Übersetzung für "Landenteignung" in Englisch

Mit dem Beginn der Apartheid wurde der Vorgang der Landenteignung immer brutaler.
When apartheid began, this act of land dispossession became more brutalized.
ParaCrawl v7.1

Im Großen und Ganzen bezog sie Stellung zur Landenteignung.
On the whole, she was commenting on land dispossession.
ParaCrawl v7.1

Landenteignung hat für Afrikaner seit jeher nichts Gutes verheißen, daran muss man kaum erinnert werden.
Land dispossession, if one has to be reminded, has never augured well with Africans since time immemorial.
ParaCrawl v7.1

Nachdem vom Ministerrat von Bosnien und Herzegowina und der Gemeinde Grude verbindlich zugesagt worden war, dass die Landenteignung bis Ende September 2004 abgeschlossen sein würde, unterzeichnete die Kommissionim Oktober 2004 den Bau-auftragim Wertvon 2,9 Mio. Eurofür die Errichtung der Grenzübergangsstelle Go-rica.
Based onfirmcommitment bythe Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina and Grude Municipalitythattheland expropriation process would becompleted bythe end of September 2004,the Commission signed the 2.9 million euro works contract for construction of the Gorica border crossing point in October 2004.
EUbookshop v2

Die Kommission unterzeichnete einen Bauauftragim Wert von 3 Millionen Euro, ohne zuvor zu prüfen, ob die Landenteignung abgeschlossen war.
The Commission signed a 3 million euro works contract without checking that the land expropriation process was complete.
EUbookshop v2

Entsprechend seiner Agenda wird eine massive Landenteignung und eine extreme Limitierung von Lebensmitteln, Wasser und fossilen Treibstoffen in der Bevölkerung notwendig.
According to his agenda, it will result in massive land repossession and extreme limitations on food and water, and fossil fuels for the public.
QED v2.0a

Es sind die Pro-Demokratiebewegung, die Unterstützer der Unabhängigkeit Taiwans, tibetanische Mönche, moslemische Uiguren, Christen und Buddhisten, die gegen ihre Landenteignung Protestierenden, diejenigen, die es wagen Wahrheit auszusprechen, welche die KPC verbergen will, und die Praktizierenden des Falun Gong.
They include the pro-democrats, the pro-independence Taiwanese, Tibetan monks, Uighur Muslims, Christians and Buddhists, those who object when their land is confiscated, those who dare to tell the truth that the CCP wants to hide, and practitioners of Falun Gong.
ParaCrawl v7.1

Am 18. September 1991 wurde der Pater Joel Padrón verhaftet, dem „Landenteignung, Schädigung fremden Eigentums, Raub, Bedrohung, Provokation, Gutheißen von Straftaten, Bildung krimineller Vereinigungen, Bandenkriminalität, Konspiration und Tragen von Kriegswaffen" vorgeworfen wurde.
Father Joel Padrón was jailed on September 18th, 1991. He was accused of desecration, injury, robbery, making threats, provocation, defending a crime, associating with the intention to commit a crime, gangsterism, conspiracy, and the carrying of combat weapons.
ParaCrawl v7.1

Die Verantwortlichen für den Angriff erklärten, es handle sich dabei um eine Vergeltung für Israels „Landenteignung und die Politik der gezielten Tötungen“ (Ma´an Nachrichtenagentur, 1. März 2014).
The organizers of the attack claimed that it was in retaliation for Israel's "confiscation of land and policy of [targeted] killing" (Ma'an News Agency, March 1, 2014).
ParaCrawl v7.1

Die Dorfältesten überliefern die Geschichte ihres Volkes, sie erzählen vom gewaltfreien Widerstand gegen die Landenteignung zu Beginn des 20. Jahrhunderts und von der Bevormundung durch die amerikanischen Behörden, durch welche die Traditionen und Lebensweisen der Ureinwohner unterdrückt werden.
The eldest of the village pass on the history of their peoples, talking about the nonviolent resistance against the land expropriation at the beginning of the 20th century and about the American authorities’ paternalism, due to which the natives’ traditions and way of life are being suppressed.
WikiMatrix v1

