Übersetzung für "Lagersitz" in Englisch

Der Lagersitz weist im wesentlichen eine Bohrungsfläche 4 und eine Radialfläche 5 auf.
The bearing seat is comprised essentially of a bore surface 4 and a radial surface 5.
EuroPat v2

Das Lagertragrohr 5 hat aus spritztechnischen Gründen einen konischen Lagersitz.
The bearing support tube 5 has a conical bearing seat for injection-molding reasons.
EuroPat v2

Hierdurch kann der Gleitstein seitlich in den Lagersitz eingesetzt werden.
Thus, the sliding block can be laterally inserted into the bearing seat.
EuroPat v2

Der Radkörper 14 weist einen Lagersitz 15 auf.
The geared wheel body 14 has a bearing set 15 .
EuroPat v2

Die Blattfeder 8 wird unter Vorspannung in dem Lagersitz 15 gehalten.
The leaf spring 8 is held in the bearing seat 15 through prestressing.
EuroPat v2

Sie endet in einer ersten Laufrille 9, die einen Lagersitz darstellt.
The seat face 7 ends in a first running groove 9, which constitutes a bearing seat.
EuroPat v2

Das Kugellager 41 ist in dem Lagersitz 84c an drei Stellen aufgenommen.
The ball bearing 41 is received at three points in the bearing seat 84c.
EuroPat v2

Das Kugellager 41 ist in dem Lagersitz 84d an drei Stellen aufgenommen.
The ball bearing 41 is received in the bearing seat 84d at three points.
EuroPat v2

Mittig in dem Motorgehäuseboden 5 ist der Lagersitz 6 ausgebildet.
The bearing seat 6 is centrally formed in the motor housing bottom 5 .
EuroPat v2

In dem Lagersitz 6 ist das Lager 7 für die Motorwelle angebracht.
The bearing 7 for the motor shaft is mounted in the bearing seat 6 .
EuroPat v2

Diese weist einen Lagersitz 34 und einen Lüftersitz 35 auf.
This mount has a bearing seat 34 and a fan seat 35 .
EuroPat v2

In dem Motorgehäuseboden 5 ist ein Lagersitz 6 ausgebildet.
A bearing seat 6 is formed in the motor housing body 5 .
EuroPat v2

Die Wellenenden bilden damit zumeist den Lagersitz des Rotors aus.
The shaft ends thereby mostly form the bearing seat of the rotor.
EuroPat v2

Die Teilplaneten teilen sich den Lagersitz.
The planets divide the bearing seat.
EuroPat v2

In diesem Lagersitz 8 ist das eigentliche Lager 9 angeordnet.
The actual bearing 9 is arranged in this bearing seat 8 .
EuroPat v2

Nach der Einstellung soll die äußere Lagerschale in dem Lagersitz fixiert werden.
Following adjustment, the outer bearing shell is fixed in the bearing seat.
EuroPat v2

Bei der Werkstückoberfläche 16 handelt es sich beispielsweise um den Lagersitz einer Kurbelwelle.
The workpiece surface 16 is the bearing seat of a crankshaft for example.
EuroPat v2

Da enge Toleranzen möglich sind, ist der Lagersitz gut reproduzierbar.
As close tolerances are conceivable, the bearing seat is easily reproducible.
EuroPat v2

Die Gleitringe bilden in diesem Sinne einen zweiteiligen Lagersitz für den Absperrkörper.
In this sense, the slide rings form a two-part bearing seat for the shut-off body.
EuroPat v2

Der Lagersitz 36 ist jeweils halbzylinderförmig in den Lagerbock 34, 35 eingearbeitet.
The bearing seat 36 is machined as a half-cylinder in each bearing block 34, 35 .
EuroPat v2

Dabei kann der Gehäusezwischenflansch einen Lagersitz für ein motor- oder generatorseitiges Planetenträgerlager aufweisen.
The intermediate housing flange can have a bearing seat for a motor-side or generator-side planetary gear carrier bearing.
EuroPat v2

Der Wälzlageraußenring 22 ist an einem Lagersitz 27 des Lagerringes 2 aufgenommen.
The roller bearing outer ring 22 is received on a bearing seat 27 of the bearing ring 2 .
EuroPat v2

Der geteilte Lagersitz 5 ist an einer Trennfläche 8 durch Bruchtrennung getrennt worden.
The divided bearing seat 5 has been separated at a separating surface 8 by means of break-separation.
EuroPat v2

Das Lager 52 ist in einem Lagersitz 56 des Kopfabschnitts 15A aufgenommen.
The bearing 52 is accommodated in a bearing seat 56 of the head section 15 A.
EuroPat v2

Auf dem Lagersitz 15 ist ein Zahnkranz 16 aufgeschrumpft.
A gear ring 16 is shrunk onto the bearing seat 15 .
EuroPat v2

Diese sichern die Kugellager in dem Lagersitz.
These bearing receiving elements secure the ball bearings in the bearing seat.
EuroPat v2

Bedarfsweise kann der Lagersitz deshalb ungeteilt ausgebildet werden.
If needed, the bearing seat can therefore be made in undivided fashion.
EuroPat v2