
always
operated
with
the
same
load.
EuroPat v2
Durch
diese
Maßnahme
kann
mit
steigender
Motorfrequenz
der
Einfluß
der
elektrischen
Motorzeitkonstanten
auf
den
dynamischen
Lastwinkel
angepaßt
werden.
Through
this
expedient
it
is
possible
at
increasing
motor
frequency
to
adapt
the
influence
of
the
electric
motor
time
constants
to
the
dynamic
load
angle.
EuroPat v2
Um
mit
einem
kontinuierlichen
übergang
von
Verzögerung
mit
maximalem
Moment
zu
einer
konstanten
Frequenz
unterhalb
der
Stop-Frequenz
zu
gelangen,
muß
der
dynamische
Lastwinkel
variiert
werden,
was
wiederum
durch
Zuordnung
verschiedener
EMK-Spannungen
oder
deren
Summe
bzw.
Diffe
renz
möglich
ist.
In
order
for
the
motor
to
go
in
a
continuous
transition
from
the
braking
mode
with
maximum
torque
to
a
constant
frequency
less
than
the
stop
frequency,
the
dynamic
load
angle
must
be
changed,
which
again
is
rendered
possible
by
the
relations
between
different
back
EMF
voltages
or
their
sums
or
differences.
EuroPat v2
Dadurch
wird
sichergestellt,
daß
der
Motor
bei
Teillast
mit
einem
Lastwinkel
von
45°
betrieben
wird.
This
ensures
that
the
motor
under
a
partial
load
is
operated
with
a
load
angle
of
45°.
EuroPat v2
Um
zu
vermeiden,
daß
der
zulässige
Lastwinkel
dabei
überschritten
wird,
kann
dieser
Zusatzimpuls
durch
die
Zeitverzögerung
verzögert
werden.
In
order
to
prevent
the
permissible
load
angle
being
exceeded,
however,
this
additional
pulse
may
be
delayed
somewhat
by
means
of
a
time
delay
arrangement.
EuroPat v2
Außerdem
wird
zur
Bestimmung
der
Phasenlage
des
Strom-Führungsgrößenvektors
der
Lastwinkel
differenziert
und
diese
Winkeländerung
zur
Ständerfrequenz
addiert
und
anschließend
integriert.
Moreover
for
determining
the
phase
of
the
current
command
variable
vector,
the
load
angle
is
differentiated
and
this
angle
change
added
to
the
stator
frequency
and
subsequently
integrated.
EuroPat v2
Soll
nun
der
dynamische
Lastwinkel
verändert
werden,
so
kann
in
bekannter
Weise
der
Erregungszustand
durch
sogenannte
Pulsinjektion
verändert
werden.
If
it
is
then
desired
to
change
the
dynamic
load
angle,
the
energization
state
can
be
changed
in
a
known
fashion
by
a
so-called
pulse
injection.
EuroPat v2
Der
Lastwinkel
einer
Phase
(elektrischer
Phasenwinkel
zwischen
tatsächlicher
Rotorstellung
und
der
stabilen
Ruhelage)
beträgt
somit
180°
el.
The
load
angle
of
each
phase
(the
electric
phase
angle
between
the
actual
rotor
position
and
the
stable
rest
position
thereof)
thus
is
180°.
EuroPat v2
Würde
der
dynamische
Lastwinkel
schla
rtig
um
einen
Vollschritt
verändert,
so
könnte
dies
sonst
zu
Störungen
führen.
If
the
dynamic
load
angle
were
to
be
suddenly
changed
by
a
full-step,
this
could
lead
to
interference
and
distortions.
EuroPat v2
Die
Abhängigkeit
des
Drehmomentes
von
dem
Winkel
zwischen
Hauptflußvektor
und
Ständerstromvektor
(Lastwinkel)
zeigt
jedoch
bei
45°
ein
Maximum.
However,
the
dependence
of
the
torque
on
the
angle
between
the
main
flux
vector
and
the
stator
current
vector
(the
load
angle)
is
maximum
at
45°.
EuroPat v2
Bei
Lastwinkel
über
45°
führt
daher
eine
Belastung
an
der
Welle
der
Asynchronmaschine,
die
über
dem
Drehmoment-Istwert
liegt
und
zu
einer
Verlangsamung
der
Drehzahl
führt,
zur
Abgabe
eines
noch
geringeren
Drehmoments,
also
letztlich
zum
Stillstand
der
Maschine
(Kippen).
For
load
angles
above
45°,
a
load
at
the
shaft
of
the
asynchronous
machine,
which
is
beyond
the
actual
value
of
the
torque
and
tends
to
lower
the
speed,
also
leads
to
a
further
reduction
of
the
torque
delivered
and,
ultimately,
to
stopping
the
machine
(falling
out).