Landenteignung und Schuldknechtschaft hatten von 1997 bis 2007 wenigstens 183000 Selbstmorde unter den Bauern zur Folge – einen alle 30 Minuten.
Land dispossession and debt peonage led to at least 183,000 peasant suicides from 1997 to 2007—one every 30 minutes.
ParaCrawl v7.1

Landenteignung, Zerstörung von Eigentum und sogar Todesfälle sind das Ergebnis der landesweiten Kampagne Chinas zur Auffrischung des ländlichen Raums.
Land expropriations, demolitions of properties, and even deaths are the results of China’s nationwide rural rejuvenation campaign.
CCAligned v1

Die Landenteignung im Zuge militärischer Befestigungs- und Baumaßnahmen (Landeplätze, Militär- und Flüchtlingslager) hat ab 1942 etwa 150.000 bis 180.000 Menschen von ihrem Land vertrieben und obdachlos gemacht.
The confiscations of land in connection with military fortifications and constructions (airplane landing places, military and refugee camps) led to the expulsion of about 150,000 to 180,000 people from their land, turning them practically into homeless persons.
ParaCrawl v7.1

Winston Gallego von der Koordinierunggruppe Kolumbien-EU-USA stellte fest, dass vor allem Bauern und die ländliche Bevölkerung unter der Landenteignung gelitten haben.
Winston Gallego of the coordination group Columbia-EU-USA reported that in particular farmers and the rural population had suffered under the land confiscation.
ParaCrawl v7.1

Am 18. September 1991 wurde der Pater Joel Padrón verhaftet, dem "Landenteignung, Schädigung fremden Eigentums, Raub, Bedrohung, Provokation, Gutheißen von Straftaten, Bildung krimineller Vereinigungen, Bandenkriminalität, Konspiration und Tragen von Kriegswaffen" vorgeworfen wurde.
Father Joel Padrón was jailed on September 18th, 1991. He was accused of desecration, injury, robbery, making threats, provocation, defending a crime, associating with the intention to commit a crime, gangsterism, conspiracy, and the carrying of combat weapons.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist die traurige Wahrheit, dass mit der Grünwaschung der Besatzung und Landenteignung alles verschleiert werden soll, was an die Vertreibung der Palästinenser aus ihrer Heimat erinnert.
However, the sad truth is that with the green washing of the occupation and land expropriation everything is to be veiled, which reminds of the expulsion of the Palestinians from their homeland.
ParaCrawl v7.1

Gesandte von fünf europäischen Ländern haben Ministerpräsident B. Netanjahus Amt einen gemeinsamen offiziellen Protest gegen die Landenteignung in der Westbank vorgelegt, die die Regierung letzte Woche verkündet hat.
Photo by Eyal Toueg Envoys of five European countries have submitted a joint official protest to Prime Minister Benjamin Netanyahu's office against the land expropriation in the West Bank that the government announced last week.
ParaCrawl v7.1

Die Ankündigung der Landenteignung durch die Zivilverwaltung am 31. August besagte, diese käme auf Befehl aus den obersten politischen Reihen und sei eine Antwort auf die Entführung und die Ermordung von Eyal Yifrah, Naftali Fraenkel und Gilad Shaar im Juni.
The Civil Administration’s announcement of the land expropriation on August 31 said it came at the order of the top political echelons and was a response to the kidnapping and murder of Eyal Yifrah, Naftali Fraenkel, and Gilad Shaar in June.
ParaCrawl v7.1

Es wird ein massives Phänomen der Landflucht in die urbanen Zentren registriert, entweder in einer Zwangsform wegen der Landenteignung oder in freiwilliger Form wegen einer ungebremsten verzweifelten Hoffnung.
A phenomenon of massive exodus from the country and settlement in urban areas, which is either forced because of land expropriation or spontaneous because of unrestrained and desperate hope.
ParaCrawl v7.1