Übersetzung für "Langzeitwirkung" in Englisch
Das
Monitoring
ist
da
und
auch
die
Überprüfung
der
Langzeitwirkung.
Monitoring
is
included,
as
is
the
testing
of
long-term
effects.
Europarl v8
Bei
meiner
Arbeit
geht
es
um
die
Langzeitwirkung
von
Sklaverei.
My
work
is
about
the
long-term
impact
of
slavery.
TED2020 v1
Der
Kenntnisstand
hinsichtlich
der
Langzeitwirkung
des
Arzneimittels
ist
jedoch
begrenzt.
However,
knowledge
on
the
long-term
effect
of
the
medicine
is
limited.
ELRC_2682 v1
Deshalb
wurde
die
Langzeitwirkung
der
verbesserten
Blutzuckerkontrolle
nicht
belegt.
An
outcome
study
has
not
been
conducted
with
nateglinide,
therefore
the
long-term
benefits
associated
with
improved
glycaemic
control
have
not
been
demonstrated.
EMEA v3
Es
liegen
keine
Daten
zur
Langzeitwirkung
von
Fulvestrant
auf
die
Knochen
vor.
There
are
no
long-term
data
on
the
effect
of
fulvestrant
on
bone.
EMEA v3
Aber
wir
wissen
nichts
über
seine
Langzeitwirkung.
But
we
have
no
idea
of
its
long-term
effects.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
nichts
über
die
Langzeitwirkung.
We
really
don't
know
the
long-term
effects.
OpenSubtitles v2018
Beckett
sagt,
dass
wir
nichts
über
die
Langzeitwirkung
bei
Menschen
wissen.
Beckett's
report
indicates
we
have
no
idea
of
the
long-term
effect
on
humans.
OpenSubtitles v2018
Wir
kennen
die
Langzeitwirkung
von
Wraith-Überfällen.
We
know
what
the
long-term
effects
of
Wraith
culling
are.
OpenSubtitles v2018
Man
erhält
Produkte,
die
sich
als
Düngemittel
mit
Langzeitwirkung
eignen.
Products
which
were
suitable
as
fertilizers
with
a
long-term
action
were
obtained.
EuroPat v2
Sie
lassen
sich
deshalb
als
Stickstoffdünger
mit
Langzeitwirkung
verwenden.
They
can,
therefore,
be
used
as
nitrogen
fertilizers
with
a
long-term
action.
EuroPat v2
Das
vorzugsweise
aus
geschäumtem
Polyurethan
bestehende
Dichtungsmaterial
enthält
ein
Trennmittel
mit
Langzeitwirkung.
The
sealing
material,
preferably
consisting
of
foamed
polyurethane,
contains
a
parting
compound
having
a
long-term
effect.
EuroPat v2
Nachteilig
ist
aber,
daß
mit
Hilfe
dieser
Mittel
keine
Langzeitwirkung
erzielt
wird.
However,
the
disadvantage
is
that
no
long-term
action
is
achieved
when
using
these
compositions.
EuroPat v2
Diese
Dosis
kann
aufgrund
der
Langzeitwirkung
täglich
auf
einmal
gegeben
werden.
Due
to
the
long
duration
of
activity,
this
dose
may
be
administered
daily
in
one
portion.
EuroPat v2
Neben
den
bisher
beschriebenen
Effekten
mit
Langzeitwirkung
haben
die
elektromagnetischen
Felder
weitere
Wirkungen.
In
addition
to
the
effects
described
above
that
have
long-term
benefits,
the
electromagnetic
fields
also
have
other
effects.
EuroPat v2
Das
Weihwasser
reizte
ihn
stark,
aber
es
hatte
keine
Langzeitwirkung.
Holy
water
irritated
him
severely,
but
had
no
long-term
effect.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Punkt
müssen
die
Beschlüsse
des
Gipfels
auch
Langzeitwirkung
haben.
The
Summit
decisions
on
this
point
may
also
have
far-reaching
effects.
EUbookshop v2
Intagen
hat
keine
Langzeitwirkung
und
muss
fortlaufend
verabreicht
werden.
Intagen
does
not
have
a
long-term
effect
and
must
be
continually
administered.
EUbookshop v2
Vorliegende
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zur
Herstellung
von
Dicyandiamid
enthaltenden
Stickstoffdüngemitteln
mit
Langzeitwirkung.
The
present
invention
relates
to
a
process
for
the
preparation
of
dicyanodiamide-containing
nitrogen
fertilizers
having
a
long-term
action.
EuroPat v2
Für
die
Erzielung
einer
Langzeitwirkung
reichen
geringe
Dosen
aus.
Small
doses
are
sufficient
for
achieving
a
long-term
effect.
EuroPat v2
Diese
dynamische
Abwechslung
hinterlässt
den
Eindruck
eines
ambitionierten
Albums
mit
Langzeitwirkung!
This
dynamic
alternation
leaves
the
impression
of
an
ambitious
release
with
long
term
effect!
ParaCrawl v7.1
Sie
erzielt
eine
überdurchschnittlich
gute
Langzeitwirkung
und
hilft
ausserdem
bei
der
Diagnostik.
This
achieves
an
above
average
long-lasting
effect
and
also
helps
with
diagnostics.
CCAligned v1
Nach
dem
du
fertig
bist,
beobachte
die
Langzeitwirkung
deiner
Taten.
After
you're
done,
look
at
the
long-term
results
of
your
action.
ParaCrawl v7.1
Wir
drucken/konfektionieren
Kongressunterlagen
in
einzigartige,
nachhaltige
Präsentationsordner
mit
Langzeitwirkung.
We
print/package
congress
documentation
in
unique
and
sustainable
presentation
folders
with
long-lasting
impact.
ParaCrawl v7.1