Übersetzung für "Landesdienst" in Englisch

Archivierung wissenschaftlicher Daten Zur Archivierung wissenschaftlicher Daten sollten Sie statt des Backup-Dienstes den Landesdienst bwDataArchive verwenden.
Archiving scientific data For archiving scientific data you should use the service bwDataArchive instead of the backup service.
ParaCrawl v7.1

In dem Verwaltungsrat der Agentur sollen als Mitglieder die Leiter verschiedener Institutionen vertreten sein, die im Bereich Qualitätssicherung tätig sind (Nationalrat für akademische Evaluierung und Akkreditierung, Nationalrat für Evaluierung und Akkreditierung der Bildungsangebote unterhalb des Hochschulbereichs, und der Landesdienst für Leistungsbewertung und Prüfungen), sowie ein Vertreter des Ministeriums für Bildung und Forschung und acht Abteilungsleiter der Agentur.
The administration council of the Agency would consist of the heads of various institutions involved in quality assurance (the National Council for Academic Assessment and Accreditation, the National Council for Evaluation and Accreditation of Pre-university Education, and the National Service for Assessment and Examination), plus a representative of the Ministry of Education and Research and eight Agency department directors.
EUbookshop v2

Im Jahre 2000 war die Forderung, bei Einstellungsentscheidungen in den Landesdienst grundsätzlich auch die Kenntnis der Regional- oder Minderheitenspra-chen bei den Bewerberinnen und Bewerbern als Einstellungskriterium zu berücksich- tigen, Gegenstand der parlamentarischen Debatte.
In 2000, a parliamentary debate took place on the requirement that decisions on the recruitment of staff for Land service positions should, as a matter of principle, include the applicants' knowledge of the regional or minority languages as a qualifi- cation criterion.
ParaCrawl v7.1

Darunter fallen etwa die bwHPC-Rechenressourcen und der Landesdienst SDS@hd - Scientific Data Storage zur Speicherung wissenschaftlicher Daten.
SDS@hd - Scientific Data Storage - State-wide service for storing large amounts of scientific data.
ParaCrawl v7.1

Eine reiche Kultur des Marmors wird in Wert durch die Gemeinde Macael durch die Kampagne "Macael Tourismus von der Landesdienst Tourism Council gesetzt und gefördert, dessen Vizepräsident und stellvertretender Tourismus, Javier García, Er sagte, dass "die Fülle der Macael in seiner Marmor und Kunst der macaelenses, es zu arbeiten, sondern auch in dem Charme und der Kultur, die aus einer jahrhundertealten Tradition entsteht erreichen, dass heute ein großes Publikum und die Besucher durch den Tourismus ".
A rich culture of the marble is being put in value by the municipality of Macael through the campaign 'Macael Tourism' and promoted by the Provincial Service Tourism Council, whose Vice President and Deputy Tourism, Javier García, He said that "the wealth of Macael is in its marble and art of macaelenses to work it, but also in the charm and culture that emerges from a century-old tradition that today reach a large audience and visitors through tourism ".
ParaCrawl v7.1

Diese Regelungen gelten nach § 58 Satz 2 SchulG NW entsprechend für sonstige im Landesdienst stehende pädagogische und sozialpädagogische Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter.
These provisions apply to other educational staff, including socio-educational staff, employed by the Land, § 58 sentence 2 SchulG NW.
ParaCrawl v7.1

Diese reiche Kultur Marmorbefinden Verbesserung von der Stadt Macael durch die "Macael Tourismus-Kampagne und von der Landesdienst Tourism Council gefördert, dessen Vizepräsident und stellvertretender Tourismus, Javier García, Er sagte, dass "die Fülle der Macael in seiner Marmor und Kunst der macaelenses, es zu arbeiten, pero también en el encanto y la cultura que se desprende de una tradición centenaria que hoy llega a una gran cantidad de público y visitantes a través del turismo”.
This rich culture of marble being enhancement by the City of Macael through the 'Macael Tourism' campaign and promoted by the Provincial Service Tourism Council, whose Vice President and Deputy Tourism, Javier García, He said that "the wealth of Macael is in its marble and art of macaelenses to work it, pero también en el encanto y la cultura que se desprende de una tradición centenaria que hoy llega a una gran cantidad de público y visitantes a través del turismo”.
ParaCrawl v7.1

Schleswig-Holstein kann sich dieser Auffassung nicht anschließen und verweist darauf, dass im Jahre 2000 die Forderung, bei Einstellungsentscheidungen in den Landesdienst grundsätzlich auch die Kenntnis der Regional- oder Minderhei- tensprachen bei den Bewerberinnen und Bewerbern als Einstellungskriterium zu be- rücksichtigen, Gegenstand der parlamentarischen Debatte war.
Schleswig-Holstein cannot share this view and points out that, in 2000, a parlia-mentary debate took place on the requirement that decisions on the recruitment of staff for Land public service positions should, as a matter of principle, include the applicants' knowledge of the regional or minority languages as a qualification crite- rion.
ParaCrawl v7.1

Diese reiche Kultur Marmorbefinden Verbesserung von der Stadt Macael durch die "Macael Tourismus-Kampagne und von der Landesdienst Tourism Council gefördert, dessen Vizepräsident und stellvertretender Tourismus, Javier García, Er sagte, dass "die Fülle der Macael in seiner Marmor und Kunst der macaelenses, es zu arbeiten, sondern auch in dem Charme und der Kultur, die aus einer jahrhundertealten Tradition entsteht erreichen, dass heute ein großes Publikum und die Besucher durch den Tourismus ".
This rich culture of marble being enhancement by the City of Macael through the 'Macael Tourism' campaign and promoted by the Provincial Service Tourism Council, whose Vice President and Deputy Tourism, Javier García, He said that "the wealth of Macael is in its marble and art of macaelenses to work it, but also in the charm and culture that emerges from a century-old tradition that today reach a large audience and visitors through tourism ".
ParaCrawl v7.1