Übersetzung für "Lagertest" in Englisch
Die
erhaltene,
sehr
dünnflüssige
klare
Farbstofflösung
erweist
sich
im
Lagertest
als
stabil.
The
very
mobile
clear
dye
solution
obtained
proves
stable
in
a
storage
test.
EuroPat v2
Die
Ampullen
wurden
einem
Lagertest
unterworfen.
The
ampoules
were
subjected
to
a
storage
test.
EuroPat v2
Die
Stiftmassen
wurden
zusätzlich
in
einer
mit
Anti-oxidans
versetzten
Form
dem
Lagertest
unterzogen.
The
stick
compositions
were
also
subjected
to
the
storage
test
after
the
incorporation
of
an
anti-oxidant.
EuroPat v2
Hierzu
muss
der
Lagertest
über
12
Wochen
durchgeführt
werden.
For
this
purpose,
the
storage
test
must
be
performed
for
12
weeks.
EuroPat v2
Diese
Lösung
zeigte
sich
im
Lagertest
als
weniger
stabil
als
die
unter
b)
erhaltene
Lösung.
In
a
storage
test,
this
solution
proved
to
be
less
stable
than
the
solution
obtained
under
(b).
EuroPat v2
Die
Cyclohexan-1-ole,
die
erfindungsgemäß
in
aktivchlorhaltigen
Mischungen
verwendet
werden,
wurden
einem
Lagertest
unterworfen.
The
cyclohexan-1-ols
which
are
used
in
accordance
with
the
invention
in
compositions
containing
active
chlorine
were
subjected
to
a
storage
test.
EuroPat v2
Lagertest
3:
Die
getemperten
Proben
werden
bei
80°C
im
Heizschrank
gelagert.
Storage
test
3:
The
heated
specimens
are
stored
at
80°
C.
in
an
oven.
EuroPat v2
Lagertest
4:
Die
ungetemperten
Proben
werden
bei
80°C
im
Heizschrank
gelagert.
Storage
test
4:
The
unheated
specimens
are
stored
at
80°
C.
in
an
oven.
EuroPat v2
Der
Lagertest
über
408
h
bei
107°
C
ergab
einen
Gewichtsverlust
von
0,09
%.
The
storage
test
over
408
hrs
at
107°
C.
showed
a
loss
of
weight
of
0.09%.
EuroPat v2
Die
Verstäubbarkeit
von
Stäubemitteln
muss
im
Anschluss
an
den
beschleunigten
Lagertest
wie
unter
Punkt
2.7.1
gemäß
der
CIPAC-Methode
MT
34
oder
einer
anderen
brauchbaren
Methode
bestimmt
und
angegeben
werden.
The
dustability
of
dustable
powders
following
accelerated
storage
according
2.7.1
must
be
determined
and
reported
in
accordance
with
CIPAC
Method
MT
34
or
another
suitable
method.
DGT v2019
Die
Lösung
war
jedoch
im
Lagertest
weniger
stabil
als
die
unter
Verwendung
des
durch
Umkehr-Osmose
gereinigten
Farbstoffes
erhaltenen
Lösung.
However,
in
a
storage
test,
the
solution
was
less
stable
than
the
solution
obtained
by
using
the
dye
purified
by
reverse
osmosis.
EuroPat v2
Die
erhaltenen
Lösungen
wurden
dem
vorgenannten
Lagertest
bei
Temperaturen
von
50
und
65°C
unterworfen
und
in
dieser
Zeit
nach
den
unten
angegebenen
Zeiträumen
mittels
Hochleistungsflüssigchromatographie
(HPLC)
auf
ihren
restlichen
Isothiazolinongehalt
überprüft.
The
solutions
obtained
were
subjected
to
the
above-noted
storage
test
at
temperatures
of
50
and
65
degrees
C.
and
then
checked
in
accordance
with
the
period
of
time
given
below
by
means
of
high
pressure
liquid
chromatography
(HPLC)
for
their
residual
isothiazolone
content.
EuroPat v2
Des
weiteren
wurden
Druckplatten
einem
beschleunigten
Lagertest
in
einem
Klimaschrank
bei
60°C
und
50
%
Luftfeuchtigkeit
unterzogen
und
in
zeitlichen
Abständen
auf
restschichtfreie
Entwickelbarkeit
geprüft,
indem
die
entwickelten
Proben
durch
Applikation
von
Offsetdruckfarbe
hinsichtlich
des
Farbannahmeverhaltens
der
Nichtbildstellen
(Tonen)
untersucht
wurden.
