Übersetzung für "Landesleiter" in Englisch
Juni
1941
in
Wolhynien)
war
Gauleiter
und
Landesleiter
der
NSDAP
in
Österreich.
He
was
the
"Landesleiter"
of
the
party
from
1935
to
1938
and
the
head
of
the
Sturmabteilung
in
Austria.
Wikipedia v1.0
Landesleiter
Harald
Prohaska
zählt
die
Region
zu
jenen
mit
dem
stärksten
Potential
in
der
Tschechischen
Republik.
Country
manager
Harald
Prohaska
counts
this
region
among
the
strongest
territories
in
the
Czech
Republic,
when
it
comes
to
potentials.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Jahr
arbeitete
ich
in
Ghana
als
Landesleiter
der
Journalists
for
Human
Rights,
einer
kanadischen
Organisation,
die
afrikanischen
Journalisten
dabei
hilft,
den
Ungehörten
in
ihrer
Gesellschaft
eine
Stimme
zu
verleihen
und
das
Bewusstsein
für
Menschenrechtsverletzungen
zu
schärfen.
Last
year
I
worked
in
Ghana
as
country
director
of
Journalists
for
Human
Rights,
a
Canadian
group
that
helps
African
journalists
give
voice
to
the
voiceless
in
their
society
while
raising
awareness
of
human
rights
abuses.
News-Commentary v14
Der
Landesleiter
der
VdB,
Damian
Kratzenberg,
konnte
wenige
Tage
vor
der
Befreiung
durch
die
Alliierten
am
1.
September
nach
Weißenberg
flüchten.
The
head
of
the
Volksdeutsche
Bewegung,
Damian
Kratzenberg,
managed
to
flee
towards
Weißenburg
a
few
days
before
the
liberation
on
1
September.
WikiMatrix v1
Sie
mussten
Prüfungen
ablegen
und
benötigten
einen
verantwortlichen
Leiter,
dem
durch
den
Landesleiter
Saar-Pfalz
der
Reichsmusikkammer
ein
Gruppenausweis
ausgestellt
wurde.
They
had
to
pass
examinations
and
needed
a
responsible
director,
who
was
issued
with
a
group
pass
by
the
State
Director
of
the
Saar-Palatinate
division
of
the
Reichsmusikkammer.
WikiMatrix v1
Geleitet
wird
das
neue
Büro
in
Zürich
von
Martin
Bloch,
der
zuletzt
als
Landesleiter
und
Vertriebschef
in
der
Schweiz
beim
Nachhaltigkeitsspezialisten
RobecoSAM
tätig
war.
The
new
office
in
Zurich
will
be
headed
by
Martin
Bloch,
who
was
formerly
country
manager
and
head
of
sales
in
Switzerland
for
the
sustainability
specialistÂ
RobecoSAM.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
in
der
Illegalität
--ich
war
damals
der
illegale
Landesleiter
der
illegalen
kommunistischen
Partei
vom
Bundesland
Salzburg.
I'm
in
hiding
-
I
was
the
head
of
the
country's
illegal
underground
Communist
Party
of
the
province.
ParaCrawl v7.1
Der
frischgebackene
Landesleiter
startet
mit
Energie
in
die
ihn
erwartenden
Aufgaben:
„Dies
ist
für
mich
eine
ganz
neue
Herausforderung.
The
new
Country
Manager
adopts
an
energetic
approach
to
the
tasks
ahead
of
him:
“This
is
a
completely
new
challenge
for
me.
ParaCrawl v7.1
Am
nächsten
Morgen
gab
es
einen
gemeinsamen
"Gang
durch
die
Geschichte",
den
Rob
Corcoran,
der
Landesleiter
von
IofC
USA,
moderierte.
Next
morning
featured
a
collective
'walk
through
history',
facilitated
by
Rob
Corcoran,
National
Director
of
IofC
USA.
ParaCrawl v7.1
Romain
Siebenaler,
Landesleiter
für
Cisco
in
Luxemburg,
hat
in
AGEFI
Luxembourg
(Dezember
2018)
einen
Artikel
über
die
Notwendigkeit
veröffentlicht,
den
luxemburgischen
Lehrplan
sowie
das
professionelle
Weiterbildungssystem
an
die
Bedürfnisse
und
Anforderungen
des
Arbeitsmarktes
anzupassen.
