Übersetzung für "Landenteignung" in Englisch
Mit
dem
Beginn
der
Apartheid
wurde
der
Vorgang
der
Landenteignung
immer
brutaler.
When
apartheid
began,
this
act
of
land
dispossession
became
more
brutalized.
ParaCrawl v7.1
Im
Großen
und
Ganzen
bezog
sie
Stellung
zur
Landenteignung.
On
the
whole,
she
was
commenting
on
land
dispossession.
ParaCrawl v7.1
Landenteignung
hat
für
Afrikaner
seit
jeher
nichts
Gutes
verheißen,
daran
muss
man
kaum
erinnert
werden.
Land
dispossession,
if
one
has
to
be
reminded,
has
never
augured
well
with
Africans
since
time
immemorial.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
vom
Ministerrat
von
Bosnien
und
Herzegowina
und
der
Gemeinde
Grude
verbindlich
zugesagt
worden
war,
dass
die
Landenteignung
bis
Ende
September
2004
abgeschlossen
sein
würde,
unterzeichnete
die
Kommissionim
Oktober
2004
den
Bau-auftragim
Wertvon
2,9
Mio.
Eurofür
die
Errichtung
der
Grenzübergangsstelle
Go-rica.
Based
onfirmcommitment
bythe
Council
of
Ministers
of
Bosnia
and
Herzegovina
and
Grude
Municipalitythattheland
expropriation
process
would
becompleted
bythe
end
of
September
2004,the
Commission
signed
the
2.9
million
euro
works
contract
for
construction
of
the
Gorica
border
crossing
point
in
October
2004.
EUbookshop v2
Die
Kommission
unterzeichnete
einen
Bauauftragim
Wert
von
3
Millionen
Euro,
ohne
zuvor
zu
prüfen,
ob
die
Landenteignung
abgeschlossen
war.
The
Commission
signed
a
3
million
euro
works
contract
without
checking
that
the
land
expropriation
process
was
complete.
EUbookshop v2
Entsprechend
seiner
Agenda
wird
eine
massive
Landenteignung
und
eine
extreme
Limitierung
von
Lebensmitteln,
Wasser
und
fossilen
Treibstoffen
in
der
Bevölkerung
notwendig.
According
to
his
agenda,
it
will
result
in
massive
land
repossession
and
extreme
limitations
on
food
and
water,
and
fossil
fuels
for
the
public.
QED v2.0a
Es
sind
die
Pro-Demokratiebewegung,
die
Unterstützer
der
Unabhängigkeit
Taiwans,
tibetanische
Mönche,
moslemische
Uiguren,
Christen
und
Buddhisten,
die
gegen
ihre
Landenteignung
Protestierenden,
diejenigen,
die
es
wagen
Wahrheit
auszusprechen,
welche
die
KPC
verbergen
will,
und
die
Praktizierenden
des
Falun
Gong.
They
include
the
pro-democrats,
the
pro-independence
Taiwanese,
Tibetan
monks,
Uighur
Muslims,
Christians
and
Buddhists,
those
who
object
when
their
land
is
confiscated,
those
who
dare
to
tell
the
truth
that
the
CCP
wants
to
hide,
and
practitioners
of
Falun
Gong.
ParaCrawl v7.1
Am
18.
September
1991
wurde
der
Pater
Joel
Padrón
verhaftet,
dem
„Landenteignung,
Schädigung
fremden
Eigentums,
Raub,
Bedrohung,
Provokation,
Gutheißen
von
Straftaten,
Bildung
krimineller
Vereinigungen,
Bandenkriminalität,
Konspiration
und
Tragen
von
Kriegswaffen"
vorgeworfen
wurde.
Father
Joel
Padrón
was
jailed
on
September
18th,
1991.
He
was
accused
of
desecration,
injury,
robbery,
making
threats,
provocation,
defending
a
crime,
associating
with
the
intention
to
commit
a
crime,
gangsterism,
conspiracy,
and
the
carrying
of
combat
weapons.
ParaCrawl v7.1
Die
Verantwortlichen
für
den
Angriff
erklärten,
es
handle
sich
dabei
um
eine
Vergeltung
für
Israels
„Landenteignung
und
die
Politik
der
gezielten
Tötungen“
(Ma´an
Nachrichtenagentur,
1.
März
2014).
The
organizers
of
the
attack
claimed
that
it
was
in
retaliation
for
Israel's
"confiscation
of
land
and
policy
of
[targeted]
killing"
(Ma'an
News
Agency,
March
1,
2014).
ParaCrawl v7.1
Die
Dorfältesten
überliefern
die
Geschichte
ihres
Volkes,
sie
erzählen
vom
gewaltfreien
Widerstand
gegen
die
Landenteignung
zu
Beginn
des
20.
Jahrhunderts
und
von
der
Bevormundung
durch
die
amerikanischen
Behörden,
durch
welche
die
Traditionen
und
Lebensweisen
der
Ureinwohner
unterdrückt
werden.
The
eldest
of
the
village
pass
on
the
history
of
their
peoples,
talking
about
the
nonviolent
resistance
against
the
land
expropriation
at
the
beginning
of
the
20th
century
and
about
the
American
authorities’
paternalism,
due
to
which
the
natives’
traditions
and
way
of
life
are
being
suppressed.