Furthermore,
printing
plates
were
subjected
to
an
accelerated
storage
test
in
a
conditioning
cabinet
at
60°
C.
and
50%
atmospheric
humidity
and
were
checked
at
intervals
to
determine
if
they
could
be
developed
without
leaving
a
residual
layer,
this
being
carried-out
by
testing
the
developed
samples
for
the
ink
acceptance
behavior
of
the
nonimage
areas
(scumming)
by
application
of
offset
printing
ink.
EuroPat v2
Mit
den
Druckplatten
aus
den
Beispielen
1
-12
wurde
ein
Lagertest
bei
80
o
C
über
den
Zeitraum
von
4
Stunden
in
einem
Umlufttrockenschrank
durchgeführt.
The
printing
plates
from
Examples
1-12
were
used
to
perform
a
storage
test
at
80°
C.
over
a
period
of
4
hours
in
a
through-circulation
drying
oven.
EuroPat v2
Diese
Druckplatten
wurden
einem
beschleunigten
Lagertest
im
Klimaschrank
(60°C,
50
%
Luftfeuchtigkeit)
unterzogen
und
in
regelmäßigen
Abständen
mit
einem
wäßrig
alkalischen
Entwickler
(Nylolith®
EN10
der
BASF)
entwickelt.
These
printing
plates
were
subjected
to
an
accelerated
storage
test
in
a
conditioned
chamber
(60°
C.,
50%
atmospheric
humidity)
and
developed
at
regular
intervals
with
an
aqueous
alkaline
developer
(NylolithRTM
EN10
from
BMF).
EuroPat v2
Im
Lagertest
ist
dies,
offenbar
durch
laufende
Verflüchtigung
dieser
in
geringsten
Spuren
auftretenden,
aber
sehr
geruchsaktiven
Stoffe,
wenigerwahrnehmbar.
This
result
is
less
perceivable
in
the
storage
test,
apparently
because
said
substances,
which
occur
in
very
small
amounts
but
have
a
strong
smell,
are
continuously
volatilized.
EuroPat v2
Die
Probenlösungen
wurden
einem
Lagertest
bei
zwei
verschiedenen
Temperaturen
(26
°C
und
41
°C)
unterworfen
und
der
Gehalt
an
durch
Racemisierung
des
Wirkstoffes
entstandenem
S-(+)-Enantiomer
wurde
nach
Zeitintervallen
von
8
Wochen
(Lagertemperatur
26
°C)
bzw.
nach
12
Wochen
und
nach
12
Monaten
(Lagertemperatur
41
°C)
bestimmt.
The
sample
solutions
were
subjected
to
a
storage
test
at
two
different
temperatures
(26°
C.
and
41°
C.),
and
the
content
of
S-(+)-enantiomer
resulting
through
racemization
of
the
active
substance
was
determined
after
time
intervals
of
8
weeks
(storage
temperature
26°
C.)
or
after
12
weeks
and
after
12
months
(storage
temperature
41°
C.).
EuroPat v2
Mit
den
Druckplatten
aus
den
Beispielen
1
-12
wurde
ein
Lagertest
bei
80
°C
über
den
Zeitraum
von
4
Stunden
in
einem
Umlufttrockenschrank
durchgeführt.
The
printing
plates
from
Examples
1-12
were
used
to
perform
a
storage
test
at
80°
C.
over
a
period
of
4
hours
in
a
through-circulation
drying
oven.
EuroPat v2
Aus
dem
vor
und
nach
dem
Lagertest
mittels
HPLC-Analyse
bestimmten
Aufhellergehalt
wurde
dessen
Verlust
in
%
errechnet.
From
the
brightener
content
determined
before
and
after
the
storage
test
by
HPLC
analysis,
its
loss
in
%
was
calculated.
EuroPat v2
Die
isomeren
Cyclopentan-1-ole
der
allgemeinen
Formel
I
a/b
worin
R
eine
Alkylgruppe
mit
1
bis
5
Kohlenstoffatomen
oder
eine
Alkenylgruppe
mit
2
bis
5
Kohlenstoffatomen,
vorzugsweise
Methyl,
Ethyl,
n-Butyl,
Vinyl
oder
Allyl,
bedeutet,
wurden
einem
Lagertest
unterworfen.