Romain
Siebenaler,
Country
Manager
Cisco
Luxembourg,
has
published
an
article
in
AGEFI
Luxembourg
(December
2018)
on
the
need
to
adapt
Luxembourg’s
educational
curriculum
and
professional
lifelong
learning
system
to
the
needs
and
demands
of
the
labour
market.
CCAligned v1
Der
Landesleiter
von
Save
the
Children
im
Jemen,
Edward
Santiago,
sagte,
dass
die
wahllosen
Angriffe
nach
dem
Abwurf
von
Flugblättern,
die
die
Zivilisten
zum
Verlassen
von
Sa'da
aufriefen,
Bedenken
über
das
mögliche
Muster
aufkommen
ließen,
dass
unter
Bruch
des
humanitären
Völkerrecht
eingeführt
werde.
Save
the
Children's
Country
Director
in
Yemen,
Edward
Santiago,
said
that
the
"indiscriminate
attacks
after
the
dropping
of
leaflets
urging
civilians
to
leave
Sa'ada
raises
concerns
about
the
possible
pattern
being
established
in
breach
of
International
Humanitarian
Law.
WikiMatrix v1
Als
Alfred
Proksch,
der
Gauleiter,
1927
zum
Stellvertretenden
Landesleiter
ernannt
wurde,
rückte
Bolek
an
seiner
Stelle
an
Spitze
der
Gauleitung.
When
Alfred
Proksch,
the
Gauleiter,
was
appointed
in
1927
as
Deputy
Country
Director,
Bolek
was
promoted
to
the
top
of
the
regional
administration.
WikiMatrix v1
Er
darf
ja
nicht
mir
nachgehen
oder
mir
irgendetwas
zustecken,
ich
werde
überwacht,
man
soll
mich
in
Ruhe
lassen,
sie
müssen
sich
sofort
darum
kümmern,
einen
neuen
Landesleiter
in
der
Illegalität
für
die
kommunistische
Partei
zu
finden.
He
dare
not
pursue
me
or
plugging
me
something,
I
will
monitor,
you
should
leave
me
alone,
they
must
now
worry
about
finding
a
new
country
manager
in
the
illegality
of
the
Communist
Party.
ParaCrawl v7.1
Von
2007
bis
2009
war
er
als
Geschäftsführer
von
Bayer
HealthCare
sowie
als
Landesleiter
von
Bayer
Pharma
in
China
tätig.
Between
2007
and
2009,
he
was
Managing
Director
of
Bayer
HealthCare
and
General
Manager
of
Bayer
Pharma
in
China.
ParaCrawl v7.1
Als
die
Nationalsozialisten
in
Österreich
die
Macht
übernahmen,
begrüsste
er
die
neuen
Machthaber
und
wurde
schließlich
zum
Landesleiter
der
Reichstheaterkammer
in
Wien
ernannt.
When
the
National
Socialists
took
over
the
power
in
Austria
he
appreciated
it.
He
later
was
appointed
to
the
Landesleiter
of
the
Reichstheaterkammer
in
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Renaud
Spitz,
Landesleiter
von
Clariant
Schweiz
AG
und
Leiter
des
Infrapark
Baselland,
der
ein
eigenständiger
Geschäftsbereich
der
Clariant
Produkte
(Schweiz)
AG
sein
wird:
„Am
1.
Januar
2011
beginnt
für
den
Industriestandort
Muttenz
eine
neue
Ära
mit
guten
Chancen:
Auf
einem
traditionsreichen
Firmengelände
entsteht
ein
offener
Industriepark,
der
interessierten
Unternehmen
ein
attraktives
neues
Zuhause
gibt.
Renaud
Spitz,
Country
Manager
of
Clariant
Schweiz
AG
and
Manager
of
the
Infrapark
Baselland,
which
will
be
an
independent
business
unit
of
Clariant
Produkte
(Schweiz)
AG,
declares:
“On
January
1,
2011,
a
new
era
with
significant
opportunities
will
begin
for
the
industrial
site
of
Muttenz:
an
open
industrial
park,
an
appealing
new
home
for
interested
companies,
will
be
created
on
long-established
traditional
company
grounds.
ParaCrawl v7.1