Übersetzung für "Langzeitwirkung" in Englisch

Das Monitoring ist da und auch die Überprüfung der Langzeitwirkung.
Monitoring is included, as is the testing of long-term effects.
Europarl v8

Bei meiner Arbeit geht es um die Langzeitwirkung von Sklaverei.
My work is about the long-term impact of slavery.
TED2020 v1

Der Kenntnisstand hinsichtlich der Langzeitwirkung des Arzneimittels ist jedoch begrenzt.
However, knowledge on the long-term effect of the medicine is limited.
ELRC_2682 v1

Deshalb wurde die Langzeitwirkung der verbesserten Blutzuckerkontrolle nicht belegt.
An outcome study has not been conducted with nateglinide, therefore the long-term benefits associated with improved glycaemic control have not been demonstrated.
EMEA v3

Es liegen keine Daten zur Langzeitwirkung von Fulvestrant auf die Knochen vor.
There are no long-term data on the effect of fulvestrant on bone.
EMEA v3

Aber wir wissen nichts über seine Langzeitwirkung.
But we have no idea of its long-term effects.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen nichts über die Langzeitwirkung.
We really don't know the long-term effects.
OpenSubtitles v2018

Beckett sagt, dass wir nichts über die Langzeitwirkung bei Menschen wissen.
Beckett's report indicates we have no idea of the long-term effect on humans.
OpenSubtitles v2018

Wir kennen die Langzeitwirkung von Wraith-Überfällen.
We know what the long-term effects of Wraith culling are.
OpenSubtitles v2018

Man erhält Produkte, die sich als Düngemittel mit Langzeitwirkung eignen.
Products which were suitable as fertilizers with a long-term action were obtained.
EuroPat v2

Sie lassen sich deshalb als Stickstoffdünger mit Langzeitwirkung verwenden.
They can, therefore, be used as nitrogen fertilizers with a long-term action.
EuroPat v2

Das vorzugsweise aus geschäumtem Polyurethan bestehende Dichtungsmaterial enthält ein Trennmittel mit Langzeitwirkung.
The sealing material, preferably consisting of foamed polyurethane, contains a parting compound having a long-term effect.
EuroPat v2

Nachteilig ist aber, daß mit Hilfe dieser Mittel keine Langzeitwirkung erzielt wird.
However, the disadvantage is that no long-term action is achieved when using these compositions.
EuroPat v2

Diese Dosis kann aufgrund der Langzeitwirkung täglich auf einmal gegeben werden.
Due to the long duration of activity, this dose may be administered daily in one portion.
EuroPat v2

Neben den bisher beschriebenen Effekten mit Langzeitwirkung haben die elektromagnetischen Felder weitere Wirkungen.
In addition to the effects described above that have long-term benefits, the electromagnetic fields also have other effects.
EuroPat v2

Das Weihwasser reizte ihn stark, aber es hatte keine Langzeitwirkung.
Holy water irritated him severely, but had no long-term effect.
OpenSubtitles v2018

In diesem Punkt müssen die Beschlüsse des Gipfels auch Langzeitwirkung haben.
The Summit decisions on this point may also have far-reaching effects.
EUbookshop v2

Intagen hat keine Langzeitwirkung und muss fortlaufend verabreicht werden.
Intagen does not have a long-term effect and must be continually administered.
EUbookshop v2

Vorliegende Erfindung betrifft ein Verfahren zur Herstellung von Dicyan­diamid enthaltenden Stickstoffdüngemitteln mit Langzeitwirkung.
The present invention relates to a process for the preparation of dicyanodiamide-containing nitrogen fertilizers having a long-term action.
EuroPat v2

Für die Erzielung einer Langzeitwirkung reichen geringe Dosen aus.
Small doses are sufficient for achieving a long-term effect.
EuroPat v2

Diese dynamische Abwechslung hinterlässt den Eindruck eines ambitionierten Albums mit Langzeitwirkung!
This dynamic alternation leaves the impression of an ambitious release with long term effect!
ParaCrawl v7.1

Sie erzielt eine überdurchschnittlich gute Langzeitwirkung und hilft ausserdem bei der Diagnostik.
This achieves an above average long-lasting effect and also helps with diagnostics.
CCAligned v1

Nach dem du fertig bist, beobachte die Langzeitwirkung deiner Taten.
After you're done, look at the long-term results of your action.
ParaCrawl v7.1

Wir drucken/konfektionieren Kongressunterlagen in einzigartige, nachhaltige Präsentationsordner mit Langzeitwirkung.
We print/package congress documentation in unique and sustainable presentation folders with long-lasting impact.
ParaCrawl v7.1