Übersetzung für "Lakaien" in Englisch
Die
Tories
waren
schon
immer
die
größten
Lakaien
der
Großbauern.
The
Tories
have
always
been
the
large
landowners'
lackeys.
Europarl v8
Deine
Lakaien
ist
ein
seit
1985
aktives
Musikprojekt
aus
Deutschland.
Deine
Lakaien
is
a
German
band
project
active
since
1985.
Wikipedia v1.0
Der
Erfolg
von
Deine
Lakaien
blieb
allerdings
lokal
sehr
beschränkt.
The
success
of
Deine
Lakaien
remained
locally
restrained.
Wikipedia v1.0
Der
Großteil
der
Lieder
von
Deine
Lakaien
haben
englische
Liedtexte.
Most
of
the
songs
of
Deine
Lakaien
have
English
lyrics.
Wikipedia v1.0
Mit
Alexander
Veljanov
gründete
er
noch
im
selben
Jahr
"Deine
Lakaien".
In
the
same
year,
he
founded
the
band
Deine
Lakaien
together
with
Alexander
Veljanov,
which
is
most
famous
project
since
then.
Wikipedia v1.0
Es
wäre
ein
Tross
von
gemeinen
Lakaien,
Ausbeutern
und
Gauklern.
Being
followed
only
by
despicable
servants
exploiters,
traders
of
illusions...
OpenSubtitles v2018
Die
4
Lakaien
sollen
mich
rechtzeitig
zum
Essen
wecken,
ja?
Well,
tell
four
footmen
to
call
me
in
time
for
lunch,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Er
bewohnt
mehrere
Etagen,
Lakaien
bedienen
ihn.
He
is
admirably
dressed,
he
has
several
floors
to
himself
where
lackeys
serve
him.
OpenSubtitles v2018
Die
Lakaien
denken,
Sie
suchen
einen
neuen
Hund,
Majestät.
The
footmen
think
you're
considering
getting
a
royal
pooch,
Your
Majesty.
OpenSubtitles v2018
Wie
zum
Teufel
konntest
du
mich
für
einen
deiner
Lakaien
halten?
How
the
fuck
can
you
think
I
was
one
of
your
lackeys,
dude?
OpenSubtitles v2018
Barry,
wir
wissen
nicht
einmal,
wie
viele
seiner
Lakaien
es
sind.
Barry,
we
don't
even
know
how
many
of
his
minions
there
are.
OpenSubtitles v2018
Schicken
Sie
mir
nicht
Ihre
Lakaien,
um
mich
auszuspionieren.
Don't
ever
send
your
minions
to
spy
on
me,
do
you
understand?
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
sicher,
dass
Lakaien
und
Diener
oft
unverheiratet
sind.
I
think
you
know
that
not
many
footmen
or
butlers
are
married.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
besseren
Lakaien
für
den
Meister.
The
Master
couldn't
have
hoped
for
a
better
lackey.
OpenSubtitles v2018
Sie
behandeln
uns
nicht
wie
Lakaien.
You
stop
treating
us
like
lackeys.
OpenSubtitles v2018
Die
Dienstmädchen
und
Lakaien
spielten
dank
ihm
Karten
und
rannten
durchs
Haus.
He
had
the
maids
and
the
footmen
playing
Racing
Demon
and
screaming
the
house
down.
OpenSubtitles v2018
Wozu
suchten
wir
einen
weiteren
Lakaien?
I
can't
see
why
we
bothered
to
get
an
extra
footman.
OpenSubtitles v2018
Alvarez
und
Collins
bringen
Sionis'
Lakaien
her.
Alvarez
and
Collins
are
bringing
in
Sionis'
minions.
OpenSubtitles v2018
Im
Gegenzug
hat
sie
einer
ihrer
Lakaien
geschickt,
um
dein
Leben
auszulöschen.
In
return,
she
sent
her
lackey
to
snuff
you
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
keine
Lakaien
als
Ratgeber.
I
don't
need
servants
to
advise
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Jimmy,
einer
der
Lakaien.
I'm
Jimmy,
one
of
the
footmen.
OpenSubtitles v2018
Wie
erbärmlich
für
eine
Lady,
nach
einem
Lakaien
zu
schmachten.
Still,
it's
pathetic
for
a
lady
to
be
pining
over
a
footman.
OpenSubtitles v2018