WikiMatrix v1
Landenteignung
und
Schuldknechtschaft
hatten
von
1997
bis
2007
wenigstens
183000
Selbstmorde
unter
den
Bauern
zur
Folge
–
einen
alle
30
Minuten.
Land
dispossession
and
debt
peonage
led
to
at
least
183,000
peasant
suicides
from
1997
to
2007—one
every
30
minutes.
ParaCrawl v7.1
Landenteignung,
Zerstörung
von
Eigentum
und
sogar
Todesfälle
sind
das
Ergebnis
der
landesweiten
Kampagne
Chinas
zur
Auffrischung
des
ländlichen
Raums.
Land
expropriations,
demolitions
of
properties,
and
even
deaths
are
the
results
of
China’s
nationwide
rural
rejuvenation
campaign.
CCAligned v1
Die
Landenteignung
im
Zuge
militärischer
Befestigungs-
und
Baumaßnahmen
(Landeplätze,
Militär-
und
Flüchtlingslager)
hat
ab
1942
etwa
150.000
bis
180.000
Menschen
von
ihrem
Land
vertrieben
und
obdachlos
gemacht.
The
confiscations
of
land
in
connection
with
military
fortifications
and
constructions
(airplane
landing
places,
military
and
refugee
camps)
led
to
the
expulsion
of
about
150,000
to
180,000
people
from
their
land,
turning
them
practically
into
homeless
persons.
ParaCrawl v7.1
Winston
Gallego
von
der
Koordinierunggruppe
Kolumbien-EU-USA
stellte
fest,
dass
vor
allem
Bauern
und
die
ländliche
Bevölkerung
unter
der
Landenteignung
gelitten
haben.
Winston
Gallego
of
the
coordination
group
Columbia-EU-USA
reported
that
in
particular
farmers
and
the
rural
population
had
suffered
under
the
land
confiscation.
ParaCrawl v7.1
Am
18.
September
1991
wurde
der
Pater
Joel
Padrón
verhaftet,
dem
"Landenteignung,
Schädigung
fremden
Eigentums,
Raub,
Bedrohung,
Provokation,
Gutheißen
von
Straftaten,
Bildung
krimineller
Vereinigungen,
Bandenkriminalität,
Konspiration
und
Tragen
von
Kriegswaffen"
vorgeworfen
wurde.
Father
Joel
Padrón
was
jailed
on
September
18th,
1991.
He
was
accused
of
desecration,
injury,
robbery,
making
threats,
provocation,
defending
a
crime,
associating
with
the
intention
to
commit
a
crime,
gangsterism,
conspiracy,
and
the
carrying
of
combat
weapons.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
die
traurige
Wahrheit,
dass
mit
der
Grünwaschung
der
Besatzung
und
Landenteignung
alles
verschleiert
werden
soll,
was
an
die
Vertreibung
der
Palästinenser
aus
ihrer
Heimat
erinnert.
However,
the
sad
truth
is
that
with
the
green
washing
of
the
occupation
and
land
expropriation
everything
is
to
be
veiled,
which
reminds
of
the
expulsion
of
the
Palestinians
from
their
homeland.
ParaCrawl v7.1
Gesandte
von
fünf
europäischen
Ländern
haben
Ministerpräsident
B.
Netanjahus
Amt
einen
gemeinsamen
offiziellen
Protest
gegen
die
Landenteignung
in
der
Westbank
vorgelegt,
die
die
Regierung
letzte
Woche
verkündet
hat.
Photo
by
Eyal
Toueg
Envoys
of
five
European
countries
have
submitted
a
joint
official
protest
to
Prime
Minister
Benjamin
Netanyahu's
office
against
the
land
expropriation
in
the
West
Bank
that
the
government
announced
last
week.
ParaCrawl v7.1
Die
Ankündigung
der
Landenteignung
durch
die
Zivilverwaltung
am
31.
August
besagte,
diese
käme
auf
Befehl
aus
den
obersten
politischen
Reihen
und
sei
eine
Antwort
auf
die
Entführung
und
die
Ermordung
von
Eyal
Yifrah,
Naftali
Fraenkel
und
Gilad
Shaar
im
Juni.
The
Civil
Administration’s
announcement
of
the
land
expropriation
on
August
31
said
it
came
at
the
order
of
the
top
political
echelons
and
was
a
response
to
the
kidnapping
and
murder
of
Eyal
Yifrah,
Naftali
Fraenkel,
and
Gilad
Shaar
in
June.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
ein
massives
Phänomen
der
Landflucht
in
die
urbanen
Zentren
registriert,
entweder
in
einer
Zwangsform
wegen
der
Landenteignung
oder
in
freiwilliger
Form
wegen
einer
ungebremsten
verzweifelten
Hoffnung.
A
phenomenon
of
massive
exodus
from
the
country
and
settlement
in
urban
areas,
which
is
either
forced
because
of
land
expropriation
or
spontaneous
because
of
unrestrained
and
desperate
hope.
ParaCrawl v7.1