The
isomeric
cyclopentan-1-ols
corresponding
to
general
formulae
I
a/b,
particularly
where
R
was
methyl
ethyl,
n-butyl,
vinyl
or
allyl,
were
subjected
to
a
storage
test.
EuroPat v2
Mit
einem
Macbeth
Quantalog-Densitometer
TD-205
mit
Wratten
106
Filter
wird
die
Dichte
bei
frischem
(I)
und
bei
zwei,
vier
und
sieben
(II,
III,
IV)
Tagen
im
forcierten
Lagertest
bei
60°C
(Hot
Box)
gealtertem
Material
nach
der
der
Belichtung
unter
einer
Vorlage
folgenden
Entwicklung
mit
Ammoniak
gemessen.
Using
a
TD-205
Macbeth
Quantalog
Densitometer
with
a
106
Wratten
filter,
the
density
of
fresh
material
(I)
and
of
material
aged
for
two,
four
and
seven
(II,
III,
IV)
days
in
an
accelerated
storage
test
at
60°
C.
(Hot
Box)
is
measured
after
the
development
with
ammonia,
which
follows
exposure
under
an
original.
EuroPat v2
Mit
einem
Macbeth
Quantalog-Densitometer
TD-205
mit
Wratten-106-Filter
wird
die
Dichte
bei
frischem
(1)
und
bei
2,4
und
7
(ll,
111,
IV)
d
im
forcierten
Lagertest
bei
60°
C
(Hot
Box)
gealtertem
Material
nach
der
der
Belichtung
unter
einer
Vorlage
folgenden
Entwicklung
mit
Ammoniak
gemessen.
Using
a
TD-205
Macbeth
Quantalog
Densitometer
with
a
106
Wratten
filter,
the
density
of
fresh
material
(I)
and
of
material
aged
for
two,
four
and
seven
(II,
III,
IV)
days
in
an
accelerated
storage
test
at
60°
C.
(Hot
Box)
is
measured
after
the
development
with
ammonia,
which
follows
exposure
under
an
original.
EuroPat v2
Alle
Produkte
haben
einen
3-monatigen
Lagertest
bei
4°C,
20°C,
und
40°C
mit
Erfolg
durchlaufen.
All
products
have
successfully
undergone
a
3-month
storage
test
at
4°C,
20°C
and
40°C.
ParaCrawl v7.1
Lagertest
1:
Die
für
20h
bei
100°C
getemperten
Proben
werden
im
Normklima
(23°C,
50%
relative
Luftfeuchtigkeit)
gelagert.
Storage
test
1:
The
specimens,
heated
at
100°
C.
for
20
h,
are
stored
under
standard
conditions
of
temperature
and
humidity
(23°
C.,
50%
relative
humidity).
EuroPat v2
Lagertest
5:
Die
getemperten
Proben
werden
bei
48°C
und
einer
relativen
Luftfeuchtigkeit
von
100%
im
Heizschrank
gelagert.
Storage
test
5:
The
heated
specimens
are
stored
in
an
oven
at
48°
C.
and
at
relative
humidity
of
100%.
EuroPat v2
Man
erhielt
die
Emulsionen
(Em.1)
bis
(Em.3),
welche
bei
40°C
einem
Lagertest
unterzogen
wurden.
The
emulsions
(Em.1)
to
(Em.3),
which
were
subjected
to
a
storage
test
at
40°
C.,
were
obtained.
EuroPat v2
Lagertest
2:
Die
ungetemperten
Proben
werden
im
Normklima
(23°C,
50%
relative
Luftfeuchtigkeit)
gelagert.
Storage
test
2:
The
unheated
specimens
are
stored
under
standard
conditions
of
temperature
and
humidity
(23°
C.,
50%
relative
humidity).
EuroPat v2
Lagertest
6:
Die
ungetemperten
Proben
werden
bei
48°C
und
einer
relativen
Luftfeuchtigkeit
von
100%
im
Heizschrank
gelagert.
Storage
test
6:
The
unheated
specimens
are
stored
in
an
oven
at
48°
C.
and
at
relative
humidity
of
100%.
EuroPat v2