Übersetzung für "Lahmer" in Englisch
Du
dachtest,
du
könntest
meine
Ninja-Großartigkeit
ersetzen,
du
lahmer
Clown?
"You
thought
you
could
replace
my
ninja
awesomeness,
"you
lame
clown?
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
unser
lahmer
Plan,
den
keiner
will.
Now
let's
go
do
our
lame
plan
no
one
cares
about.
OpenSubtitles v2018
Ein
Vater,
der
herumhängt,
wird
sie
nur
noch
lahmer
machen.
A
dad
hanging
around
will
only
make
that
party
lamer.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
unbedingt
was
sagen
möchtest,
dann
nenn
mich
"Lahmer".
If
you're
going
to
say
something,
call
me
Gimpy.
OpenSubtitles v2018
Könntest
du
noch
lahmer
sein,
Joyce?
Could
you
get
any
lamer,
Joyce?
OpenSubtitles v2018
Wie
soll
ein
lahmer
Kammerdiener
seine
Arbeit
tun?
How
can
a
valet
do
his
work
if
he's
lame?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
lahmer
Versuch,
auf
Unzurechnungsfähigkeit
zu
plädieren.
That's
a
lame
stab
at
an
insanity
defense.
OpenSubtitles v2018
Nur
Dad
schafft
es
unseren
Minivan
lahmer
zu
machen.
Only
dad
can
make
our
minivan
even
lamer.
OpenSubtitles v2018
Die
Kiste
ist
lahmer
als
meine
einbeinige
Oma.
This
is
slower
than
Stumpy,
my
one-legged
granny.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
kein
Fuß
lahmer
alter
Wärter,
in
einem
Lahmarsch
Gefängnis
werden.
I
don't
want
to
die
being
a
gimpy
old
guard
at
a
half-ass
prison.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wohl
ein
eher
lahmer
Ausflug,
was?
Guess
this
was
kind
of
a
lame
sisters'
day
out,
huh?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ja
lahmer
als
Zuckersirup.
You
are
slower
than
molasses
these
days.
OpenSubtitles v2018
Ein
lahmer
Schuster
ist
es
heute,
und
morgen
ist’s
ein
Waisenkind.
Today,
it
is
a
lame
cobbler,
and
tomorrow,
it's
an
orphan
child.
WikiMatrix v1
Du
bist
ja
lahmer
als
deine
Tante
Midge.
You're
slower
than
your
Aunt
Midge.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
bin
ich
hier
und
fühle
mich
wie
ein
lahmer
Verlierer.
And
now
I'm
here
feeling
like
a
lame-ass
loser.
OpenSubtitles v2018