EuroPat v2
Bei
einer
derartigen
Steuerung
führt
eine
Zunahme
des
Ständerstromes
nur
dann
zu
einem
höheren
Drehmoment,
wenn
der
Lastwinkel
kleiner
als
45°
gehalten
wird.
In
a
control
of
this
kind,
an
increase
of
stator
current
leads
to
a
larger
torque
only
if
the
load
angle
is
kept
below
45°.
EuroPat v2
Diesem
Problem
kann
einerseits
so
begegnet
werden,
daß
das
Wälzkörper-Periodenformfilter
60
mit
so
niedriger
Güte
abgestimmt
wird,
daß
es
während
der
Bewegung
des
Wälzkörpers
54
in
dem
Lastgebiet
bereits
einschwingt,
wobei
die
Zeitkonstante
beispielsweise
so
gewählt
werden
kann,
daß
sie
dem
Produkt
aus
Käfigperiode
und
Lastwinkel
geteilt
durch
360°
entspricht.
This
problem
can
be
resolved
on
the
one
hand
such
that
the
rolling
element
period
form
filter
60
is
tuned
with
such
a
low
quality
that
during
motion
of
the
rolling
element
54
in
the
load
area
it
transiently
oscillates,
and
the
time
constant
for
example
can
be
chosen
such
that
it
corresponds
to
the
product
of
the
cage
period
and
the
load
angle
divided
by
360°.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
der
Lastwinkel
(Differenzwinkel
zwischen
Feldvektor
und
Rotorstellung)
und
damit
das
Drehmoment
trotz
sich
ändernder
Rotorgeschwindigkeit
auf
seinem
anfänglichen
Maximalwert
gehalten.
In
this
way,
the
lag
angle
(angular
difference
between
the
field
vector
and
the
rotor
position)
and
thus
the
torque
are
held
at
their
initial
maximum
value
despite
the
changing
rotor
speed.
EuroPat v2
Um
eine
hohe
Verstellgeschwindigkeit
zu
erreichen,
ist
ein
Grobschrittbetrieb
vorgesehen,
wobei
beim
Beschleunigen
und
Bremsen
jeweils
ein
sehr
großer
dynamischer
Lastwinkel
unabhängig
von
Betriebsparametern
erreichbar
ist.
In
order
to
achieve
a
high
speed
of
adjustment,
a
rough
step
mode
is
provided,
whereby
an
extremely
large,
dynamic
load
angle
can
be
respectively
achieved
during
accelerating
and
decelerating
independently
of
the
operating
parameters.
EuroPat v2
Der
maximal
zulässige
Lastwinkel,
bei
dem
sich
optimale
Beschleunigungs-
und
Bremsverhältnisse
ergeben,
beträgt
zwei
Vollschritte
entsprechend
vier
Grobschritten.
The
maximum
allowable
load
angle
at
which
optimum
accelerating
and
decelerating
conditions
result
is
7.5
full
steps
corresponding
to
6
rough
steps.
EuroPat v2
Die
Abhängigkeit
des
Drehmoments
vom
Winkel
zwischen
Hauptflußvektor
und
Ständerstromvektor
(Lastwinkel)
zeigt
jedoch
bei
45°
ein
Maximum.
However,
the
dependence
of
the
torque
on
the
angle
between
the
main
flux
vector
and
the
stator
current
vector
(the
load
angle)
is
maximum
at
45°.
EuroPat v2
Bei
Lastwinkel
über
45°
führt
daher
eine
Belastung
an
der
welle
der
Asynchronmaschine,
die
über
dem
Drehmoment-Istwert
liegt
und
zu
einer
Verlangsamung
der
Drehzahl
führt,
zur
Abgabe
eines
noch
geringeren
Drehmoments,
also
letzlich
zum
Stillstand
der
Maschine
("Kippen").
For
load
angles
above
45°,
a
load
at
the
shaft
of
the
asynchronous
machine,
which
is
beyond
the
actual
value
of
the
torque
and
tends
to
lower
the
speed,
also
leads
to
a
further
reduction
of
the
torque
delivered
and,
ultimately,
to
stopping
the
machine
(falling
out).
EuroPat v2
So
beträgt
beispielsweise
der
Reibwert
eines
Schrägkugellagers
bei
einem
Lastwinkel
von
45°,
bei
welchem
die
Radiallast
gleich
der
Axiallast
ist,
gleich
0,005,
währen
bei
dem
erfindungsgemäßen
Lager
ein
Reibwert
von
0,001
bis
0,oo15
realisiert
wird.
Thus,
for
example,
the
coefficient
of
friction
of
an
inclined
ball
bearing
at
a
load
angle
of
45
degrees
in
which
the
radial
load
is
the
same
as
the
axial
load
is
equal
to
0.005,
while
in
the
bearing
according
to
the
invention
a
coefficient
of
friction
from
0.001
to
0.0015
is
achieved.
EuroPat v2