Übersetzung für "Landverkehr" in Englisch
Natürlich
müssen
sie
beim
Landverkehr
aus
umweltpolitischer
Sicht
der
Eisenbahn
besondere
Beachtung
schenken.
Naturally,
in
the
case
of
land
transport,
they
must
pay
particular
attention
to
the
railways,
from
the
point
of
view
of
respect
for
the
environment.
Europarl v8
Daher
ist
dieser
Beschluss
nicht
auf
den
Landverkehr
anwendbar.
Consequently,
this
Decision
does
not
apply
to
the
land
transport
sector.
TildeMODEL v2018
Auf
den
Landverkehr
entfallen
derzeit
fast
20%
dieser
Emissionen.
Inland
transport
currently
accounts
for
almost
20%
of
these
emissions.
TildeMODEL v2018
Derzeit
verursacht
der
Landverkehr
fast
20%
dieser
Emissionen.
Inland
transport
currently
accounts
for
almost
20%
of
these
emissions.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
darf
der
Seeverkehr
gegenüber
dem
Landverkehr
nicht
benachteiligt
werden.
In
this
context,
sea
transport
must
not
be
put
at
a
disadvantage
in
relation
to
land
transport.
TildeMODEL v2018
Bitte
unterscheiden
Sie
nach
Verkehrsträgern
(Straßenverkehr,
Landverkehr
außer
Straßenverkehr
usw.).
Please
make
distinctions
according
to
transport
modes
(such
as
road
transport,
non-road
land
transport).
DGT v2019
Ich
möchte
nun
auf
den
Landverkehr
zu
sprechen
kommen.
Allow
me
now
to
turn
to
inland
transport.
TildeMODEL v2018
Gegenwärtig
genießt
der
Seeverkehr
nicht
dieselben
Rechte
wie
der
Landverkehr.
Maritime
transport
does
not
at
present
enjoy
the
same
privileges
as
land
transport.
TildeMODEL v2018
Sie
bieten
wichtige
Schnittstellen
zwischen
See-
und
Landverkehr.
They
form
important
interlinks
between
maritime
and
land
transport.
TildeMODEL v2018
Beim
Landverkehr
liegt
der
Schwerpunkt
auf
der
Schaffung
eines
leistungsfähigeren,
umweltschonenderen
Personenverkehrs.
As
regards
land-based
transport,
the
focus
is
on
improving
public
transport
systems
which
are
less
polluting.
TildeMODEL v2018
Landverkehr
umfasst
die
Bereiche
Straßenverkehr,
Schienenverkehr,
Stadt-,
Vorort-
und
Regionalverkehr.
Land
transport
concern
the
fields
of
road
transport,
railways,
urban,
suburban
and
regional
transport.
EUbookshop v2
Davon
entfielen
knapp
4
Mio.
alleine
auf
den
"Landverkehr".
The
"land
transport"
sector
alone
accounted,
in
1996,
for
nearly
4
million
jobs.
EUbookshop v2
Der
Landverkehr
wurde
bei
den
GATSVerhandlungen
nicht
berücksichtigt.
Land
transport
was
not
a
focus
of
attention
during
the
GATS
negotiations.
EUbookshop v2
Im
Bereich
Landverkehr
und
insbesondere
dem
Sektor
Straßengüterverkehrsindstetige
Forschritte
zu
verzeichnen.
In
the
land
transport
sector,
steady
progress
occurred
regarding
road
transport.
EUbookshop v2
Auf
EU-15-
und
EU-25-Ebene
wurden
gut
50
%
der
Gesamtwertschöpfung
im
Landverkehr
erwirtschaftet.
At
EU-15
and
EU-25
level,
just
over
50
%
of
the
total
value
added
was
generated
in
land
transport.
EUbookshop v2
Im
Landverkehr
nehmen
die
Straßenverkehrsunternehmen
den
wichtigsten
Rang
ein.
Road
transport
enterprises
dominate
the
land
transport
sector.
EUbookshop v2
Durch
die
Stärkung
des
Seeverkehrs
könnte
auch
der
Landverkehr
in
Europa
entlastet
werden.
Greater
use
of
maritime
transport
wouldalso
ease
the
burden
on
land
transport
in
Europe.
EUbookshop v2
Im
europäischen
Landverkehr
war
sie
leicht
positiv.
It
was
slightly
positive
in
European
land
transport.
ParaCrawl v7.1
Im
Landverkehr
verbindet
das
dichte
Netzwerk
die
wichtigsten
Wirtschaftsregionen
in
Europa.
In
land
transport,
the
dense
network
connects
the
most
important
economic
regions
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Eine
Rückerstattung
der
Mehrwertsteuer
im
grenzüberschreitenden
Landverkehr
ist
nicht
möglich.
Visitors
who
cross
the
border
by
land
will
not
be
able
to
receive
VAT
refunds.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
Spezialisten
für
logistische
Dienstleistungen
in
dem
Bereich
Landverkehr.
We
are
specialists
in
logistic
services,
in
the
field
of
land
transport.
CCAligned v1
Auch
im
Landverkehr
und
in
der
Seefracht
stiegen
die
Volumina.
Volumes
also
increased
in
land
transport
and
ocean
freight.
ParaCrawl v7.1