Übersetzung für "Landverkehr" in Englisch

Natürlich müssen sie beim Landverkehr aus umweltpolitischer Sicht der Eisenbahn besondere Beachtung schenken.
Naturally, in the case of land transport, they must pay particular attention to the railways, from the point of view of respect for the environment.
Europarl v8

Daher ist dieser Beschluss nicht auf den Landverkehr anwendbar.
Consequently, this Decision does not apply to the land transport sector.
TildeMODEL v2018

Auf den Landverkehr entfallen derzeit fast 20% dieser Emissionen.
Inland transport currently accounts for almost 20% of these emissions.
TildeMODEL v2018

Derzeit verursacht der Landverkehr fast 20% dieser Emissionen.
Inland transport currently accounts for almost 20% of these emissions.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang darf der Seeverkehr gegenüber dem Landverkehr nicht benachteiligt werden.
In this context, sea transport must not be put at a disadvantage in relation to land transport.
TildeMODEL v2018

Bitte unterscheiden Sie nach Verkehrsträgern (Straßenverkehr, Landverkehr außer Straßenverkehr usw.).
Please make distinctions according to transport modes (such as road transport, non-road land transport).
DGT v2019

Ich möchte nun auf den Landverkehr zu sprechen kommen.
Allow me now to turn to inland transport.
TildeMODEL v2018

Gegenwärtig genießt der Seeverkehr nicht dieselben Rechte wie der Landverkehr.
Maritime transport does not at present enjoy the same privileges as land transport.
TildeMODEL v2018

Sie bieten wichtige Schnittstellen zwischen See- und Landverkehr.
They form important interlinks between maritime and land transport.
TildeMODEL v2018

Beim Landverkehr liegt der Schwerpunkt auf der Schaffung eines leistungsfähigeren, umweltschonenderen Personenverkehrs.
As regards land-based transport, the focus is on improving public transport systems which are less polluting.
TildeMODEL v2018

Landverkehr umfasst die Bereiche Straßenverkehr, Schienenverkehr, Stadt-, Vorort- und Regionalverkehr.
Land transport concern the fields of road transport, railways, urban, suburban and regional transport.
EUbookshop v2

Davon entfielen knapp 4 Mio. alleine auf den "Landverkehr".
The "land transport" sector alone accounted, in 1996, for nearly 4 million jobs.
EUbookshop v2

Der Landverkehr wurde bei den GATS­Verhandlungen nicht berücksichtigt.
Land transport was not a focus of attention during the GATS negotiations.
EUbookshop v2

Im Bereich Landverkehr und insbesondere dem Sektor Straßengüterverkehrsindstetige Forschritte zu verzeichnen.
In the land transport sector, steady progress occurred regarding road transport.
EUbookshop v2

Auf EU-15- und EU-25-Ebene wurden gut 50 % der Gesamtwertschöpfung im Landverkehr erwirtschaftet.
At EU-15 and EU-25 level, just over 50 % of the total value added was generated in land transport.
EUbookshop v2

Im Landverkehr nehmen die Straßenverkehrsunternehmen den wichtigsten Rang ein.
Road transport enterprises dominate the land transport sector.
EUbookshop v2

Durch die Stärkung des Seeverkehrs könnte auch der Landverkehr in Europa entlastet werden.
Greater use of maritime transport wouldalso ease the burden on land transport in Europe.
EUbookshop v2

Im europäischen Landverkehr war sie leicht positiv.
It was slightly positive in European land transport.
ParaCrawl v7.1

Im Landverkehr verbindet das dichte Netzwerk die wichtigsten Wirtschaftsregionen in Europa.
In land transport, the dense network connects the most important economic regions in Europe.
ParaCrawl v7.1

Eine Rückerstattung der Mehrwertsteuer im grenzüberschreitenden Landverkehr ist nicht möglich.
Visitors who cross the border by land will not be able to receive VAT refunds.
ParaCrawl v7.1

Wir sind Spezialisten für logistische Dienstleistungen in dem Bereich Landverkehr.
We are specialists in logistic services, in the field of land transport.
CCAligned v1

Auch im Landverkehr und in der Seefracht stiegen die Volumina.
Volumes also increased in land transport and ocean freight.
ParaCrawl v7.1